Romanos 14: 4

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional ¿Quién es usted para juzgar al criado de otra persona? Para su propio amo, los sirvientes se paran o caen. Y se mantendrán firmes, porque el Señor puede hacer que se mantengan firmes. Nueva Traducción Viviente ¿Quién eres tú para condenar a los sirvientes de alguien más? Su propio maestro juzgará si se paran o caen. Y con la ayuda del Señor, se mantendrán firmes y recibirán su aprobación. Versión Estándar en Inglés ¿Quién es usted para juzgar al servidor de otro? Es ante su propio maestro que se para o cae. Y él será sostenido, porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Beere Study Bible ¿Quién es usted para juzgar al sirviente de otra persona? Para su propio maestro se para o cae. Y él se pondrá de pie, porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Biblia Literal Bereana ¿Quién eres tú, juzgando al sirviente de otro? Para el propio maestro se para o cae. Y él será sostenido, porque el Señor puede sostenerlo. New American Standard Bible ¿Quién eres tú para juzgar al siervo de otro? Para su propio maestro se para o cae; y él se parará, porque el Señor puede hacerlo hacerlo. Nueva Versión King James ¿Quién eres tú para juzgar al sirviente de otro? Para su propio maestro se para o cae. De hecho, se le pondrá de pie, porque Dios puede hacerlo poner de pie. Biblia del Rey James ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro hombre? a su propio maestro él está parado o cae. Sí, él será retenido: porque Dios puede hacer que se ponga de pie. Biblia Cristiana Estándar ¿Quién es usted para juzgar al criado doméstico de otro? Ante su propio Señor se para o cae. Y él se pondrá de pie, porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Versión contemporánea en inglés ¿Qué derecho tienes de criticar a los sirvientes de otra persona? Solo su Señor puede decidir si están haciendo lo correcto, y el Señor se asegurará de que lo hagan bien. Traducción de buenas noticias ¿Quién es usted para juzgar a los sirvientes de otra persona? Es su propio Maestro quien decidirá si tienen éxito o no. Y tendrán éxito, porque el Señor puede hacer que tengan éxito. Holman Christian Standard Bible: ¿Quién es usted para criticar al esclavo doméstico de otro? Ante su propio Señor se para o cae. Y él se parará. Porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Versión estándar internacional ¿Quién es usted para criticar al sirviente de otra persona? Él se para o cae ante su propio Señor, y lo hará, porque el Señor lo hace ponerse de pie. Biblia en la Red ¿Quién eres para juzgar al siervo de otro? Ante su propio maestro se para o cae. Y él se parará, porque el Señor puede hacerlo hacerlo. New Heart English Bible ¿Quién eres tú que juzgas al criado de otro? Para su propio señor, él se para o cae. Sí, se le hará ponerse de pie, porque el Señor tiene poder para hacerlo ponerse de pie. Biblia aramea en inglés sencillo ¿Quién es usted para juzgar a un siervo que no es suyo? Porque si se pone de pie, se pone de pie ante su Maestro, y si cae, cae ante su Maestro, ya que está designado a su Maestro para poder establecerlo. Traducción de la PALABRA DEL DIOS El Señor determinará si su siervo ha tenido éxito. El servidor tendrá éxito porque el Señor lo hace exitoso. New American Standard 1977 ¿Quién es usted para juzgar al servidor de otro? Para su propio maestro se para o cae; y se mantendrá firme, porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Rey James 2000 Biblia ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro hombre? a su propio maestro se para o cae. Sí, será retenido: porque Dios puede hacerlo permanecer de pie. Versión King James Americana ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro hombre? a su propio maestro se para o cae. Sí, lo sostendrán: porque Dios puede hacerlo permanecer en pie. Versión Estándar Americana ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro? a su propio señor él permanece o cae. Sí, se le hará pararse; porque el Señor tiene poder para hacer que se ponga de pie. Biblia de Douay-Reims ¿Quién eres tú para juzgar al siervo de otro hombre? Para su propio señor él permanece o cae. Y él se mantendrá firme, porque Dios puede hacerlo permanecer firme. Traducción de la Biblia de Darby: ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro? a su propio maestro se para o cae. Y será hecho pararse; porque el Señor puede hacer que se ponga de pie. Versión revisada en inglés ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro? a su propio señor él permanece o cae. Sí, se le hará pararse; porque el Señor tiene poder para hacerle permanecer en pie. Traducción de la Biblia de Webster ¿Quién eres tú que juzgas al siervo de otro hombre? a su propio señor él está de pie o cae; y será retenido: porque Dios puede hacerlo permanecer en pie. Nuevo Testamento de Weymouth ¿Quién eres tú para que encuentres faltas en el siervo de otro? Si se para o se cae es un asunto que concierne a su propio maestro. Pero de pie lo hará; porque el Maestro puede darle poder para mantenerse en pie. Biblia en inglés mundial ¿Quién eres tú que juzgas al sirviente de otro? Para su propio señor, él se para o cae. Sí, se le obligará a ponerse de pie, porque Dios tiene poder para hacerlo. La traducción literal de los jóvenes Tú: ¿quién eres tú para juzgar el hogar de otro? a su propio maestro se para o cae; y será hecho pararse, porque Dios puede hacerlo pararse. Estudiar la biblia La ley de la libertad
... 3 El que come todo no debe menospreciar al que no come, y el que no come todo no debe juzgar al que come, porque Dios lo ha aceptado. 4¿Quién eres para juzgar al criado de otra persona? Para su propio maestro se para o cae. Y él se parará, porque el Señor puede hacerlo hacerlo. 5Una persona considera un día determinado por encima de los demás, mientras que otra considera todos los días por igual. Cada uno debe estar completamente convencido en su propia mente ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Romanos 9: 20 Pero, ¿quién eres tú, oh hombre, para responderle a Dios? Lo que está formado, dígale al que lo formó: '¿Por qué me has hecho así?' Santiago 4: 11 Hermanos, no se difamen unos a otros. Cualquiera que hable en contra de su hermano o lo juzgue, habla en contra de la Ley y la juzga. Y si juzgas la Ley, no eres un practicante de la Ley, sino un juez de la misma. Santiago 4: 12 Solo hay un Legislador y Juez, el que puede salvar y destruir. ¿Pero quién eres tú para juzgar a tu prójimo? Tesoro de las Escrituras

¿Quién eres tú que juzgas al criado de otro hombre? a su propio maestro se para o cae. Sí, lo sostendrán; porque Dios puede hacer que se ponga de pie.

Quien.

Hechos 11:17
Por tanto, cuando Dios les dio el mismo regalo que Él hizo a nosotros que creímos en el Señor Jesucristo; ¿Qué era yo para soportar a Dios?

ama a tu esposa como Cristo amó el significado de la iglesia

1 Corinthians 4:4,5
Porque no sé nada por mí mismo; pero no estoy justificado por la presente: pero el que me juzga es el Señor ...

vienen todos los que tienen sed

Santiago 4: 11,12
No hablen mal unos de otros, hermanos. El que habla mal de su hermano, y juzga a su hermano, habla mal de la ley, y juzga la ley: pero si juzgas la ley, no eres un hacedor de la ley, sino un juez ...

Él debería.

Romanos 14: 3
Que el que come no menosprecie al que no come; y el que come, no juzgue al que come, porque Dios lo ha recibido.

Romanos 11:23
Y ellos también, si no permanecen todavía en la incredulidad, serán atacados: porque Dios puede atraparlos nuevamente.

me encanta hacer tu voluntad

Romanos 16:25
Ahora al que tiene el poder de establecerte según mi evangelio, y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio, que se mantuvo en secreto desde que comenzó el mundo,

para.

Isaías 40:29
Él da poder a los débiles; y para los que tienen no podría aumentar la fuerza.