Mateo 23: 9

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Y no llame a nadie en la tierra 'padre', porque usted tiene un Padre y él está en el cielo. Nueva Traducción Viviente Y no se dirija a nadie aquí en la tierra como 'Padre', solo por Dios en el cielo es tu padre Versión inglesa estándar Y no llames a nadie padre tuyo en la tierra, porque tienes un Padre que está en el cielo. Beere Study Bible Y no llames a nadie en la tierra tu padre, porque tienes un Padre que está en el cielo. Berean Literal BibleY call no uno tu padre en la tierra; porque uno es tu padre, quien es en el cielo. New American Standard Bible 'No llames a nadie en la tierra tu padre; Porque uno es tu padre, el que está en el cielo. Nueva Versión King James: No llames a nadie en la tierra tu padre; Porque uno es tu padre, el que está en los cielos. hombre tu padre en la tierra: porque uno es tu padre, que está en el cielo. Biblia cristiana estándar No llames a nadie en la tierra tu padre, porque tienes un padre que está en el cielo. Versión en inglés contemporáneo No llames a nadie en la tierra tu padre . Todos ustedes tienen el mismo Padre en el cielo. Traducción de Buenas Nuevas Y no debes llamar a nadie aquí en la tierra 'Padre', porque solo tienes un Padre en el cielo. Biblia Cristiana Holman Standard No llames a nadie en la tierra tu padre, porque tienes un Padre, que está en el cielo. Versión Estándar Internacional Y no llames a nadie en la tierra 'Padre', porque solo tienes un Padre, el que está en el cielo. NET Bible Y no llames a nadie tu 'padre' en la tierra, porque tienes un Padre, que está en el cielo. New Heart English Bible No llames a nadie en la tierra tu padre, porque uno es tu Padre, el que está en el cielo. Inglés llano Y no deberían llamarse a sí mismos 'Padre', en la tierra, porque uno es su Padre que está en el Cielo. Traducción de la PALABRA DE DIOS® Y no llamen a nadie en la tierra su padre, porque tienen un solo Padre, y él está cielo. New American Standard 1977 “Y no llames nadie en la tierra tu padre; porque uno es tu padre, el que está en los cielos. La Biblia del Rey James 2000 y no llames a nadie tu padre en la tierra: porque uno es tu padre, que está en los cielos. Versión King James y no llames a nadie tu padre en la tierra: porque uno es tu Padre, que está en el cielo. Versión Estándar Americana Y no llames a nadie tu padre en la tierra: porque uno es tu Padre, incluso el que está en el cielo. Biblia de Douay-Rheims Y no llames a tu padre sobre la tierra; porque uno es tu padre, que está en el cielo. Traducción de la Biblia de Darby Y no llames a [nadie] tu padre sobre la tierra; porque uno es tu Padre, el que está en los cielos. Versión revisada en inglés Y no llames a nadie tu padre en la tierra: porque uno es tu Padre, que está en los cielos. Traducción de la Biblia de Webster Y no llames a nadie tu padre en la tierra: por uno es tu Padre que está en los cielos. Weymouth New Testament Y no llames a nadie en la tierra tu Padre, porque solo uno es tu padre - el Padre celestial. World English Bible No llames a nadie en la tierra tu padre, porque uno es tu padre, el que está en el cielo. Traducción literal de Young y no podéis llamar a vuestro padre en la tierra, porque uno es vuestro Padre, que está en los cielos, Estudiar la biblia Ay de los escribas y fariseos
... 8 Pero no se les debe llamar 'Rabino', porque tienen un Maestro y todos son hermanos. 9 Y no llames padre a nadie en la tierra, porque tienes un Padre que está en el cielo. 10 Ni se te llamarán instructores, porque tienes un Instructor, el Cristo ... Berean Study Bible & middot; Descargue referencias cruzadas Mateo 6: 9 Entonces, así es como debe orar: 'Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, Mateo 7: 11 Entonces, si eres malo sabes cómo dar buenos regalos a tus hijos, cuánto más ¡Tu Padre en el cielo da cosas buenas a los que le piden! Mateo 23: 10Ni eres llamado instructor, porque tienes un Instructor, el Cristo. Tesoro de las Escrituras

Y no llaméis a nadie vuestro padre en la tierra: porque uno es vuestro Padre, que está en los cielos.

llamada.

2 Reyes 2:12
Y Eliseo vio esoY él gritó: Mi padre, mi padre, el carro de Israel y sus jinetes. Y no lo vio más: y tomó su propia ropa y la alquiló en dos pedazos.

el reino de los cielos sufre violencia y los violentos lo toman por la fuerza

2 Reyes 6:21
Y el rey de Israel dijo a Eliseo, cuando los vio: Padre mío, heriré. ellos? debo herir ellos?

2 Reyes 13:14
Ahora Eliseo había caído enfermo de su enfermedad de la cual murió. Y Joás, rey de Israel, bajó a él, y lloró sobre su rostro, y dijo: Padre mío, padre mío, el carro de Israel y sus jinetes.

ninguno de sus huesos se romperá

para.

Mateo 6: 8,9,32
No seáis, pues, como ellos: porque vuestro Padre sabe qué cosas necesitas, antes de preguntarle ...

Malaquías 1: 6
Un hijo honra su padre, y un sirviente su amo: si entonces yo ser un padre, donde es mi honor? y si yo ser un maestro, donde es ¿mi miedo? Te dice el SEÑOR de los ejércitos, sacerdotes, que desprecian mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos despreciado tu nombre?

Romanos 8: 14-17
Para todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, ellos son los hijos de Dios ...

todas las cosas buenas vienen de arriba