Apocalipsis 9: 4

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra ni ninguna planta o árbol, sino solo aquellas personas que no tenían el sello de Dios en la frente. Nueva traducción viviente Se les dijo que no dañaran la hierba. o plantas o árboles, pero solo las personas que no tenían el sello de Dios en la frente. Versión estándar en inglés Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra ni ninguna planta verde o árbol, sino solo aquellas personas que no tenían el sello de Dios en sus frentes. Biblia de estudio bereana Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra ni ninguna planta o árbol, sino solo aquellos que no tenían el sello de Dios en la frente. Biblia literal bereana Y se les dijo que no dañarán la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo los hombres que no tengan el sello de Dios en la frente. New American Standard Bible Se les dijo que no lastimaran la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo los hombres que o no tienen el sello de Dios en sus frentes. Nueva Versión King James Se les ordenó no dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. frentes. King James Bible Y se les ordenó que no hicieran daño a la hierba de la tierra, ni a ninguna cosa verde, ni a ningún árbol; pero solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Biblia Cristiana Estándar Se les dijo que no dañen la hierba de la tierra, ni ninguna planta verde, ni ningún árbol, sino solo aquellas personas que no tienen el sello de Dios en su frentes. Versión contemporánea en inglés: A las langostas se les dijo que no dañaran la hierba en la tierra ni ninguna planta o árbol. Debían castigar solo a aquellas personas que no tenían la marca de Dios en sus frentes. Traducción de buenas noticias Se les dijo que no dañaran la hierba, los árboles ni ninguna otra planta; solo podían dañar a las personas que no tenían la marca del sello de Dios en sus frentes. Holman Christian Standard Bible Se les dijo que no dañen la hierba de la tierra, ni ninguna planta verde, ni ningún árbol, sino solo a las personas que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Versión estándar internacional Se les dijo que no dañen la hierba en la tierra , cualquier planta verde o cualquier árbol. Podrían dañar solo a las personas que no tienen el sello de Dios en la frente. NET Bible Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra, ni ninguna planta o árbol verde, sino solo aquellas personas que no tenían el sello de Dios en la frente. New Heart English Bible Se les dijo que no debían dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo aquellas personas que no tienen el sello de Dios en sus frentes. La Biblia Aramea en Inglés Sencillo Y se les dijo que no dañen la hierba de la Tierra, ni ninguna vegetación, ni la vegetación. árboles, pero solo las personas que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Traducción de LA PALABRA DE DIOS Se les dijo que no dañaran ningún pasto, planta verde o árbol en la tierra. Podrían dañar solo a las personas que no tienen el sello de Dios en sus frentes. New American Standard 1977 Y se les dijo que no debían dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo los hombres. que no tienen el sello de Dios en sus frentes. La Biblia del Rey James 2000 Y se les ordenó que no lastimaran la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol; pero solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Versión Americana del Rey James Y se les ordenó que no lastimaran la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol; pero solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Versión Estándar Americana Y se les dijo que no debían dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo aquellos hombres que no el sello de Dios en sus frentes. Biblia de Douay-Rheims Y se les ordenó que no lastimaran la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol: sino solo los hombres que no tienen el signo de Dios en sus frentes . Traducción de la Biblia de Darby, y se les dijo que no debían dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino los hombres que no tienen el sello de Dios en la frente: versión revisada en inglés, y se les dijo a ellos que no deben dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo aquellos hombres que no tengan el sello de Dios en sus frentes. Traducción de la Biblia de Webster Y se les ordenó que no debían dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol; pero solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes. Nuevo Testamento en el Sur Y se les prohibió dañar la hierba de la tierra, o cualquier cosa verde, o cualquier árbol. Solo debían herir a los seres humanos, aquellos que no tienen el sello de Dios en la frente. Biblia en inglés mundial Se les dijo que no debían lastimar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo esas personas. que no tienen el sello de Dios en sus frentes. La Traducción Literal de Young y se les dijo que no pueden dañar la hierba de la tierra, ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo los hombres que no tienen sello de Dios sobre sus frentes, Estudiar la biblia La quinta trompeta
... 3 Y del humo, las langostas descendieron sobre la tierra, y se les dio poder como el de los escorpiones de la tierra. 4Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra ni ninguna planta o árbol, sino solo aquellos que no tenían el sello de Dios en la frente. 5Las langostas no tenían poder para matarlos, sino solo para atormentarlos durante cinco meses, y su tormento era como el aguijón de un escorpión ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Éxodo 12: 23Cuando el SEÑOR pase para derrotar a los egipcios, verá la sangre en la parte superior y las dos postes laterales y pasará por la puerta; así que no permitirá que el destructor entre en tus casas y te derribe. Ezequiel 9: 4 'Ve por la ciudad de Jerusalén', dijo el SEÑOR, 'y pon una marca en la frente de los hombres que suspiran y gimen sobre todos abominaciones cometidas allí. '' Ezequiel 9: 6. Ahora comienza en Mi santuario. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban delante del templo. Revelación 6: 6 Y escuché lo que sonó como una voz de entre las cuatro criaturas vivientes, diciendo: 'Un cuarto de trigo por un denario, y tres cuartos de cebada por un denario, y no desperdicien el aceite y el vino ''. Revelación 7: 1 Después de esto vi a cuatro ángeles parados en las cuatro esquinas de la tierra, reteniendo sus cuatro vientos para que ningún viento soplara en tierra o mar o en ningún árbol. Revelación 7 : 2 Y vi a otro ángel que ascendía desde el este, con el sello del Dios viviente. Y llamó en voz alta a los cuatro ángeles a quienes se les había dado poder para dañar la tierra y el mar: Apocalipsis 7: 3 'No dañen la tierra o el mar o los árboles hasta que hayamos sellado las frentes de los sirvientes de nuestros Dios. Apocalipsis 8: 7 Entonces el primer ángel tocó la trompeta, y granizo y fuego mezclados con sangre fueron arrojados sobre la tierra. Quemó un tercio de la tierra, junto con un tercio de los árboles y toda la hierba verde. Tesoro de las Escrituras

Y se les ordenó que no hicieran daño a la hierba de la tierra, ni a ninguna cosa verde, ni a ningún árbol; pero solo aquellos hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes.

que ellos.

james 1:24

Apocalipsis 6: 6
Y escuché una voz en medio de las cuatro bestias que decía: Una medida de trigo por un centavo, y tres medidas de cebada por un centavo; y ver No hieres el aceite y el vino.

Apocalipsis 7: 3
Diciendo: No lastimes la tierra, ni el mar, ni los árboles, hasta que hayamos sellado a los siervos de nuestro Dios en sus frentes.

Job 1: 10,12
¿No has hecho un seto sobre él, y sobre su casa, y sobre todo lo que tiene a cada lado? has bendecido la obra de sus manos, y su sustancia aumenta en la tierra ...

herir.

Proverbios 8:34

Apocalipsis 8: 7
Sonó el primer ángel, y siguió granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron arrojados sobre la tierra; y la tercera parte de los árboles se quemó, y toda la hierba verde se quemó.

pero.

cuales.

Apocalipsis 7: 3,4
Diciendo: No lastimes la tierra, ni el mar, ni los árboles, hasta que hayamos sellado a los siervos de nuestro Dios en sus frentes ...

1 pedro 5:13

Apocalipsis 14: 1
Y miré, y he aquí, un Cordero se paró en el monte Sion, y con él ciento cuarenta y cuatro mil, con el nombre de su padre escrito en sus frentes.

Éxodo 12:23
Porque el SEÑOR pasará para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel, y en los dos postes laterales, el SEÑOR pasará por la puerta y no dejará que el destructor entre a tus casas para golpear .