Romanos 12:20

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Por el contrario: 'Si su enemigo tiene hambre, aliméntelo; si tiene sed, dale algo de beber. Al hacer esto, acumularás carbones encendidos en su cabeza '. Nueva traducción viviente:' Si tus enemigos tienen hambre, aliméntalos. Si tienen sed, deles algo de beber. Al hacer esto, acumularás brasas de vergüenza sobre sus cabezas '. Versión estándar en inglés Por el contrario,' si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale algo de beber; porque al hacerlo, le echarás carbón en la cabeza ”. Berean Study Bible Por el contrario,“ Si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber. Porque al hacerlo, acumularás carbones encendidos en su cabeza ”. Berean Literal Bible Por el contrario, 'Si tu enemigo tuviera hambre, aliméntalo; si tuviera sed, dale de beber; por hacer esto, acumularás carbones sobre su cabeza. 'New American Standard Bible' PERO SI TU ENEMIGO ES HAMBRIENTO, ALIMÉNALO, Y SI TIENE SED, DÉLE UNA BEBIDA; PORQUE AL HACERLO PODRÁS MONTAR CARBONES EN LA CABEZA. 'Nueva Versión King James Por lo tanto' Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; Si tiene sed, dale de beber; Porque al hacerlo, echarás carbón en la cabeza ”. Biblia King James Por lo tanto, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Biblia cristiana estándar Pero si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo. Si tiene sed, dale algo de beber. Al hacerlo, estarás apilando brasas ardientes sobre su cabeza. Versión contemporánea en inglés Las Escrituras también dicen: 'Si tus enemigos tienen hambre, dales algo de comer. Y si tienen sed, dales algo de beber. Esto será lo mismo que apilar carbones encendidos en sus cabezas. Traducción de Buenas Nuevas En cambio, como dice la escritura: 'Si tus enemigos tienen hambre, aliméntalos; si tienen sed, dales de beber; porque al hacerlo, los harás arder de vergüenza. Holman Christian Standard Bible Pero si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo. Si tiene sed, dale algo de beber. Porque al hacerlo, estarás apilando carbones ardientes sobre su cabeza. Versión estándar internacional Pero 'si tu enemigo tiene hambre, dale de comer. Porque si tiene sed, dale de beber. Si haces esto, acumularás carbones encendidos en su cabeza. 'Biblia Bíblica Por el contrario, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, estarás apilando carbones encendidos en su cabeza. New Heart English Bible Por lo tanto, 'si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo. Si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, acumularás carbones en su cabeza. 'Biblia Aramea en Inglés Sencillo' Y si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo, y si tiene sed, dale de beber, y si le haces estas cosas a él amontona carbones de fuego en su cráneo ”. Traducción de WORD'S WORD® Pero, 'Si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo. Si tiene sed, dale de beber. Si haces esto, lo harás sentir culpable y avergonzado. 'New American Standard 1977' PERO SI TU ENEMIGO ES HAMBRIENTO, ALIMÉNALO, Y SI TIENE SED, DÉLE UNA BEBIDA; PORQUE AL HACER ESTO PODRÁ MONTAR CARBONES EN LA CABEZA. 'King James 2000 Bible Por lo tanto, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Por lo tanto, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Versión Estándar Americana Pero si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Biblia de Douay-Rheims Pero si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Porque, haciendo esto, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Traducción de la Biblia de Darby: Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tuviera sed, dale de beber; porque, al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Versión revisada en inglés Pero si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Traducción de la Biblia de Webster Por lo tanto, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. Nuevo Testamento de Weithouth Por el contrario, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, apaga su sed. Al hacer esto, estarás apilando carbones encendidos sobre su cabeza. World English Bible Por lo tanto, 'si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo. Si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, amontonarás carbones de fuego sobre su cabeza. 'Traducción literal de Young Yo recompensaré nuevamente, dice el Señor'. si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber; por esta acción, carbones de fuego amontonarás sobre su cabeza; Estudiar la biblia Perdón
... 19 No se vengan, amados, sino dejen espacio para la ira de Dios. Porque está escrito: “La venganza es mía; Pagaré, dice el Señor. 20 Por el contrario, “Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Porque al hacerlo, acumularás carbones encendidos en su cabeza. 21No te dejes vencer por el mal, sino vence el mal con el bien ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Génesis 42: 25 Entonces José dio la orden de llenar sus bolsas con grano, devolver la plata de cada hombre a su saco y darles provisiones para su viaje. Esta orden se llevó a cabo, 2 Reyes 6: 22 'No los maten', respondió. ¿Matarías a los que has capturado con tu propia espada o arco? Pon comida y agua delante de ellos, para que coman y beban y luego regresen a su amo. '' Proverbios 25: 21Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer, y si tiene sed, dale de beber. Mateo 5 : 44 Pero te digo, ama a tus enemigos y reza por los que te persiguen, Lucas 6: 27 Pero a los que escuchen, les digo: ama a tus enemigos, haz el bien a los que te odian, Romanos 12: 21No seas vencido por el mal, pero vencido el mal con el bien. Tesoro de las Escrituras

Por lo tanto, si tu enemigo tiene hambre, aliméntalo; si tiene sed, dale de beber; porque al hacerlo, echarás carbón sobre su cabeza.

si tuyo

Dios da sabiduría a los que piden

Éxodo 23: 4,5
Si te encuentras con el buey de tu enemigo o su asno descarriado, seguramente se lo devolverás de nuevo ...

1 Samuel 24:16-19
Y sucedió que cuando David terminó de hablar estas palabras a Saúl, Saúl dijo: Es Esta es tu voz, mi hijo David? Y Saúl levantó la voz y lloró ...

1 Samuel 26:21
Entonces dijo Saúl: He pecado: regresa, mi hijo David: porque nunca más te haré daño, porque mi alma era preciosa a tus ojos este día: he aquí, he hecho el tonto y he errado en extremo.

muchos llamados pocos elegidos

carbones

Salmo 120: 4
Afiladas flechas de los poderosos, con carbones de enebro.

Salmo 140: 10
Que caigan sobre ellos brasas ardientes: que sean arrojados al fuego; en pozos profundos, para que no se levanten de nuevo.

Cantar de los Cantares 8: 6,7
Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello sobre tu brazo: por amor es fuerte como la muerte; celos es cruel como la tumba: sus brasas son carbones de fuego, que tiene una llama muy vehemente ...