Mateo 22:10

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Así que los sirvientes salieron a las calles y reunieron a todas las personas que pudieron encontrar, tanto malas como buenas, y el salón de bodas se llenó de invitados. Nueva Traducción Viviente Entonces los sirvientes trajeron a todos pudieron encontrar, buenos y malos por igual, y el salón de banquetes estaba lleno de invitados. Versión estándar en inglés Y esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto buenos como malos. Así que el salón de bodas estaba lleno de invitados. La Biblia de estudio bereana Así que los sirvientes salieron a las calles y reunieron a todos los que pudieron encontrar, tanto malvados como buenos, y el salón de bodas estuvo lleno de invitados. las carreteras, reunieron a todos, a todos los que encontraron, tanto malos como buenos; y el salón de bodas se llenó de esos reclinables. New American Standard Bible 'Esos esclavos salieron a las calles y reunieron todo lo que encontraron, tanto el mal como el bien; y el salón de bodas estaba lleno de invitados a la cena. Nueva versión King James Así que esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto buenos como malos. Y la boda salón estaba lleno de invitados. La Biblia del Rey James Entonces esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda fue amueblada con invitados. Biblia Cristiana Estándar Entonces esos sirvientes salieron a las carreteras y reunió a todos los que encontraron, tanto malvados como buenos. El banquete de bodas estuvo lleno de invitados. Versión contemporánea en inglés. Salieron a las calles y trajeron a todos los que pudieron encontrar, buenos y malos por igual. Y la sala de banquetes estaba llena de invitados. Traducción de buenas noticias Así que los sirvientes salieron a las calles y reunieron a todas las personas que pudieron encontrar, buenas y malas por igual; y el salón de bodas estaba lleno de gente. Holman Christian Standard Bible Entonces esos esclavos salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto malvados como buenos. El banquete de bodas estuvo lleno de invitados. Versión Estándar Internacional Esos sirvientes salieron a las calles y trajeron a todos los que encontraron, malvados y buenos por igual, y el salón de bodas estaba lleno de invitados. Biblia Bíblica Y esos esclavos salieron a las calles y reunieron todo lo que encontraron, tanto malo como bueno, y el salón de bodas se llenó de invitados. New Heart English Bible Y esos sirvientes salieron a las carreteras, y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos, y la boda se llenó de esos reclinables. Biblia aramea en inglés simple Y esos sirvientes fueron salieron a los caminos, y reunieron a todos los que encontraron, malos y buenos, y el lugar de la fiesta de bodas se llenó de invitados. Traducción de la PALABRA DEL DIOS Los sirvientes salieron a las calles y trajeron a todas las personas buenas y todas las personas malas ellos encontraron. Y el salón de bodas estaba lleno de invitados. New American Standard 1977 “Y esos esclavos salieron a las calles y reunieron todo lo que encontraron, tanto malvado como bueno; y el salón de bodas se llenó de invitados a la cena. La Biblia del Rey James 2000 Entonces esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda fue amueblada con invitados. salieron a las carreteras, y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda fue amueblada con invitados. Versión Estándar Americana Y esos sirvientes salieron a las carreteras, y reunieron a todos los que encontraron, tanto malo como bueno: y la boda estuvo llena de invitados. La Biblia de Douay-Rheims Y sus sirvientes que salieron a los caminos, reunieron todo lo que encontraron, tanto malo como bueno: y el matrimonio estuvo lleno de invitados. Traducción de la Biblia de Darby. Y esos siervos salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos; y el banquete de bodas estaba provisto de invitados. Versión revisada en inglés Y esos sirvientes salieron a las carreteras, y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda se llenó de invitados. en las carreteras, y recogimos todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda fue amueblada con invitados. Weymouth New Testament'So salieron a las carreteras y reunieron todo lo que pudieron encontrar, tanto malo como bueno, y el salón de banquetes estaba lleno de invitados. Biblia en inglés mundial Esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto buenos como malos. La boda estuvo llena de invitados. Traducción literal de Young 'Y esos sirvientes, después de haber ido a los caminos, reunieron a todos, tanto como encontraron, tanto malos como buenos, y el departamento de banquete de bodas se llenó de esos reclinables. Estudiar la biblia La parábola del banquete
... 9 Por lo tanto, ve a la encrucijada e invita al banquete a todos los que puedas encontrar '. 10 Entonces los sirvientes salieron a las calles y reunieron a todos los que pudieron encontrar, tanto malvados como buenos, y el salón de bodas se llenó de invitados. 11 Pero cuando el rey entró a ver a los invitados, vio a un hombre que no estaba vestido con ropa de boda ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 9: 15Jesús respondió: '¿Cómo pueden llorar los invitados del novio mientras Él está con ellos? Pero llegará el momento en que les quitarán al novio; entonces ayunarán. Mateo 22: 9 Por lo tanto, vaya a la encrucijada e invite al banquete a todos los que pueda encontrar. 'Mateo 22: 11 Pero cuando el rey entró a ver a los invitados, vio a un hombre que no estaba vestido de boda ropa. Tesoro de las Escrituras

Así que esos sirvientes salieron a las carreteras y reunieron a todos los que encontraron, tanto malos como buenos: y la boda fue provista de invitados.

ambos.

Mateo 22: 11,12
Y cuando el rey entró a ver a los invitados, vio a un hombre que no llevaba una prenda de boda: ...

Mateo 13: 38,47,48
El campo es el mundo; la buena simiente son los hijos del reino; pero la cizaña son los hijos de los impíos uno; …

haré un nuevo pacto

Mateo 25: 1,2
Entonces el reino de los cielos será comparado con diez vírgenes, que tomaron sus lámparas y salieron a recibir al novio ...

y el.

Mateo 25:10
Y mientras iban a comprar, vino el novio; y los que estaban listos entraron con él al matrimonio: y la puerta se cerró.

Apocalipsis 5: 9
Y cantaron una nueva canción, diciendo: Tú eres digno de tomar el libro y abrir los sellos del mismo: porque fuiste asesinado, y nos has redimido a Dios con tu sangre de cada parentela, lengua y pueblo, y nación;

Apocalipsis 7: 9
Después de esto, vi, y he aquí, una gran multitud, que ningún hombre podía contar, de todas las naciones, familias, lenguas y lenguas, se paró ante el trono, y ante el Cordero, vestido con túnicas blancas y palmas. sus manos;