Lucas 14:31

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'O suponga que un rey está a punto de ir a la guerra contra otro rey. ¿No se sentará primero y considerará si es capaz con diez mil hombres de oponerse al que viene contra él con veinte mil? Nueva Traducción Viviente '¿O qué rey iría a la guerra contra otro rey sin primero sentarse con sus consejeros? discutir si su ejército de 10,000 podría derrotar a los 20,000 soldados que marchaban contra él Versión inglesa estándar ¿O qué rey, al salir a encontrarse con otro rey en la guerra, no se sentará primero y deliberará si es capaz de enfrentarse a diez mil con el que viene contra él? ¿él con veinte mil? ¿Berean Study Bible? ¿O qué rey en su camino a la guerra con otro rey no se sentará primero y considerará si puede comprometerse con diez mil hombres, el que viene contra él con veinte mil? Berean Literal BibleO qué rey, procediendo a comprometerse con otro rey en la guerra, no se habrá sentado antes de tomar consejo si es capaz con diez mil personas para enfrentarse al uno viniendo contra él con veinte mil 'New American Standard Bible' ¿O qué rey, cuando se propone encontrarse con otro rey en la batalla, no se sentará primero y considerará si es lo suficientemente fuerte con diez mil hombres para enfrentarse al que viene contra él ¿con veinte mil? Nueva versión King James ¿O qué rey, que va a hacer la guerra contra otro rey, no se sienta primero y considera si es capaz con diez mil para encontrar al que viene contra él con veinte mil? Biblia King James ¿O qué rey, ¿Va a hacer la guerra contra otro rey, no se sienta primero, y consulta si puede con diez mil para enfrentarse al que viene contra él con veinte mil? Biblia cristiana estándar '¿O qué rey, al ir a la guerra contra otro rey, no lo hará? primero siéntese y decida si es capaz con diez mil para oponerse al que viene contra él con veinte mil? Versión contemporánea en inglés ¿Qué hará un rey si solo tiene 10,000 soldados para defenderse de un pariente? ¿Quién está a punto de atacarlo con 20,000 soldados? Antes de salir a la batalla, ¿no se sentará primero y decidirá si puede ganar? Traducción de buenas noticias Si un rey sale con diez mil hombres para luchar contra otro rey que viene contra él con veinte mil hombres, se sentará primero y decidirá si es lo suficientemente fuerte como para enfrentarse a ese otro rey. Holman Christian Standard Bible'¿O qué rey, al ir a la guerra contra otro rey, no se sentará primero y decidirá si es capaz con 10,000 para oponerse al que viene contra él con 20,000? Versión estándar internacional 'O supongamos que un rey va a la guerra contra otro rey. Primero se sentará y considerará si con 10,000 hombres puede luchar contra el que viene contra él con 20,000 hombres, ¿no? NET BibleOr ¿qué rey, al enfrentarse a otro rey en la batalla, no se sentará primero y determinará si es capaz con diez mil para oponerse al que viene contra él con veinte mil? encontrar otro rey en la guerra, no se sentará primero y considerará si es capaz con diez mil para enfrentarse al que viene contra él con veinte mil. Biblia aramea en inglés llano '¿O quién es el rey que lucha para luchar con un Rey vecino y no considera primero si puede con 10,000 enfrentarse al que viene contra él con 20,000 ”. Traducción de la PALABRA DE DIOS 'O supongamos que un rey va a pelear contra otro rey. Primero se sentaría y pensaría las cosas. ¿Pueden él y sus 10,000 soldados pelear contra un rey con 20,000 soldados? New American Standard 1977 “¿O qué rey, cuando se propone encontrarse con otro rey en la batalla, no se sentará primero y buscará consejo si es lo suficientemente fuerte con diez mil? pero ¿encontrar al que viene contra él con veinte mil? Biblia King James 2000 ¿O qué rey, que va a hacer la guerra contra otro rey, no se sienta primero y consulta si es capaz con diez mil para enfrentarse al que viene contra él con veinte mil? Versión americana del rey James ¿O qué rey, que va a hacer la guerra contra otro rey, no se sienta primero, y consulta si puede con diez mil para enfrentarse a él que viene contra él con veinte mil? Versión estándar americana ¿O qué rey, a medida que avanza? para encontrarse con otro rey en la guerra, ¿no se sentará primero y consultará si es capaz con diez mil para encontrarse con el que viene contra él con veinte mil? Biblia de Douay-Rheims ¿O qué rey, a punto de ir a hacer la guerra contra otro rey, ¿No se sienta primero y piensa si puede, con diez mil, encontrarse con él que, con veinte mil, viene contra él? Traducción de la Biblia de Darby ¿O qué rey, en su camino para entablar una guerra con otro rey, no se sienta, primero, a consultar si es capaz con diez mil para enfrentarse a él con veinte mil? Versión revisada en inglés ¿O qué rey, cuando vaya a encontrarse con otro rey en la guerra, no se sentará primero y consultará si es capaz con diez mil para enfrentarse al que viene en contra de él con veinte mil. La Biblia de Webster Traducción ¿O qué rey va a hacer la guerra contra otro rey, se sienta? no abajo primero, y consulta si él es capaz con diez mil para encontrarse con el que viene contra él con veinte mil? Nuevo Testamento de Weymouth O qué rey, marchando para encontrarse con otro rey en la guerra, no se sienta primero y delibera si es capaz de ¿Diez mil hombres para encontrarse con el que avanza contra él con veinte mil? Biblia mundial inglesa ¿O qué rey, cuando va a encontrarse con otro rey en la guerra, no se sentará primero y considerará si él es capaz con diez mil para encontrarse con el que viene contra él con veinte mil? Traducción literal de Young '¿O qué rey va a enfrentarse con otro rey en la guerra, si no se ha sentado, primero consulte si puede con diez mil para encontrarse con el que con veinte mil vendrá contra él? Estudiar la biblia El costo del discipulado
... 30 diciendo: 'Este hombre no pudo terminar lo que comenzó a construir' .31 O qué rey en su camino a la guerra con otro rey no se sentará primero y considerará si puede enfrentarse a diez mil hombres, el que viene contra él con veinte mil ? 32 Y si no puede, enviará una delegación mientras el otro rey aún está lejos, para pedir términos de paz ... Berean Study Bible & middot; Descargue Proverbios 20: 18 de Cross References Establezca los planes por consulta y emprenda la guerra bajo una sólida guía. Lucas 14: 30 diciendo: 'Este hombre no pudo terminar lo que comenzó a construir'. Lucas 14: 32 Y si no puede, enviará una delegación mientras el otro rey aún está lejos, para pedir condiciones de paz. Tesoro de las Escrituras

¿O qué rey, que va a hacer la guerra contra otro rey, no se sienta primero y consulta si es capaz con diez mil para enfrentarse al que viene contra él con veinte mil?

mi palabra no vuelve nula

1 Reyes 20:11
Y el rey de Israel respondió y dijo: élNo dejes que el que se ciñe su arnés se jacta de ser el que lo pospone.

Proverbios 4:14

2 Reyes 18: 20-22
Tú dices, (pero son mas solo palabras) yo tengo consejo y fuerza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí? ...

antes de que nacieras te puse aparte

Proverbios 20:18
Cada El propósito es establecido por un abogado: y con buenos consejos hacer la guerra.