Romanos 13:13

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Permítanos comportarnos decentemente, como durante el día, no en la jactancia y la embriaguez, no en la inmoralidad sexual y el libertinaje, no en la disensión y los celos. Nueva Traducción Viviente Debido a que pertenecemos al día, debemos vivir vidas dignas para que todos lo vean. No participe en la oscuridad de las fiestas salvajes y la borrachera, ni en la promiscuidad sexual y la vida inmoral, ni en las peleas y los celos. Versión estándar en inglés Permítanos caminar correctamente como durante el día, no en orgías y borracheras, no en inmoralidad sexual y sensualidad. , no en disputas y celos. Biblia de estudio bereana. Comportémonos decentemente, como durante el día, no en jactancia y borrachera, no en inmoralidad sexual y libertinaje, no en disensión y celos. Biblia literal bereana Debemos caminar correctamente, como durante el día; no en deleitarse y beber, no en inmoralidad y sensualidad sexual, no en disensión y celos. New American Standard Bible Permitámonos comportarnos adecuadamente como en el día, no en jactancia y borrachera, no en promiscuidad y sensualidad sexual, no en luchas y celos Nueva versión King James Permítanos caminar correctamente, como en el día, no en juerga y borrachera, no en la lujuria y la lujuria, no en la lucha y la envidia. King James Bible Vamos a caminar honestamente, como en el día; no en disturbios y borracheras, no en acoso y desenfreno, no en contiendas y envidias. Biblia Cristiana Estándar. Caminemos con decencia, como durante el día: no en jactancia y borrachera; no en impureza sexual y promiscuidad; no en disputas y celos. Versión en inglés contemporáneo Así que compórtate correctamente, como lo hace la gente en el día. No vaya a fiestas salvajes ni se emborrache ni sea vulgar o indecente. No discutas ni seas celoso. Traducción de buenas noticias Permítanos conducirnos adecuadamente, como personas que viven a la luz del día: sin orgías ni borracheras, sin inmoralidad o indecencia, sin peleas ni celos. Holman Christian Standard Bible Permítanos caminar con decencia, como a la luz del día: no con jactancia ni borrachera; no en impureza sexual y promiscuidad; no en peleas y celos. Versión estándar internacional: Comportémonos decentemente, como personas que viven a la luz del día. ¡Sin fiestas salvajes, borracheras, inmoralidad sexual, promiscuidad, peleas o celos! NET Bible Permítanos vivir decentemente como durante el día, no en jactancia y borrachera, no en inmoralidad sexual y sensualidad, no en discordia y celos. New Heart English Bible Vamos a caminar decentemente, como durante el día; no en la jactancia y la embriaguez, no en la inmoralidad sexual y los actos lujuriosos, y no en la disensión y los celos. , no en la envidia o en la lucha, Traducción de la PALABRA DE DIOS. Debemos vivir decentemente, como personas que viven a la luz del día. Las fiestas salvajes, la embriaguez, la inmoralidad sexual, la promiscuidad, la rivalidad y los celos no pueden ser parte de nuestras vidas. New American Standard 1977 Comportémonos adecuadamente como en el día, no en la excitación y la embriaguez, no en la promiscuidad y sensualidad sexual, no en la lucha. y celos. La Biblia del Rey James 2000 Permítanos caminar honestamente, como en el día; no en deleite y borrachera, no en libertinaje y desenfreno, no en luchas y envidias. Versión Americana del Rey Jaime: Caminemos honestamente, como en el día; no en disturbios y borracheras, no en camaradas y desenfreno, no en contiendas y envidias. Versión Estándar Americana: Caminemos cada vez más, como en el día; no en deleite y borrachera, no en acoso y desenfreno, no en contiendas y celos.Douay-Rheims Bible Permítanos caminar honestamente, como en el día: no en disturbios y borracheras, no en compartimientos e impurezas, no en contención y envidia: Darby Traducción de la Biblia Como en el día, caminemos cada vez más; no en disturbios y borracheras, no en camaradas y lujuria, no en contiendas y emulación. Versión revisada en inglés. Caminemos honestamente, como en el día; no en deleite y borrachera, no en acoso y desenfreno, no en contiendas y celos. Traducción de la Biblia de Webster Permítenos caminar honestamente, como en el día; no en disturbios y borracheras, no en camaradas y desenfreno, no en luchas y envidias. Nuevo Testamento de Weymouth Viviendo como lo hacemos a plena luz del día, nos conducimos de manera constante, sin caer en la juerga y la embriaguez, ni en la lujuria y el desenfreno, ni en las peleas. y celos. Biblia mundial inglesa Permítanos caminar correctamente, como en el día; no en deleite y borrachera, no en promiscuidad sexual y actos lujuriosos, y no en contiendas y celos. La traducción literal de los jóvenes como durante el día, caminemos cada vez más; no en revelaciones y borracheras, no en compartimientos y lujurias, no en contiendas y emulación; Estudiar la biblia Poner en cristo
... 12La noche casi ha terminado; Se acerca el día. Así que dejemos de lado las obras de la oscuridad y vistámonos con la armadura de la luz. 13 Comportémonos decentemente, como durante el día, no en jactancia y borrachera, no en inmoralidad sexual y libertinaje, no en disensión y celos. 14 En cambio, vístete con el Señor Jesucristo, y no hagas provisión para los deseos de la carne ... Berean Study Bible & middot; Descargar Referencias Cruzadas Proverbios 23: 20No te unas a los que beben demasiado vino o se atiborran de carne. Lucas 21: 34 Pero ten cuidado, o tus corazones se verán abrumados por la disipación, la embriaguez y las preocupaciones de la vida, y ese día saltará sobre ti repentinamente como una trampa. 1 Corintios 3: 3 porque todavía eres mundano. Ya que hay celos y disensión entre ustedes, ¿no son mundanos? ¿No andas en el camino del hombre? 1 Corintios 6: 9 ¿No sabes que los impíos no heredarán el reino de Dios? No se dejen engañar: ni los sexualmente inmorales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los hombres que se someten o realizan actos homosexuales, Gálatas 5: 21 y la envidia; embriaguez, carcajadas y cosas por el estilo. Te advierto, como lo hice antes, que aquellos que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios. Efesios 5: 18No te emborraches con vino, lo que lleva a una indiscreción imprudente. En lugar de eso, sé lleno del Espíritu. 1 Tesalonicenses 4: 12 Entonces te comportarás adecuadamente con los de afuera, sin depender de nadie. 1 Pedro 4: 3 Porque has pasado suficiente tiempo en el pasado llevando a cabo los mismos deseos que los gentiles: viviendo en libertinaje, lujuria, borrachera, orgías, jactancia e idolatría detestable.2 Pedro 2: 13 El daño que sufrirán es el salario de su maldad. Consideran un placer divertirse a plena luz del día. Son manchas y manchas, deleitándose con su engaño mientras se deleitan contigo. Tesoro de las Escrituras

Caminemos honestamente, como en el día; no en disturbios y borracheras, no en camaradas y desenfreno, no en contiendas y envidias.

nosotros.

Lucas 1: 6
Y ambos eran justos delante de Dios, caminando en todos los mandamientos y ordenanzas del Señor sin mancha.

Gálatas 5: 16,25
Esta Yo digo entonces, Camina en el Espíritu, y no cumplirás la lujuria de la carne ...

un hombre dejará a su padre y a su madre

Efesios 4: 1,17
Por lo tanto, prisionero del Señor, te suplico que camines digno de la vocación con que eres llamado ...

honestamente.

Hechos 2:15.
Porque estos no están borrachos, como supones, verlo es pero La tercera hora del día.

1 Tesalonicenses 5:17
Orar sin cesar.

2 Pedro 2:13
Y recibirá la recompensa de la injusticia, como los que lo consideran un placer amotinarse durante el día. Lugares son e imperfecciones, luciendo sus propios engaños mientras se deleitan contigo;

disturbios

Proverbios 23:20
No estar entre los bebedores de vino; entre comedores desenfrenados de carne:

Isaías 22: 12,13
Y en ese día el Señor DIOS de los ejércitos llamó al llanto, al duelo, a la calvicie y a la ceñida de cilicio ...

aunque era rico

Isaías 28: 7,8
Pero también se han equivocado con el vino, y con la bebida fuerte están fuera del camino; el sacerdote y el profeta han errado por la bebida fuerte, se han tragado el vino, están fuera del camino por la bebida fuerte; erran en visión, tropiezan en juicio…

compartimiento

1 Corinthians 6:9,10
¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No se dejen engañar: ni fornicarios, ni idólatras, ni adúlteros, ni afeminados, ni abusadores de sí mismos con la humanidad ...

Gálatas 5:19
Ahora las obras de la carne son manifiestas, que son estas; Adulterio, fornicación, impureza, lascivia,

Efesios 5: 3-5
Pero la fornicación, y toda impureza, o avaricia, no se mencione una vez entre ustedes, como se convierten en santos; ...

lucha.

Gálatas 5: 15,21,26
Pero si se muerden y se devoran unos a otros, tengan cuidado de no ser consumidos unos de otros ...

Filipenses 2: 3
Dejar nada hacerse a través de la lucha o la vanagloria; pero en humildad, cada uno se estima mejor que el otro.

Santiago 3: 14-16
Pero si tenéis amargas envidias y luchas en vuestros corazones, no os gloréis, y no mentáis contra la verdad ...