Proverbios 25: 8

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional: no traiga a toda prisa a la corte, ¿qué hará al final si su vecino lo avergüenza? New Living Translation no tendrá prisa por ir a la corte. ¿Qué harás al final si tu vecino te da una derrota vergonzosa? La versión estándar en inglés no te lleva a la corte a toda prisa, ¿qué harás al final cuando tu vecino te avergüence? Berean Study Bible discutir a toda prisa. De lo contrario, ¿qué harás al final cuando tu oponente te avergüence? New American Standard Bible No salgas apresuradamente para discutir tu caso; De lo contrario, ¿qué harás al final, cuando tu vecino te humille? Nueva Versión King James: No vayas a la corte apresuradamente; Porque, ¿qué harás al final, cuando tu vecino te haya avergonzado? Biblia King James: No te apresures a luchar, no sea que tu no sabes qué hacer al final de esto, cuando tu prójimo te avergüence. Biblia Cristiana Estándar No lleves un asunto a la corte apresuradamente. De lo contrario, ¿qué harás después si tu oponente te humilla? Versión contemporánea en inglés antes de demandar a alguien, o podrías perder tu caso y sentirte avergonzado. Traducción de buenas noticias No se apresure a ir al tribunal por algo que haya visto. Si otro testigo luego demuestra que te equivocas, ¿qué harás entonces? Holman Christian Standard Bible No tome un asunto a la corte apresuradamente. De lo contrario, ¿qué harás después si tu oponente te humilla? Versión estándar internacional no tenga prisa por discutir en la corte. De lo contrario, ¿qué harás más adelante cuando tu vecino te humille? NET BibleNo salgas apresuradamente a un litigio, o ¿qué harás después cuando tu vecino te avergüence? New Heart English Bible No se apresure en presentar cargos ante el tribunal. ¿Qué harás al final cuando tu prójimo te avergüence? Biblia aramea en inglés simple No salgas a toda prisa, no sea que cuando traigas una demanda, tu amigo te denigrará al final. LA PALABRA DE DIOS® Traducción No tengas prisa ir a la corte ¿Qué harás al final si tu vecino te deshonra? JPS Tanakh 1917 No te apresures a luchar, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu vecino te avergüence. New American Standard 1977 No te vayas a toda prisa para discutir Tu caso; De lo contrario, ¿qué harás al final, cuando tu vecino te avergüence? Biblia King James 2000 No te apresures a ir a la corte, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu vecino te haya avergonzado. Versión de James: No te apresures a esforzarte, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu vecino te haya avergonzado. Versión Estándar Americana No te apresures a esforzarte, para que no sepas qué hacer al final, Cuando tu prójimo te haya avergonzado. Traducción de la Septuaginta de Brenton No te arrepientas de repente, para que no te arrepientas por fin. capaz de hacer las paces cuando has deshonrado a tu amigo. Traducción de la Biblia de Darby: No te apresures a esforzarte, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu prójimo te avergüence. Versión revisada en inglés No te apresures a esforzarte, para que no sepas qué hacer en el fin de la misma, cuando tu prójimo te avergüence. Traducción de la Biblia de Webster No te apresures a luchar, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu prójimo te avergüence. World English BibleNo te apresures presentar cargos a la corte. ¿Qué harás al final cuando tu vecino te avergüence? Traducción literal de Young No salgas a luchar, apresúrate, vuélvete, ¿Qué haces en su último extremo, cuando tu vecino te hace sonrojar? Estudiar la biblia Más proverbios de Salomón
… 7porque es mejor que te diga: '¡Ven aquí!' que eso deberías ser degradado en presencia del príncipe. Incluso lo que has visto con tus propios ojos, no salgas a discutir apresuradamente. De lo contrario, ¿qué harás al final cuando tu oponente te avergüence? 9 Discuta su caso con su vecino sin traicionar la confianza de otro, ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 5: 25 Reconciliarse rápidamente con su adversario, mientras todavía está en camino a la corte. De lo contrario, él puede entregarlo al juez, y el juez puede entregarle al oficial, y usted puede ser encarcelado. Proverbios 17: 14 Comenzar una disputa es liberar una inundación; así que abandone la disputa antes de que estalle. Tesoro de las Escrituras

No te apresures a luchar, para que no sepas qué hacer al final, cuando tu vecino te haya avergonzado.

precipitadamente

Proverbios 17:14
El comienzo de la lucha. es como cuando uno deja salir el agua: por lo tanto, deje la contención antes de que se entrometa.

Proverbios 18: 6
Los labios de un tonto entran en contienda, y su boca pide caricias.

fuera de la boca de las escrituras nena

Proverbios 30:33
Ciertamente, el batido de la leche produce mantequilla, y el retorcimiento de la nariz produce sangre; así que la fuerza de la ira produce contienda.

qué

Proverbios 14:12
Hay un camino que parece derecho a un hombre, pero el final del mismo son Los caminos de la muerte.

Jeremías 5:31
Los profetas profetizan falsamente, y los sacerdotes llevan el gobierno por sus medios; y mi gente ama para tenerlo entonces: ¿y qué haréis al final?

Adán y Eva hojas de higuera

Mateo 5:25
Acuerda con tu adversario rápidamente, mientras estás en el camino con él; no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al oficial, y seas encarcelado.