Salmo 95: 8

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'No endurezca sus corazones como lo hizo en Meribah, como lo hizo ese día en Massah en el desierto, Nueva Traducción VivienteEl Señor dice: 'No endurezcan sus corazones como lo hizo Israel en Meribah, como lo hicieron en Massah en el desierto. La versión estándar inglesa no endurezca sus corazones, como en Meribah, como el día en Massah en el desierto, Berean Study Bible no endurezca sus corazones como lo hizo en Meribah, en el día en Massah en el desierto, Nueva Biblia estándar americana No endurezca sus corazones, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto, Nueva Versión King James 'No endurezca sus corazones, como en la rebelión, como en el día de la prueba en el desierto, la Biblia King James no endurezca su corazón, como en la provocación, y como en el día de la tentación en el desierto: Biblia estándar cristiana No endurezcas tu corazón como en Meribah, como ese día en Massah en el desierto Versión en inglés contemporáneo No seas terco y rebelde como lo hicieron tus antepasados ​​en Meribah y Massah en el desierto. Traducción de buenas noticias: No seas terco, como tus antepasados ​​estaban en Meribah, como lo estaban ese día en el desierto de Massah. Holman Christian Standard Bible No endurezca sus corazones como en Meribah, ya que ese día en Massah en el desierto, la Versión estándar internacional no sea terco como sus antepasados ​​en Meribah, como ese día en Massah, en el desierto, la Biblia NET dice: ' No seas terco como lo fueron en Meribah, como lo fueron ese día en Massah en el desierto, New Heart English Bible No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto, Biblia aramea en inglés llano endurezca sus corazones para enojarlo como los rebeldes y como el día de la tentación que estaba en el desierto. LA PALABRA DE DIOS® Traducción'No seas terco como [mi pueblo estaba] en Meribah, como el tiempo en Massah en el desierto. 1917 No endurezcan su corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto; New American Standard 1977 No endurezcan sus corazones, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto; Biblia King James 2000 No endurezcan su corazón , como en la provocación , y como en el día de las pruebas en el desierto: la versión estadounidense de James King no endurezca su corazón, como en la provocación, y como en el día de la tentación en el desierto: la versión estándar estadounidense no endurezca su corazón, como en Meriba, como en el día de Massah en el desierto; Traducción de la Septuaginta de Brenton Hoy, si oyes su voz, no endurezcas tu corazón, como en la provocación, según el día de la irritación en el desierto: Biblia de Douay-Rheims Hoy si oirás su voz, no endurezcas tus corazones: Darby Bible Translation No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como [en] el día de Massah, en el desierto; Versión en inglés revisada No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto: Webster's Bible Translation No endurezca su corazón, como en la provocación, y como en el día de la tentación en el desierto: Biblia en inglés mundial No endurezca su corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto, Young's Literal Traducción Harden not your hear t como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto, Estudiar la biblia La roca de nuestra salvación
... 7 Porque Él es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de Su pasto, las ovejas bajo Su cuidado. Hoy, si escuchas Su voz, 8no endurezcas tu corazón como lo hiciste en Meribah, como ese día en Massah en el desierto, 9 donde tus padres me probaron y probaron, aunque habían visto Mi obra ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Hechos 7: 36Los condujo y realizó maravillas y señales en la tierra de Egipto, en el Mar Rojo, y durante cuarenta años en el desierto. Hebreos 3: 8 no endurezca sus corazones, como lo hizo en la rebelión, en el día de la prueba en el desierto, Éxodo 17: 2 Entonces la gente contuvo con Moisés: 'Danos agua para beber'. '¿Por qué contiendes conmigo?' Moisés respondió. '¿Por qué prueban al SEÑOR?' Éxodo 17: 7 Él llamó al lugar Massah y Meribah porque los israelitas se pelearon, y porque probaron al SEÑOR, diciendo: '¿Está el SEÑOR entre nosotros o no?' Números 20: 13 Estas fueron las aguas de Meribah, donde los israelitas se pelearon con el SEÑOR, y Él mostró su santidad entre ellos. Deuteronomio 6: 16No pruebes al SEÑOR tu Dios como lo probaste en Massah. Salmo 78: 40 ¿Con qué frecuencia lo desobedecieron en el desierto y lo afligieron? en el desierto. Salmo 81: 7 gritaste en apuros, y yo te rescaté; Te respondí desde la nube de truenos; Te probé en las aguas de Meribah. Selah Proverbios 28: 14 Bienaventurado el hombre que siempre es reverente, pero el que endurece su corazón cae en problemas. Ezequiel 2: 4Son niños obstinados y de corazón duro. Te estoy enviando a ellos, y debes decirles: 'Esto es lo que el Señor DIOS dice'. Tesoro de las Escrituras

No endurezcas tu corazón, como en la provocación, y como en el día de la tentación en el desierto:

endurecer

Éxodo 8:15
Pero cuando Faraón vio que había un respiro, endureció su corazón y no los escuchó; como el SEÑOR había dicho.

respeta a tu madre y a tu padre

1 Samuel 6:6
¿Por qué entonces endurecen vuestros corazones, como los egipcios y el faraón endurecieron sus corazones? Cuando él había hecho maravillas entre ellos, ¿no dejaron ir al pueblo y se fueron?

Daniel 5:20
Pero cuando su corazón se alzó, y su mente se endureció con orgullo, fue depuesto de su trono real, y le quitaron su gloria:

en el

quien tenga oídos déjelos oír

Éxodo 17: 2,7
Por lo cual el pueblo reprendió a Moisés y dijo: Danos agua para que podamos beber. Y Moisés les dijo: ¿Por qué os reprendes conmigo? ¿Por qué tientas al SEÑOR? ...

Números 14: 11,22,27
Y el SEÑOR dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo me provocará este pueblo? ¿Y cuánto tiempo pasarán antes de que me crean, por todos los signos que he mostrado entre ellos? ...

no es que haya alcanzado

Números 20:13
Esta es el agua de Meribah; porque los hijos de Israel se esforzaron con el SEÑOR, y él fue santificado en ellos.

provocación.