Lucas 13: 5

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional ¡Le digo que no! Pero a menos que se arrepienta, todos ustedes también perecerán. 'New Living TranslationNo, y les digo nuevamente que a menos que se arrepientan, también perecerán'. pero a menos que te arrepientas, todos perecerán igualmente ”. Berean Study BibleNo, te digo. Pero a menos que te arrepientas, tú también perecerás ”. Berean Literal BibleNo, te digo; pero a menos que te arrepientas, todos perecerán de la misma manera. 'Nueva Biblia Estándar Americana' Te digo, no, pero a menos que te arrepientas, todos perecerán igualmente. 'Nueva Versión King James Te digo que no; pero a menos que te arrepientas, todos perecerán igualmente. 'King James Bible. Te digo, no; pero, excepto que te arrepientas, todos perecerán igualmente. Christian Standard BibleNo, te digo; pero a menos que te arrepientas, todos perecerán también ”. Versión contemporánea en inglés ¡En absoluto! Pero pueden estar seguros de que si no se vuelven a Dios, cada uno de ustedes también morirá. Traducción de buenas noticias Y te digo que si no te apartas de tus pecados, todos morirás como ellos '. Holman Christian Standard Bible No, te digo; ¡pero a menos que te arrepientas, todos perecerán también! Versión estándar internacional ¡Absolutamente no, te digo! Pero si no te arrepientes, entonces tú también morirás. 'NET BibleNo, ¡te lo digo! ¡Pero a menos que te arrepientas, todos perecerán también! New Heart English Bible Te digo, no, pero, a menos que te arrepientas, todos perecerán de la misma manera. '' Biblia Aramea en Inglés Sencillo “No, pero te digo que, a menos que te arrepientas, todos serán destruidos como ellos fueron. 'Traducción de la PALABRA DE DIOS® ¡No! Puedo garantizar que no lo fueron. Pero si no te vuelves a Dios y cambias tu forma de pensar y actuar, entonces tú también morirás '. New American Standard 1977' Te digo que no, pero a menos que te arrepientas, todos perecerán igualmente. 'La Biblia King James 2000 te lo digo, no: pero, salvo que te arrepientas, todos perecerán igualmente. La versión americana de King James te digo, no: pero, excepto que te arrepientas, también perecerás. La versión estándar americana te digo, no' : pero, salvo que se arrepientan, todos perecerán de la misma manera. Biblia de Douay-Rheims pero salvo que hagas penitencia, todos perecerán igualmente. Traducción de la Biblia de Darby: No, te digo, pero si no te arrepientes, todos perecerán de la misma manera. La versión revisada en inglés te lo digo, no: pero, salvo que te arrepientas, todos perecerán de la misma manera. ; pero, a menos que se arrepientan, todos perecerán de la misma manera. Por el contrario, si no te arrepientes, todos perecerán tal como ellos lo hicieron ''. Biblia en inglés mundial Te digo que no, pero, a menos que te arrepientas, todos perecerán de la misma manera ''. Traducción literal de Young No - I decirte, pero si no te reformas, todos perecerán de la misma manera. Estudiar la biblia Un llamado al arrepentimiento
... 4 O los dieciocho que fueron asesinados cuando la torre de Siloé se derrumbó sobre ellos: ¿Crees que fueron más pecaminosos que todos los demás que viven en Jerusalén? 5No, te digo. Pero a menos que te arrepientas, tú también perecerás ”. 6 Entonces Jesús contó esta parábola: “Un hombre tenía una higuera plantada en su viña. Fue a buscar fruta, pero no encontró ninguna ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Lucas 13: 4 O los dieciocho que fueron asesinados cuando la torre de Siloé se derrumbó sobre ellos: ¿Crees que eran más pecaminosos que todos los demás que vivían en Jerusalén? Lucas 13: 6 Entonces Jesús contó esta parábola: 'Un hombre tenía una higuera plantada en su viña. Fue a buscar fruta, pero no encontró ninguna. Tesoro de las Escrituras

Te digo que no: pero, salvo que te arrepientas, todos perecerán igualmente.

excepto.

deja que la justicia ruede como un río

Lucas 13: 3
Te lo digo, no: pero, salvo que te arrepientas, todos perecerán de la misma manera.

1 corinthians 14 14

Isaías 28: 10-13
Por precepto debe ser sobre precepto, precepto sobre precepto; línea sobre línea, línea sobre línea; aqui un poco y hay un poco: ...

Ezequiel 18:30
Por eso te juzgaré, oh casa de Israel, cada uno según sus caminos, dice el Señor DIOS. Arrepiéntete y vuélvete ustedes mismos de todas tus transgresiones; así que la iniquidad no será tu ruina.