San Marcos 3:22

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Y los maestros de la ley que descendieron de Jerusalén dijeron: '¡Está poseído por Belcebul! Por el príncipe de los demonios, está expulsando demonios '. Nueva traducción viviente Pero los maestros de leyes religiosas que habían llegado de Jerusalén dijeron:' Está poseído por Satanás, el príncipe de los demonios. Ahí es donde obtiene el poder de expulsar demonios '. Versión estándar en inglés Y los escribas que descendieron de Jerusalén decían:' Está poseído por Belcebul 'y' por el príncipe de los demonios expulsa a los demonios '. Berean Study BibleAnd los escribas que habían bajado de Jerusalén decían: 'Está poseído por Belcebul' y 'por el príncipe de los demonios expulsa demonios'. Berean Literal Bible Y los escribas, los que habían bajado de Jerusalén, decían: 'Él tiene Beelzebul' y 'Por el príncipe de los demonios, Él expulsa a los demonios'. Nueva Biblia Estándar Estadounidense Los escribas que descendieron de Jerusalén decían: 'Es poseído por Beelzebul' y 'Él expulsa a los demonios por el gobernante de los demonios. 'Nueva Versión King James Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron:' Él tiene Belcebú ', y,' Por el gobernante de los demonios expulsó demonios '. Biblia King James Y los escribas que descendieron desde Jerusalén dijo: Él tiene Belcebú, y por el p El rincón de los demonios arroja a los demonios. Biblia cristiana estándar Los escribas que habían bajado de Jerusalén dijeron: 'Está poseído por Belcebul' y 'expulsa a los demonios por el gobernante de los demonios'. La Ley de Moisés vino de Jerusalén y dijo: '¡Este hombre está bajo el poder de Beelzebul, el gobernante de los demonios! Incluso está expulsando demonios con la ayuda de Beelzebul. Traducción de buenas noticias Algunos maestros de la ley que habían venido de Jerusalén decían: '¡Tiene a Beelzebul en él! Es el jefe de los demonios quien le da el poder de expulsarlos. Holman Christian Standard Bible Los escribas que habían bajado de Jerusalén dijeron: '¡Tiene a Beelzebul en él!' y, '¡Expulsa a los demonios por el gobernante de los demonios!' Versión estándar internacional Los escribas que habían bajado de Jerusalén repetían: 'Él tiene Beelzebul' y 'expulsa a los demonios por el gobernante de los demonios'. Biblia neta Los expertos en la ley que descendieron de Jerusalén dijeron: 'Está poseído por Beelzebul, 'y,' Por el gobernante de los demonios, él expulsa demonios. 'New Heart English Bible Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron:' Él tiene a Beelzebul ', y,' Por el príncipe de los demonios expulsa al demonios. Biblia aramea en inglés llano. Y los escribas que habían bajado de Jerusalén decían: 'Él tiene Belcebú en él y por El Gobernante de los demonios expulsa demonios'. Traducción de WORD'S WORD® Los escribas que habían venido de Jerusalén dijeron: ' Beelzebul está en él ', y' Él obliga a los demonios a salir de las personas con la ayuda del gobernante de los demonios '. New American Standard 1977 Y los escribas que descendieron de Jerusalén decían:' Está poseído por Beelzebul ', y' Él expulsa a los demonios por el gobernante de los demonios. 'King James 2000 Bi Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: Él tiene Belcebú, y por el príncipe de los demonios echó fuera demonios. La versión King James y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: Él tiene Belcebú, y por el príncipe de los demonios. Expulsa a los demonios. Versión estándar americana. Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: Él tiene a Belcebú, y, por el príncipe de los demonios echa a los demonios. La Biblia de Douay-Rheims. Y los escribas que descendieron de Jerusalén, dijeron: Él tiene Belcebú, y por el príncipe de los demonios expulsa a los demonios. Traducción de la Biblia de Darby Y los escribas que habían bajado de Jerusalén dijeron: Él tiene Belcebú, y, por el príncipe de los demonios, echó fuera demonios. Versión revisada en inglés Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: Él tiene Belcebú, y, por el El príncipe de los demonios expulsa a los demonios. Traducción de la Biblia de Webster. Y los escribas que descendieron de Jerusalén, dijeron: Él tiene Belcebú, y por el príncipe de los demonios expulsó demonios. desde Jerusalén dijo: 'Él tiene Baal-zebul en él; y es por el poder del Príncipe de los demonios que expulsa a los demonios. '' Biblia en inglés mundial Los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: 'Él tiene Beelzebul' y 'Por el príncipe de los demonios expulsa a los demonios La traducción literal de Young y los escribas que son de Jerusalén, que habían descendido, dijeron: 'Él tiene a Beelzeboul', y 'por el gobernante de los demonios expulsó a los demonios'. Estudiar la biblia Una casa dividida
... 21Cuando su familia se enteró de esto, salieron a custodiarlo y le dijeron: 'Está loco'. 22 Y los escribas que habían descendido de Jerusalén decían: 'Está poseído por Belcebul' y 'por el príncipe de los demonios expulsa a los demonios'. 23Así que Jesús los reunió y comenzó a hablarles en parábolas: “¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás? ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas 2 Reyes 1: 2 Ahora Ocozías había caído a través del enrejado de su habitación superior en Samaria y se había lastimado. Entonces envió mensajeros y les dijo: 'Ve a preguntarle a Baal-zebub, el dios de Ekron, si me recuperaré de esta herida' (Mateo 9:34) Pero los fariseos dijeron: 'Es por el príncipe de los demonios que expulsa demonios. ”Mateo 10: 25 Es suficiente para que un discípulo sea como su maestro, y un sirviente como su maestro. Si el jefe de la casa se ha llamado Belcebul, ¡cuánto más los miembros de su familia! Mateo 11: 18Pues Juan vino ni comiendo ni bebiendo, y dicen: '¡Él tiene un demonio!' Mateo 15: 1Los fariseos y los escribas vino a Jesús desde Jerusalén y le preguntó: Tesoro de las Escrituras

Y los escribas que descendieron de Jerusalén dijeron: Él tiene Belcebú, y por el príncipe de los demonios expulsa a los demonios.

cuales.

lucas 20:46

Marcos 7: 1
Entonces se reunieron con él los fariseos y algunos de los escribas que venían de Jerusalén.

Mateo 15: 1
Entonces vinieron a los escribas y fariseos de Jesús, que eran de Jerusalén, diciendo:

Lucas 5:17
Y sucedió que cierto día, mientras enseñaba, había fariseos y doctores de la ley sentados junto a ellos, que salían de cada ciudad de Galilea, y Judea y Jerusalén; y el poder del Señor era presente para sanarlos.

El tiene.

Salmo 22: 6
Pero yo a.m un gusano y ningún hombre; un oprobio de los hombres y despreciado del pueblo.

Mateo 9:34
Pero los fariseos dijeron: Él expulsa demonios a través del príncipe de los demonios.

Dios le dio dominio al hombre

Mateo 10:25
Es suficiente para el discípulo que él sea como su maestro, y el sirviente como su señor. Si han llamado al señor de la casa Belcebú, ¿cuánto más? deberán llamar ellos de su casa?