Romanos 14:11

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Está escrito: 'Tan seguro como vivo', dice el Señor, 'toda rodilla se doblará ante mí; toda lengua reconocerá a Dios ''. Nueva Traducción Viviente: Porque las Escrituras dicen: '' Tan seguro como yo vivo '', dice el Señor, '' toda rodilla se doblará hacia mí, y cada lengua declarará lealtad a Dios ''. está escrito, 'Mientras viva, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua se confesará a Dios'. Berean Study Bible Está escrito: 'Tan seguro como vivo, dice el Señor, cada rodilla se doblará antes de mí; toda lengua se confesará a Dios '. Berean Literal Bible Porque ha sido escrito:' Vivo, dice el Señor, que toda rodilla se doblará ante Mí, y toda lengua se confesará a Dios ''. Nueva Biblia Estándar Americana Porque está escrito: 'AL VIVIR, DICE EL SEÑOR, TODAS LAS RODILLAS ME ARROBARÁN, Y CADA LENGUA ALABARÁ A DIOS '. Nueva Versión King James Porque está escrito:' Como Yo vivo, dice el SEÑOR: Toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua se confesará a Dios. 'Biblia King James Porque está escrito: Como Yo vivo, dice el Señor, cada rodilla se doblará hacia mí, y cada lengua se confesará a Dios. Biblia Cristiana Estándar Porque está escrito: Mientras vivo, dice el Señor, cada rodilla se doblará hacia mí, y cada lengua me alabará a Dios. Versión contemporánea en inglés En las Escrituras Dios dice: '¡Juro por mi vida que todos se arrodillarán y alabarán mi nombre!' Traducción de Buenas Nuevas Porque la escritura dice: 'Tan seguro como yo soy el Dios vivo, dice el Señor, todos se arrodillarán ante mí, y todos confesarán que yo soy Dios'. Holman Christian Standard Bible Porque está escrito: Mientras vivo, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante Mí, y toda lengua dará alabanza a Dios. Versión estándar internacional Porque está escrito: 'Tan cierto como vivo, declara el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua alabará a Dios'. NET BiblePara está escrito, 'Mientras vivo, dice el Señor, toda rodilla se doblará hacia mí, y toda lengua dará alabanza a Dios'. New Heart English Bible Porque está escrito, '' Mientras vivo '', dice el Señor , 'para mí cada rodilla se doblará. Toda lengua se confesará a Dios ''. La Biblia en arameo en inglés sencillo De acuerdo con lo que está escrito: “Mientras viva, dice EL SEÑOR JEHOVÁ, toda rodilla se doblará hacia mí y ante mí toda lengua jurará”. 'Ciertamente como vivo, dice el Señor, todos me adorarán, y todos alabarán a Dios'. New American Standard 1977 Porque está escrito: 'AL VIVIR, DICE EL SEÑOR, TODAS LAS RODILLAS ME ARROBARÁN, Y CADA LA LENGUA LE ALABARÁ A DIOS '. La Biblia King James 2000 Porque está escrito: Mientras viva, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua deberá confesarse a Dios. Versión King James Americana Porque está escrito: Mientras vivo, dijo el Señor, toda rodilla Inclínese ante mí, y toda lengua se confesará a Dios. Versión Estándar Americana Porque está escrito, mientras vivo, dice el Señor, a mí toda rodilla se doblará, y toda lengua se confesará a Dios. La Biblia de Douay-Rheims Porque está escrito: Mientras viva, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua se confesará a Dios. Traducción de la Biblia de Darby Porque está escrito, vivo, dice [el] Señor, que a mí doblaré cada rodilla, y cada lengua se confesará a Dios. Versión Revisada en Inglés Porque está escrito, como vivo, dice el Señor, a mí cada la rodilla se doblará, y toda lengua se confesará a Dios. Traducción de la Biblia de Webster Porque está escrito, mientras vivo, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y cada lengua se confesará a Dios. 'A medida que viva', dice el Señor, 'para mí toda rodilla se doblará y toda lengua se confesará a Dios'. Biblia mundial inglesa Porque está escrito: 'Como vivo', me dice el Señor, ' Cada rodilla se doblará. Toda lengua se confesará a Dios '. La traducción literal de Young para ella ha sido escrita:' ¡Vivo! dice el Señor: ante mí se doblará toda rodilla, y toda lengua se confesará a Dios; Estudiar la biblia La ley de la libertad
... 10 ¿Por qué, entonces, juzgas a tu hermano? ¿O por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos estaremos ante el tribunal de Dios. 11 Está escrito: “Tan cierto como yo vivo, dice el Señor, toda rodilla se doblará ante Mí; toda lengua se confesará a Dios '. 12 Entonces, cada uno de nosotros rendirá cuentas de sí mismo a Dios ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Isaías 45: 23 Por mí mismo he jurado; La verdad ha salido de mi boca, una palabra que no será revocada: toda rodilla se doblará ante mí, cada lengua confesará lealtad. Filipenses 2: 10que en el nombre de Jesús toda rodilla se doblegue, en el cielo y en la tierra y debajo la tierra, tesoro de las Escrituras

Porque está escrito: Mientras viva, dijo el Señor, toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua se confesará a Dios.

Como.

Números 14: 21,28
Pero como verdaderamente como Yo vivo, toda la tierra se llenará de la gloria de Jehová ...

Isaías 49:18
Levanta tus ojos y mira: todos estos se juntan, y ven a ti Como Yo vivo, dice el SEÑOR, seguramente te vestirás con todos ellos, como con un adorno, y los atarás en ticomo novia sabio.

Jeremías 22:24
Como Yo vivo, dice el SEÑOR, aunque Conías, hijo de Joacim, rey de Judá, era el sello en mi mano derecha, te arrancaría de allí;

cada rodilla

Salmo 72:11
Sí, todos los reyes caerán delante de él: todas las naciones le servirán.

Isaías 45: 22-25
Mírame y sé salvo en todos los confines de la tierra, porque yo a.m Dios y Ahi esta nadie más ...

Filipenses 2:10
Que en el nombre de Jesús toda rodilla debe doblarse, de cosas en el cielo y cosas en la tierra, y cosas debajo de la tierra

confesar.

Romanos 10: 9
Que si confiesas con tu boca al Señor Jesús, y crees en tu corazón que Dios lo levantó de entre los muertos, serás salvo.

Romanos 15: 9
Y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia; como está escrito: Por esta causa te confesaré entre los gentiles, y cantaré a tu nombre.

Mateo 10:32
Al que, por tanto, me confiese delante de los hombres, a él también lo confesaré delante de mi Padre que está en los cielos.

camina como Jesús caminó