Nehemías 2:17

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional. Entonces les dije: 'Ustedes ven el problema en el que estamos: Jerusalén está en ruinas, y sus puertas han sido incendiadas. Vamos, reconstruyamos el muro de Jerusalén, y ya no estaremos en desgracia. 'Nueva traducción viviente. Pero ahora les dije:' Ustedes saben muy bien en qué problemas estamos. Jerusalén yace en ruinas, y sus puertas han sido destruido por el fuego. ¡Reconstruyamos el muro de Jerusalén y terminemos con esta desgracia! 'Versión estándar en inglés Entonces les dije:' Ustedes ven el problema en el que estamos, cómo Jerusalén yace en ruinas con sus puertas quemadas. Ven, construyamos el muro de Jerusalén, para que ya no suframos más burla '. Berean Study Bible Entonces les dije:' Ustedes ven el problema en el que estamos. Jerusalén yace en ruinas, y sus puertas han sido incendiadas. Ven, reconstruyamos el muro de Jerusalén, para que ya no seamos una desgracia ”. New American Standard Bible Entonces les dije: 'Ustedes ven la mala situación en la que estamos, que Jerusalén está desolada y sus puertas quemadas por fuego. Ven, reconstruyamos el muro de Jerusalén para que ya no seamos un reproche '. Nueva Versión King James Entonces les dije:' Ustedes ven la angustia que nosotros son en cómo Jerusalén mentiras desperdicio, y sus puertas se queman con fuego. Ven y construyamos el muro de Jerusalén, para que ya no seamos un reproche ”. La Biblia del Rey Jacobo Entonces les dije:“ Ved la angustia que nosotros son en cómo Jerusalén mentira desperdicio, y sus puertas se queman con fuego: ven, y levantemos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Biblia Cristiana Estándar Entonces les dije: 'Ustedes ven el problema en el que estamos. Jerusalén miente en ruinas y sus puertas han sido quemadas. Vamos, reconstruyamos el muro de Jerusalén, para que ya no seamos una desgracia. Versión contemporánea en inglés Pero cuando regresé, les dije: '¡Jerusalén está realmente en un desastre! Las puertas han sido derribadas y quemadas, y todo está en ruinas. Debemos reconstruir la muralla de la ciudad para que podamos volver a sentirnos orgullosos de nuestra ciudad. Traducción de buenas noticias Pero ahora les dije: '¡Miren en qué problemas estamos porque Jerusalén está en ruinas y sus puertas están destruidas! Vamos a reconstruir las murallas de la ciudad y poner fin a nuestra desgracia. Holman Christian Standard Bible Así que les dije: 'Ustedes ven los problemas en los que nos encontramos. Jerusalén yace en ruinas y sus puertas han sido incendiadas. Ven, reconstruyamos el muro de Jerusalén, para que ya no seamos una desgracia. Versión estándar internacional Más tarde les dije: 'Todos ustedes están viendo la situación en la que estamos, cómo Jerusalén está desolada, con sus puertas quemadas por el fuego. Reconstruyamos el muro de Jerusalén para que ya no seamos una desgracia. NET BibleEntonces les dije: 'Ves el problema que tenemos: Jerusalén está desolada y sus puertas están quemadas. ¡Venga! Reconstruyamos el muro de Jerusalén para que este reproche no continúe ''. New Heart Bible en inglés Entonces les dije: 'Ustedes ven la angustia en la que nos encontramos, cómo Jerusalén se derrumba y sus puertas se queman con fuego. Ven, construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos deshonrados. 'Traducción de la PALABRA DE DIOS' Entonces les dije: 'Ustedes ven el problema en el que estamos. Jerusalén está en ruinas y sus puertas están incendiadas. Vamos a reconstruir el muro de Jerusalén, y ya no seremos insultados ''. JPS Tanakh 1917 Entonces les dije: 'Ustedes ven el mal caso en el que nos encontramos, cómo Jerusalén se derrumba, y sus puertas se queman con fuego; ven y construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche '. New American Standard 1977 Entonces les dije:' Ustedes ven la mala situación en la que estamos, que Jerusalén está desolada y sus puertas quemadas por el fuego. . Ven, reconstruyamos el muro de Jerusalén para que ya no seamos un reproche. ”Biblia King James 2000 Entonces les dije: Ustedes ven la angustia en la que estamos, cómo Jerusalén está en ruinas, y sus puertas están quemadas con fuego: ven, construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. La versión estadounidense del Rey Jacobo Entonces les dije: Ustedes ven la angustia en la que nos encontramos, cómo Jerusalén se derrumba, y sus puertas se queman con fuego: ven, y levantemos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Versión Estándar Americana Entonces les dije: Véis el mal caso en el que nos encontramos, cómo Jerusalén está devastada, y sus puertas son quemado con fuego: ven, y levantemos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Traducción de Septuaginta de Brenton Entonces les dije: Ustedes ven este mal, en el que estamos, cómo Jerusalén está desolada, y sus puertas. hemos sido incendiados: ven y construyamos por todo el muro de Jerusalén, y seremos ya no es un reproche. La Biblia de Douay-Rheims Entonces les dije: Ustedes saben la aflicción en la que estamos, porque Jerusalén está desolada, y sus puertas están consumidas por el fuego: vengan y construyamos los muros de Jerusalén, y dejemos que ya no seremos un reproche. Traducción de la Biblia de Darby Y les dije: Véis la angustia en la que nos encontramos, que Jerusalén está en ruinas, y sus puertas están quemadas por el fuego. Ven, y construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Versión inglesa revisada Entonces les dije: Véis el mal caso en el que nos encontramos, cómo Jerusalén se derrumba, y sus puertas se queman con fuego: vengan y construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Traducción de la Biblia de Webster Entonces les dije: Véis la angustia en la que nos encontramos, cómo Jerusalén se derrumba, y sus puertas se queman con fuego. : vengan, y construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche. Biblia en inglés mundial Entonces les dije: 'Ustedes ven el mal caso en el que estamos, cómo Jerusalén yace desperdiciada, y sus puertas son quemado con fuego Ven, construyamos el muro de Jerusalén, para que no seamos deshonrados ''. Traducción literal de Young y les digo: 'Ustedes están viendo el mal en el que estamos, en que Jerusalén es un desperdicio, y sus puertas tienen quemado con fuego; ven y construimos el muro de Jerusalén, y ya no somos un reproche. Estudiar la biblia Nehemías inspecciona los muros
... 16Los funcionarios no sabían a dónde había ido o qué estaba haciendo, porque aún no se lo había dicho a los judíos, a los sacerdotes, a los nobles, a los funcionarios ni a ningún otro trabajador. 17Luego les dije: “Ves los problemas en los que nos encontramos. Jerusalén está en ruinas, y sus puertas han sido incendiadas. Ven, reconstruyamos el muro de Jerusalén, para que ya no seamos una desgracia '. 18 También les conté sobre la mano amable de mi Dios sobre mí y lo que el rey me había dicho. 'Comencemos a reconstruir', respondieron, y pusieron sus manos en este buen trabajo ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Nehemías 1: 3 Y me dijeron: 'El remanente que sobrevivió al exilio está allí en la provincia, en gran problema y desgracia. El muro de Jerusalén está derribado, y sus puertas están quemadas con fuego. '' Nehemías 2:13 Entonces salí por la noche a través de la Puerta del Valle hacia el Pozo de la Serpiente y la Puerta del Estiércol, e inspeccioné los muros de Jerusalén que tenían se rompió y las puertas que habían sido destruidas por el fuego. Nehemías 2: 16 Los oficiales no sabían a dónde había ido o qué estaba haciendo, porque aún no les había dicho a los judíos o sacerdotes o nobles o funcionarios o cualquier otro que haga el trabajo. Nehemías 3:15 La Puerta de la Fuente fue reparada por Shallun, hijo de Col-hozeh, gobernante del distrito de Mizpa. Lo reconstruyó, lo cubrió e instaló sus puertas, cerrojos y rejas. También reparó la pared del estanque de Shelah cerca del jardín del rey, hasta las escaleras que descienden de la ciudad de David. Tesoro de las Escrituras

Entonces les dije: Ustedes ven la angustia en la que nos encontramos, cómo Jerusalén está devastada, y sus puertas se queman con fuego: vengan, y levantemos el muro de Jerusalén, para que no seamos más un reproche.

Ya ves

Lamentaciones 2: 2.8.9
El Señor se ha tragado todas las habitaciones de Jacob, y no se compadeció: derribó en su ira las fortalezas de la hija de Judá; él ha traído ellos hasta el suelo: ha contaminado el reino y sus príncipes ...

Lamentos 3:51
Mi ojo afecta mi corazón por todas las hijas de mi ciudad.

ven

Esdras 5: 1,2
Entonces los profetas, Hageo el profeta y Zacarías hijo de Iddo, profetizaron a los judíos que fueron en Judá y Jerusalén en el nombre del Dios de Israel, incluso a ellos ...

Esdras 10: 2-4
Y Secanías hijo de Jehiel, uno de los hijos de Elam, respondieron y dijeron a Esdras: Hemos traspasado a nuestro Dios, y hemos tomado esposas extrañas del pueblo de la tierra: sin embargo, ahora hay esperanza en Israel con respecto a esto ...

Isaías 35: 3,4
Fortalece las manos débiles y confirma las rodillas débiles ...

un reproche

Nehemías 1: 3
Y me dijeron: El resto que queda del cautiverio allí en la provincia. son en gran aflicción y reproche: el muro de Jerusalén también es destruido, y sus puertas se queman con fuego.

Dios te dará los deseos de tu corazón según su voluntad

1 Samuel 11:2
Y Nahas el Amonita les respondió: En esto condición voy a hacer un pacto contigo, para que pueda extenderte todos tus ojos derechos y ponerlo para un reproche sobre todo Israel

Salmo 44:13
Nos has hecho un reproche a nuestros vecinos, un desprecio y una burla a los que nos rodean.