Mateo 19:14

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacionalJesús dijo: 'Dejen que los niños vengan a mí y no los obstaculicen, porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas'. Nueva Traducción Viviente Pero Jesús dijo: “Que los niños vengan a mí . ¡No los detengas! Porque el Reino de los Cielos pertenece a aquellos que son como estos niños '. La versión estándar en inglés, pero Jesús dijo:' Dejen que los niños vengan a mí y no los obstaculicen, porque a ellos pertenece el reino de los cielos '. Berean Study BibleBut Jesús dijo , “¡Dejen que los niños vengan a Mí, y no los obstaculicen! Porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas '. Berean Literal Bible Pero Jesús dijo: 'Permitid a los niños pequeños, y no les prohibas que vengan a Mí, porque de ellos es el reino de los cielos'. New American Standard Bible Pero Jesús dijo: 'Dejen a los niños solos, y no les impidan venir a Mí; porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas ''. Nueva Versión King James Pero Jesús dijo: “Dejen que los niños vengan a Mí y no los prohíban; porque de ellos es el reino de los cielos. ”Biblia King James Pero Jesús dijo:' Sufran niños pequeños, y no les prohíban que vengan a mí; porque de ellos es el reino de los cielos. La Biblia Cristiana Estándar ', dijo Jesús,' Dejen a los niños solos, y no trates de evitar que vengan a mí, porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas ''. Versión contemporánea en inglés Pero Jesús dijo: '¡Dejen que los niños vengan a mí y no traten de detenerlos! Las personas que son como estos niños pertenecen al reino de Dios '. Traducción de Buenas Nuevas Jesús dijo: 'Dejen que los niños vengan a mí y no los detengan, porque el Reino de los cielos pertenece a personas como estas'. Holman Christian Standard Bible Entonces Jesús dijo: 'Dejen en paz a los niños y no traten de evitar que vengan a Mí, porque el reino de los cielos está formado por personas como esta'. Versión estándar internacional Jesús, sin embargo, dijo: 'Dejen que los niños vengan a mí y dejen de alejarlos, porque el reino del cielo pertenece a personas como estas'. NET BibleBut Jesus dijo: 'Dejen que los niños vengan a mí y no traten de detenerlos, porque el reino de los cielos pertenece a ellos'. New Heart English Bible Pero Jesús dijo: 'Permitan a los niños pequeños, y no prohiban ellos para venir a mí; porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas. La Biblia en arameo en inglés simple Pero Yeshua les dijo: “Dejen que los niños vengan a mí y no los prohiban, porque el Reino de los Cielos pertenece a tales como estos”. LA PALABRA DE DIOS® TraducciónJesús dijo: '¡No dejes que los niños vengan a mí! Niños como estos son parte del reino de Dios '. New American Standard 1977 Pero Jesús dijo:' Dejen en paz a los niños y no les impidan venir a Mí; porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas ”. Biblia King James 2000 Pero Jesús dijo: Permita que los niños pequeños, y no les prohíban, vengan a mí: porque de ellos es el reino de los cielos. Versión King James Americana Pero Jesús dijo: Sufran Hijitos, y no les prohibáis que vengan a mí; porque de ellos es el reino de los cielos. Versión Estándar Americana Pero Jesús dijo: Sufran a los niños pequeños, y no les prohiban que vengan a mí: porque a ellos pertenece el reino de los cielos. cielo. Biblia Douay-Rheims Pero Jesús les dijo: Sufren a los niños pequeños, y prohíban que no vengan a mí: porque el reino de los cielos es para ellos. Traducción de la Biblia de Darby Pero Jesús dijo: Sufre niños pequeños, y no les impida venir a mí; porque el reino de los cielos es de ese tipo: Versión en inglés revisada Pero Jesús dijo: Sufran a los niños pequeños, y no les prohíban que vengan a mí; porque de ellos es el reino de los cielos. y prohíbe que no vengan a mí: porque de ellos es el reino de los cielos. Sin embargo, el Nuevo Testamento de Jesús dijo: 'Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan; porque es para aquellos que son como niños a quienes pertenece el Reino de los Cielos ''. World English Bible Pero Jesús dijo: 'Permitid a los niños pequeños, y no les prohibas que vengan a mí; porque el Reino de los Cielos pertenece a personas como estas ''. Traducción literal de Young Pero Jesús dijo: 'Sufre a los niños y no les prohíba que vengan a mí, porque de ellos es el reino de los cielos'. Estudiar la biblia Jesús bendice a los niños
13Los niños pequeños fueron llevados a Jesús para que él pusiera sus manos sobre ellos y orara por ellos. Y los discípulos reprendieron a los que los trajeron. 14Pero Jesús dijo: “¡Dejen que los niños vengan a Mí, y no se lo impidan! Porque el reino de los cielos pertenece a personas como estas '. 15 Y después de haber puesto las manos sobre ellos, continuó desde allí ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 5: 3 'Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos. Mateo 5: 10 Bienaventurados los perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos. Mateo 18: 3' Verdaderamente Les digo ', dijo,' a menos que cambien y se conviertan en niños pequeños, nunca entrarán en el reino de los cielos. Mateo 19:15 Y después de haber puesto las manos sobre ellos, continuó desde allí. Marcos 10: 15 Realmente Te digo que cualquiera que no reciba el reino de Dios como un niño pequeño nunca entrará en él '. Lucas 18: 17 De verdad te digo que cualquiera que no reciba el reino de Dios como un niño pequeño nunca entrará en él'. 1 Corintios 14:20 Hermanos, dejen de pensar como niños. Con respecto al mal, sean bebés, pero en su pensamiento sean maduros. 1 Pedro 2: 2 Como los recién nacidos, anhelan la leche espiritual pura, para que así puedan crecer en su salvación, Tesoro de las Escrituras.

Pero Jesús dijo: Sufre niños pequeños, y no les prohíba que vengan a mí; porque de ellos es el reino de los cielos.

el campo es blanco ya para cosechar

Sufrir.

Génesis 17: 7,8,24-26
Y estableceré mi pacto entre tú y yo y tu simiente después de ti en sus generaciones para un pacto eterno, para ser un Dios para ti y para tu simiente después de ti ...

Génesis 21: 4
Y Abraham circuncidó a su hijo Isaac que tenía ocho días, como Dios le había mandado.

Jueces 13: 7
Pero él me dijo: He aquí, concebirás y darás a luz un hijo; y ahora no bebas vino ni bebidas fuertes, ni comas nada inmundo cosa: porque el niño será un nazareo para Dios desde el vientre hasta el día de su muerte.

no asociarse con

para.

Mateo 11:25
En ese momento Jesús respondió y dijo: Te agradezco, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y prudentes, y las revelaste a los niños.

Mateo 18: 3
Y dijo: De cierto os digo que si no os convertís y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos.

1 Corinthians 14:20
Hermanos, no seáis niños en el entendimiento: por cuanto en la malicia seáis niños, sino en el entendimiento sean los hombres.