Lucas 10:27

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Él respondió: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente'; y, 'Ama a tu prójimo como a ti mismo' '. Nueva traducción viviente El hombre respondió:' 'Debes amar al Señor tu Dios con todo tu corazón, toda tu alma, toda tu fuerza y ​​toda tu mente'. Y 'Ama a tu prójimo como a ti mismo '. Versión estándar en inglés Y él respondió:' Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente, y a tu prójimo como a ti mismo '. Berean Study BibleHe respondió: ''Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente' y 'Ama a tu prójimo como a ti mismo''. Berean Literal Bible Y respondiendo, él dijo: 'Usted amaré el Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente 'y' Tu prójimo como a ti mismo ''. New American Standard Bible Y él respondió: 'AMARÁS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZÓN, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE; Y A TU VECINO COMO A TI MISMO '. Nueva Versión King James Entonces él respondió y dijo:' 'Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente' y 'tu prójimo como a ti mismo '”. La Biblia King James Y él respondiendo dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. Biblia Cristiana Estándar Él respondió: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente'. y 'tu prójimo como a ti mismo'. Versión contemporánea en inglés El hombre respondió: 'Las Escrituras dicen:' Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, alma, fuerza y ​​mente '. También dicen: 'Ama a tu prójimo tanto como a ti mismo'. Traducción de buenas noticias El hombre respondió: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente'. '; y 'Ama a tu prójimo como a ti mismo'. Holman Christian Standard Bible Él respondió: Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente; y tu vecino como a ti mismo. Versión estándar internacional Él respondió: 'Debes amar al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente. Y debes amar a tu prójimo como a ti mismo. El experto respondió: `` Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente, y ama a tu prójimo como a ti mismo ''. ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo ''. Biblia aramea en inglés sencillo Él respondió y le dijo: 'Amarás al SEÑOR JEHOVÁ tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente y tu prójimo como a ti mismo ”. Traducción de LA PALABRA DE DIOS Él respondió:“ Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente. Y ama a tu prójimo como a ti mismo ''. New American Standard 1977 Y él respondió y dijo: “AMARÁS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZÓN, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE; Y A TU VECINO COMO A TI MISMO. 'Biblia King James 2000 Y él respondiendo dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. La versión King James y respondió: 'Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. Versión Estándar Americana Y él respondiendo dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. La Biblia de Douay-Rheims Respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente: y a tu prójimo como a ti mismo. Traducción de la Biblia de Darby Pero respondiendo él dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con todo tu entendimiento; y tu prójimo como a ti mismo. Versión inglesa revisada. Y él respondiendo dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. Traducción de la Biblia de Webster Y él respondiendo dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo. Weymouth New Testament 'Amarás al Señor tu Dios', respondió, 'con todo tu corazón, toda tu alma, toda tu fuerza y ​​toda tu mente; y a tu prójimo tanto como a ti mismo '. La Biblia en inglés mundial Él respondió:' Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con todas tus fuerzas y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo ''. Traducción literal de Young Y él respondiendo dijo: 'Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y ​​de toda tu fuerza, y de todo tu entendimiento, y a tu prójimo como a ti mismo. Estudiar la biblia La parábola del buen samaritano
... 26 '¿Qué está escrito en la Ley?' Jesús respondió '¿Cómo lo lees?' 27 Él respondió: ''Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente' y 'Ama a tu prójimo como a ti mismo''. 28 'Has respondido correctamente', dijo Jesús . “Haz esto y vivirás”.… Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Levítico 19:18 No busques venganza ni guardes rencor contra ninguno de tu pueblo, sino ama a tu prójimo como a ti mismo. Yo soy el Señor. Deuteronomio 6: 4 Escucha, Israel: El Señor nuestro Dios, el Señor es Uno. Deuteronomio 6: 5 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas. Lucas 10: 26 '¿Qué está escrito en la Ley?' Jesús respondió '¿Cómo lo lees?' Tesoro de las Escrituras

Y respondiendo él, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y tu vecino como a ti mismo.

Tú.

Deuteronomio 6: 5
Y amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma y con todas tus fuerzas.

un profeta sin honor

Deuteronomio 10:12
Y ahora, Israel, ¿qué te exige el SEÑOR tu Dios, sino temer al SEÑOR tu Dios, caminar en todos sus caminos, amarlo y servir al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con todo tu alma,

Deuteronomio 30: 6
Y el SEÑOR tu Dios circuncidará tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para amar al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, para que puedas vivir.

1 corinthians 14:15

y tu

Levítico 19:18
No te vengarás, ni guardarás rencor contra los hijos de tu pueblo, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo. a.m El Señor.

Mateo 19:19
Honra a tu padre y tu madre: y amarás a tu prójimo como a ti mismo.

Romanos 13: 9
Por esto, no cometerás adulterio, no matarás, no robarás, no darás falso testimonio, no codiciarás; y si haya cualquier otro mandamiento, se comprende brevemente en este dicho, a saber: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

a su imagen los creó