Mateo 10 11 Cualquiera que sea el pueblo o pueblo al que entres, averigua quién es digno allí y quédate en su casa hasta que sigas adelante.

Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Independientemente del pueblo o pueblo que ingrese, busque allí a una persona digna y quédese en su casa hasta que se vaya. Nueva traducción viviente “Cada vez que ingrese a una ciudad o pueblo, busque una persona digna y quédese en su casa. casa hasta que te vayas de la ciudad. Versión estándar en inglés Y en cualquier pueblo o aldea en el que entres, averigua quién es digno y quédate allí hasta que te vayas. Beere Study Bible Cualquier pueblo o aldea en el que entres, descubre quién es digno allí y quédate en su casa hasta que te mudes. Biblia Literal Bereana Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno en ella. Permanezca allí hasta que salga. New American Standard Bible 'Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entre, pregunte quién es digno en él y quédese en su casa hasta que salga de esa ciudad. Nueva versión King James 'Ahora, sea cual sea la ciudad o pueblo al que ingrese, pregunta quién es digno en él, y quédate allí hasta que salgas. La Biblia del Rey James Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno en él; y permanece allí hasta que vayas. Biblia Cristiana Estándar Cuando entres a cualquier pueblo o aldea, averigua quién es digno y quédate allí hasta que te vayas. Versión en inglés contemporáneo Entonces, cuando vayas a un pueblo o aldea, encuentra a alguien capaz y dispuesto a tenerte como invitado y quedarte con ellos hasta que te vayas. Traducción de buenas noticias: Cuando vengas a una ciudad o pueblo, entra y busca a alguien que esté dispuesto a recibirte y quédate con él hasta que salgas de ese lugar. Holman Christian Standard Bible'Cuando entres en cualquier pueblo o aldea, averigua quién es digno y quédate allí hasta que te vayas. Versión estándar internacional 'Cualquiera que sea la ciudad o pueblo al que ingrese, descubra quién es receptivo y quédese allí hasta que se vaya. NET Bible Cada vez que ingresas a una ciudad o pueblo, averigua quién es digno allí y quédate con ellos hasta que te vayas. New Heart English Bible Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, descubre quién es digno; y quédese allí hasta que continúe. Biblia aramea en inglés llano “Cualquiera que sea la ciudad o el pueblo al que ingrese, pregunte quién es digno y quédese allí hasta que se vaya”. Traducción de WORD'S WORD® 'Cuando vaya a una ciudad o pueblo, mire para las personas que te escucharán allí. Quédate con ellos hasta que te vayas (ese lugar). New American Standard 1977 “Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno; y permanece allí hasta que te vayas. Jubileo Bíblico 2000 Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, busca con diligencia quién en él es digno; y permanece allí hasta que salgas de allí. La Biblia del Rey James 2000 Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno; y permanece allí hasta que te vayas de allí. Versión King James Americana. Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno; y permanece allí hasta que vayas allí. Versión Estándar Americana Y en cualquier ciudad o aldea en la que entres, busca quién en ella es digno; y permanece allí hasta que salgas.Douay-Rheims Bible Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno en él, y permanece allí hasta que vayas de allí. Traducción de la Biblia de Darby Pero en cualquier ciudad o pueblo al que entre, pregunte quién es digno en él y quédese allí hasta que salga. Versión revisada en inglés Y en cualquier ciudad o pueblo en que ingrese, busque quién es digno en él; y permanece allí hasta que salgas. Traducción de la Biblia de la Web y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno, y permanece allí hasta que vengas. Nuevo Testamento en el Sur '' Cualquiera que sea el pueblo o pueblo al que entres, pregunta por algún bien hombre; y haga de su casa su hogar hasta que salga del lugar. Biblia en inglés mundial En cualquier ciudad o pueblo en el que entre, averigüe quién es digno; y quédese allí hasta que continúe. Traducción literal de Young 'Y en cualquier ciudad o aldea en la que pueda entrar, pregúntele quién es digno en ella, y quédese allí, hasta que pueda salir. Estudiar la biblia El ministerio de los doce
... 10 No lleves bolsa para el camino, o segunda túnica, o sandalias, o personal; porque el trabajador es digno de sus provisiones. 11Cualquiera que sea la ciudad o pueblo en el que entre, averigüe quién es digno y quédese en su casa hasta que continúe. 12Al entrar en la casa, salude a sus ocupantes ... Berean Study Bible Descargue referencias cruzadas Mateo 10 10 No lleve bolsa para el camino, la segunda túnica, las sandalias o el personal; porque el trabajador es digno de sus provisiones. Mateo 10 12 Al entrar en la casa, salude a sus ocupantes. Tesoro de las Escrituras

Y en cualquier ciudad o pueblo en el que entres, pregunta quién es digno; y permanece allí hasta que vayas allí.

preguntar.

potentado en la biblia

Génesis 19 1-3 Y llegaron dos ángeles a Sodoma por la tarde; y Lot se sentó a la puerta de Sodoma y Lot vio ellos se levantó para recibirlos; y se inclinó con la cara hacia el suelo ...

Jueces 19 16-21 Y, he aquí, salió un anciano de su trabajo fuera del campo en la tarde, que fue también del monte Efraín; y residió en Gabaa, pero los hombres del lugar fueron Benjamitas ...

1 Reyes 17 9 Levántate, vete a Sarepta, que pertenece a Zidón, y habito allí, he mandado a una viuda que te sostenga allí.

y ahí.

Marcos 6 10 Y él les dijo: Dondequiera que entren en una casa, permanezcan allí hasta que se vayan de ese lugar.

dios no es

Lucas 9 4 Y en cualquier casa donde entren, permanezcan allí, y de allí partan.

Lucas 10 7,8 Y permanecer en la misma casa, comer y beber las cosas que le dan al trabajador es digno de su alquiler. No vayas de casa en casa ...

Léxico Lo que seaἣν (hēn) Pronombre personal / relativo - Acusativo Femenino Singular Griego fuerte 3739 Who, which, what, that. townπόλιν (polin) Sustantivo - Acusativo Femenino SingularStrong's Greek 4172 Una ciudad, los habitantes de una ciudad. Probablemente de lo mismo que polemos, o quizás de polus; a town.orἢ (ē) Conjunción Griego de Strong 2228 O, que. Una partícula primaria de distinción entre dos términos conectados; disyuntivo, o; comparativo, than.villageκώμην (kōmēn) Sustantivo - Acusativo Femenino SingularStrong's Greek 2968 Un pueblo, ciudad rural. De keimai; una aldea. usted ingresa, εἰσέλθητε (eiselthēte) Verbo - Aoristo Subjuntivo Activo - 2da Persona Griego de PluralStrong 1525 Para entrar, entrar, entrar. De eis y erchomai; para ingresar.find outἐξετάσατε (exetasate) Verbo - Aoristo Imperativo Activo - Segunda persona PluralStrong's Greek 1833 Para examinar, preguntar, preguntar, buscar. De ek y etazo; para probar a fondo, es decir, determinar o interrogar.whoτhoς (tis) Pronombre interrogativo / indefinido - Nominativo masculino singular Griego fuerte 5101 Quién, qué, qué, por qué. Probablemente enfático de esto; un pronombre interrogativo, quién, cuál o qué.esἐστιν (estin) Verbo - Presente Indicativo Activo - 3ra Persona SingularStrong's Griego 1510 Yo soy, existen. La primera persona singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Existo.worthyἄξιός (axios) Adjetivo - Nominativo Masculino SingularStrong's Greek 514 Digno, digno de, merecedor, comparable, adecuado. Probablemente de hace; merecedor, comparable o adecuado. (y) permanecer μείνατε (meinate) Verbo - Aoristo Imperativo Activo - 2da Persona PluralStrong's Greek 3306 Para permanecer, acatar, quedarse, esperar; con acc espero, espero. Un verbo primario; quedarse. (en su casa) κἀκεῖ (kakei) Conjunción Griego de Strong 2546 Y allí, y allá, allí también. De kai y ekei; asimismo en ese lugar. conjunción (heōs) Conjunción Griego fuerte 2193 Una conjunción, preposición y adverbio de continuación, hasta que continúes. Verbo - Ext. De ek y erchomai; para emitir. Comentario de Ellicott para lectores ingleses (11) Pregunte quién es digno. El comando era una regla práctica simple. Los hábitos de la hospitalidad oriental abrirían muchas casas a los predicadores, lo que no daría ninguna oportunidad para su trabajo, o incluso les traería un informe malvado. De ellos debían alejarse y buscar a alguien que, aunque pobre, todavía tenía buena reputación y estaba dispuesto a recibirlos como mensajeros de buenas nuevas.

Permanezca allí. El propósito de la regla era (1) proteger contra la inconstancia, como en sí mismo un mal; y (2) contra la tendencia de ir de una casa a otra de acuerdo con las ventajas que se le ofrecieron al huésped.

Comentario del púlpito Versículo 11. - Pasajes paralelos Marcos 6 10; Lucas 9 4 (los doce); 10 5-8 (los setenta). Solo Mateo menciona la orden de preguntar quién es digno. Y en cualquier ciudad o pueblo; pueblo (versión revisada); cf. Mateo 9 35, nota. Deberéis entrar, preguntar; buscar (versión revisada). Se implica mucho más que simplemente pedir un transeúnte casual (cf. Mateo 2 8). ¿Quién en él es digno? es decir, equivalente por tasa moral (& # x1f04; ξιος) - en este caso al privilegio de su alojamiento con él; en otra parte a la oferta de paz (ver. 13), al favor de una invitación (Mateo 22 8), a caminar con Cristo vestido de blanco (Apocalipsis 3 47, al castigo (Apocalipsis 16 6). Y permanece allí hasta que vayas de allí; adelante (Versión revisada); es decir, finalmente (ver. 14). El objetivo de este comando, que se consideró tan importante como para ser registrado en los tres pasajes paralelos (vide supra), es prevenir; en parte, el favoritismo y la rivalidad, en parte una pérdida de tiempo. Porque 'cuando un extraño llega a un pueblo o un campamento, los vecinos, uno tras otro, deben invitarlo a comer con ellos. Hay una etiqueta estricta al respecto, que implica mucha ostentación e hipocresía; y un El fracaso en la debida observancia de este sistema de hospitalidad es violentamente resentido y a menudo conduce a alienaciones y enemistades entre vecinos. También consume mucho tiempo, causa distracción inusual de la mente, conduce a la ligereza y contrarresta el éxito de una misión espiritual. '(Thomson,' Land and the Book ', p. 347); cf. San Lucas 'No vayas de casa en casa' (Lucas 10 7). Por otro lado, es bastante innecesario ver aquí, con Meyer y Weiss, una prohibición de ir a las sinagogas o, de hecho, a cualquier otro lugar donde puedan obtener una audiencia durante su estadía. Nuestro Señor se refiere solo al alojamiento y la comida (Lucas 10 7). Mateo 10 11 Comentarios Saltar a la ciudad anterior de Abide Partir Preguntar Ingresar Buscar buena casa Solicitar dejar Respetado Respeto Buscar en el lugar Pequeño Alguien de allí Pueblo Lo que sea digno Saltar a la siguiente ciudad Residir Salir Preguntar Ingresar Encontrar buena casa Solicitar Salir Respetado Restablecer Buscar Pequeño Alguien desde allí Aldea Cualquiera que sea digno Enlaces Mateo 10 11 NIVMateo 10 11 NLTMatthew 10 11 ESVMatthew 10 11 NASBMatthew 10 11 KJVMatthew 10 11 Bible AppsMatthew 10 11 Biblia ParalelaMatthew 10 11 Chinese BibleMatthew 10 11 French BibleMatthew 10 11 German BibleAlphabetical en preguntar si se va o la persona busca alguna estadía en esa ciudad hasta el pueblo Cualquiera que sea digno de usted NO Evangelios Mateo 10 11 En cualquier ciudad o pueblo al que ingrese (Matt. Mat Mt) Recursos de estudio bíblico cristiano, diccionario, concordancia y herramientas de búsqueda