Malaquías 2: 3

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'Debido a usted, reprenderé a sus descendientes; Untaré en tus rostros el estiércol de tus sacrificios del festival, y te llevarás con él. Nueva Traducción Viviente Castigaré a tus descendientes y salpicaré tus rostros con el estiércol de tus sacrificios del festival, y te arrojaré sobre la pila de estiércol .Versión estándar inglesa He aquí, reprenderé a tu descendencia, y esparciré estiércol en tus rostros, el estiércol de tus ofrendas, y serás llevado con él. Biblia de estudio beere rostros, el desperdicio de tus fiestas, y te llevarás con ella ”. Nueva Biblia Estándar Americana 'He aquí, voy a reprender a tu descendencia, y esparciré basura en tus caras, la basura de tus fiestas; y te llevarás con ella. Nueva versión King James “He aquí, reprendré a tus descendientes y esparciré basura sobre tus rostros, la basura de tus fiestas solemnes; Y uno te llevará lejos con ella. Rey James Bible He aquí, corromperé tu simiente, y esparciré estiércol sobre tus rostros, incluso el estiércol de tus fiestas solemnes; y uno te llevaré con ella. Christian Standard Bible'Mire, voy a reprender a sus descendientes, y esparciré desperdicios de animales sobre sus rostros, desperdicios de sus sacrificios del festival, y se lo llevarán con ellos. castigará a tus descendientes y frotará tus rostros en el estiércol de tus sacrificios de animales, y luego terminará contigo. Traducción de buenas noticias Castigaré a tus hijos y te frotaré la cara con el estiércol de los animales que sacrifiques, y serás llevado al montón de estiércol. Holman Christian Standard Bible Mira, voy a reprender a tus descendientes, y esparciré desperdicios de animales sobre tus rostros, los desperdicios de tus sacrificios del festival, y te llevarás con ellos. Versión estándar internacional Estoy reprendiendo a tus descendientes por ti, y esparciré el desperdicio en tus rostros, el desperdicio de tus sacrificios del festival, y te dejarás llevar con eso. rostros, los mismos despojos producidos en tus festivales, y te dejarás llevar con ellos. New Heart English Bible Mira, reprenderé tu semilla y esparciré estiércol en tus rostros, incluso el estiércol de tus fiestas; y se lo llevarán con usted. Traducción de LA PALABRA DE DIOS 'Voy a castigar a sus descendientes. Voy a esparcir excremento en tus caras, el excremento de tus sacrificios del festival. Serás desechado con él. JPS Tanakh 1917 He aquí, reprenderé a la semilla por tu dolor, y esparciré estiércol sobre tus rostros, incluso el estiércol de tus sacrificios; Y serás llevado a ella. New American Standard 1977 “He aquí, voy a reprender a tu descendencia, y esparciré basura en tus rostros, la basura de tus fiestas; y serás llevado con ella. La Biblia del Rey James 2000 He aquí, reprenderé a tu descendencia, y esparciré basura sobre tus rostros, incluso la basura de tus solemnes fiestas; y uno te llevará con ella. Versión King James Americana He aquí, corromperé tu simiente y esparciré estiércol en tus rostros, incluso el estiércol de tus solemnes fiestas; y uno te llevará con ella. Versión Estándar Americana He aquí, reprenderé tu simiente, y esparciré estiércol sobre tus rostros, incluso el estiércol de tus fiestas; y serás llevado con ella. Traducción de la Septuaginta de Brenton He aquí, te doy la espalda, y esparciré estiércol sobre tus rostros, el estiércol de tus fiestas, y te llevaré al mismo tiempo.Douay-Rheims BibleBehold , Te arrojaré el hombro, y esparciré sobre tu rostro el estiércol de tus solemnidades, y te llevará con él. Traducción de la Biblia de Darby He aquí, reprenderé tu simiente, y esparciré estiércol sobre tus rostros, el estiércol de tus fiestas; y te llevarán con ella. Versión Revisada en Inglés He aquí, reprenderé a la semilla por tu bien, y esparciré estiércol sobre tus rostros, incluso el estiércol de tus sacrificios; y serás llevado con ella. Traducción de la Biblia de Webster He aquí, corromperé tu simiente, y esparciré estiércol sobre tus rostros, incluso el estiércol de tus solemnes fiestas; y uno te llevará con ella. Biblia mundial inglesa He aquí, reprenderé tu simiente, y esparciré estiércol en tus rostros, incluso el estiércol de tus fiestas; y te llevarás con ella. Traducción Literal de los Jóvenes He aquí, estoy empujando la semilla delante de ti, y he esparcido estiércol delante de tus rostros, estiércol de tus festivales, y te ha llevado con él. Estudiar la biblia Una advertencia a los sacerdotes
... 2 'Si no escuchas, y si no te tomas en serio honrar mi nombre', dice el SEÑOR de los ejércitos, 'enviaré una maldición entre ti y maldeciré tus bendiciones. Sí, ya he comenzado a maldecirlos, porque no lo estás tomando en serio. 3 He aquí, reprenderé a tus descendientes, y esparciré estiércol en tus rostros, el desperdicio de tus fiestas, y serás llevado contigo. 4 'Entonces sabrás que te envié este mandamiento para que continúe mi pacto con Leví', dice el SEÑOR de los ejércitos ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Éxodo 29: 14Pero queme la carne del toro y su escondite fuera del campamento; es una ofrenda por el pecado. Levítico 26:16 entonces esto es lo que te haré: traeré sobre ti terror repentino, enfermedades y fiebre que destruirán tu vista y agotarán tu vida. Sembrarás tu semilla en vano, porque tus enemigos se la comerán. Deuteronomio 28:38 Sembrarás mucha semilla en el campo pero cosecharás poco, porque las langostas la consumirán. Nahúm 3: 6 te arrojaré suciedad y te trataré con desprecio; Haré un espectáculo de ti. Tesoro de las Escrituras

He aquí, corromperé tu simiente y esparciré estiércol en tus rostros, incluso el estiércol de tus solemnes fiestas; y uno te llevará con él.

Voy a.

Joel 1:17
La semilla se pudre debajo de sus terrones, las guarniciones se ponen desoladas, los graneros se descomponen; porque el maíz está marchito.

corrupto.

Malaquías 2: 9
Por lo tanto, también te he hecho despreciable y base ante toda la gente, de acuerdo a que no has guardado mis caminos, pero has sido parcial en la ley.

1 Samuel 2:29,30
Por lo tanto, patea mi sacrificio y mi ofrenda, que he ordenado en mi habitación; y honras a tus hijos por encima de mí, para engordarte con la mayor de todas las ofrendas de mi pueblo Israel? ...

no sobra la varilla

1 Reyes 14:10
Por lo tanto, he aquí, traeré el mal sobre la casa de Jeroboam, y cortaré de Jeroboam al que pisotea la pared. y el que está encerrado y se fue a Israel, y se llevará el remanente de la casa de Jeroboam, como un hombre quita el estiércol, hasta que todo desaparezca.

uno te llevará con eso.