Mateo 7:21

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'No todos los que me dicen' Señor, Señor 'entrarán en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. todos los que me llaman, '¡Señor! ¡Señor! 'Entrará en el Reino de los Cielos. Solo aquellos que realmente hagan la voluntad de mi Padre en el cielo entrarán. Versión estándar en inglés “No todos los que me dicen 'Señor, Señor' entrarán en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo. La Biblia de Estudio Beere No todos los que Me dicen, 'Señor, Señor' entrarán en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de Mi Padre en el cielo. La Biblia Literal Beere No todos me dicen: 'Señor, Señor 'entrará en el reino de los cielos, pero el uno haciendo la voluntad de Mi Padre en los cielos. Nueva Biblia Estándar Americana 'No todo el que me dice:' Señor, Señor ', entrará en el reino de los cielos, pero el que hace la voluntad de Mi Padre que está en los cielos entrará Nueva Versión King James 'No todo el que me dice:' Señor, Señor ', entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. La Biblia del Rey James No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Biblia Cristiana Estándar 'No todos los que me dicen' Señor, Señor 'entrarán en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de mi Padre en cielo Versión en inglés contemporáneo No todos los que me llaman su Señor entrarán en el reino de los cielos. Solo los que obedecen a mi Padre en el cielo entrarán. Traducción de buenas noticias 'No todos los que me llaman' Señor, Señor 'entrarán en el Reino de los cielos, sino solo aquellos que hacen lo que mi Padre en el cielo quiere que hagan. Holman Christian Standard Bible '¡No todos los que me dicen, Señor, Señor!' entrará en el reino de los cielos, pero solo el que hace la voluntad de Mi Padre que está en los cielos. Versión Estándar Internacional 'No todos los que me siguen diciendo' Señor, Señor 'entrarán al reino desde el cielo, pero solo los persona que sigue haciendo la voluntad de mi Padre en el cielo. NET Bible'No todos los que me dicen 'Señor, Señor' entrarán en el reino de los cielos, solo el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. New Heart English Bible No todos los que me dicen: 'Señor , Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo. Biblia aramea en inglés sencillo No todos los que me dicen: `` Mi Señor, mi Señor '', quien entra en el Reino de los Cielos, sino quien hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. LA PALABRA DE DIOS® Traducción 'No todos los que me dicen:' ¡Señor, Señor! ' entrará en el reino de los cielos, pero solo la persona que hace lo que mi Padre en el cielo quiere. New American Standard 1977 'No todos los que me dicen:' Señor, Señor ', entrarán en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo. La Biblia del Rey James 2000 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Versión King James Americana No todo el que me dijo: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Versión Estándar Americana No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Biblia de Douay-Rheims No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. , él entrará en el reino de los cielos. Traducción de la Biblia de Darby No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Versión revisada en inglés No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Traducción de la Biblia de Webster No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Nuevo Testamento del Sur''No todo el que me diga: 'Maestro, Maestro' entrará en el Reino de los Cielos, sino solo aquellos que obedecen a mi Padre que está en el cielo. Biblia mundial en inglés No todos los que me dicen 'Señor, Señor' entrarán en el Reino de los Cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Traducción literal de los jóvenes: 'No todo el que me dice Señor, señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. Estudiar la biblia Un árbol y su fruto
... 20 Entonces, por su fruto los reconocerás. 21No todos los que me dicen: 'Señor, Señor', entrarán en el reino de los cielos, sino solo el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 22Muchos me dirán ese día: 'Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios y realizamos muchos milagros?' ... Berean Study Bible & middot; Descargue referencias cruzadas Mateo 25:10 Pero cuando estaban en camino para comprarlo, llegó el novio. Los que estaban listos entraron con él al banquete de bodas, y la puerta se cerró. Mateo 25: 11 Más tarde, llegaron las otras vírgenes y dijeron: 'Señor, Señor, ¡abre la puerta para nosotros!' Lucas 6:46 ¿Por qué llamas? Yo, 'Señor, Señor', pero no hago lo que digo: Romanos 2:13 Porque no son los oyentes de la Ley los justos ante Dios, sino los que hacen la Ley los que serán declarados justos. Tesoro de las Escrituras

No todo el que me dijo: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos; pero el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

dice

Mateo 25: 11,12
Luego vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos ...

Oseas 8: 2,3
Israel clamará a mí, Dios mío, te conocemos ...

Lucas 6:46
¿Y por qué me llamas Señor, Señor, y no haces las cosas que te digo?

un buen hombre deja una herencia para sus nietos

deberá.

Mateo 18: 3
Y dijo: De cierto os digo que si no os convertís y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos.

Mateo 19:24
Y de nuevo te digo, es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que que un hombre rico entre en el reino de Dios.

Mateo 21:31
Si alguno de ellos hizo la voluntad de su ¿padre? Ellos le dicen: El primero. Jesús les dijo: De cierto os digo que los publicanos y las rameras entran en el reino de Dios delante de ti.

como flechas en la mano de un guerrero

ese.

Mateo 12:50
Porque cualquiera que haga la voluntad de mi Padre que está en los cielos, este es mi hermano, mi hermana y mi madre.

Mateo 21: 29-31
Él respondió y dijo: No lo haré; pero luego se arrepintió y se fue ...

San Marcos 3:35
Porque cualquiera que haga la voluntad de Dios, este es mi hermano, mi hermana y mi madre.

Apocalipsis 6: 6

mi.

Mateo 10: 32,33
Cualquiera que, por tanto, me confiese delante de los hombres, yo también lo confesaré delante de mi Padre que está en los cielos ...

Mateo 16:17
Y Jesús respondió y le dijo: Bienaventurado eres, Simón Barjona, porque no se ha revelado carne ni sangre. eso a ti, sino a mi Padre que está en los cielos.

Mateo 18: 10,19,35
Tenga cuidado de no despreciar a ninguno de estos pequeños; porque os digo que en el cielo sus ángeles siempre contemplan el rostro de mi Padre que está en los cielos ...