Lamentaciones 3:33

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Porque él no trae voluntariamente aflicción o dolor a nadie. Nueva traducción viviente Porque no disfruta lastimar a las personas o causarles dolor. Versión estándar inglesa porque no aflige de su corazón ni aflige a los hijos de los hombres. Berean Study Bible Porque Él no aflige o aflige voluntariamente a los hijos de los hombres. New American Standard Bible Porque Él no aflige voluntariamente ni aflige a los hijos de los hombres. Nueva Versión King James Porque Él no aflige voluntariamente, ni aflige a los hijos de los hombres. La Biblia de James Porque él no aflige voluntariamente ni aflige a los hijos de los hombres. La Biblia Cristiana Estándar Porque no le gusta traer aflicción o sufrimiento a la humanidad. Versión en Inglés Contemporáneo. Al Señor no le gusta enviar dolor o dolor. Traducción de buenas noticias No le agrada causarnos dolor o pena. Holman Christian Standard BiblePara Él no disfruta traer aflicción o sufrimiento a la humanidad. Versión Estándar Internacional Para él no lastima ni entristece deliberadamente a los seres humanos. Biblia en la Red Para él no está predispuesto a afligir o afligir a las personas. New Heart English Bible Para él no está predispuesto a traer aflicción o sufrimiento a los hijos de los hombres. Traducción de la PALABRA DEL DIOS Él no trae voluntariamente sufrimiento o dolor a nadie, JPS Tanakh 1917 Porque no aflige voluntariamente, ni aflige a los hijos de los hombres. American Standard 1977 Porque no aflige voluntariamente, ni aflige a los hijos de los hombres. Biblia King James 2000 Porque no aflige voluntariamente ni aflige a los hijos de los hombres. Versión King James Americana porque no aflige voluntariamente ni aflige a los hijos de los hombres. Versión estándar Porque no aflige voluntariamente, ni entristece a los hijos de los hombres. Traducción de Septuaginta de Brenton No ha respondido enojado de su corazón, aunque ha humillado a los hijos de un hombre.Douay-Rheims BibleCaph. Porque no ha afligido voluntariamente, ni ha desechado a los hijos de los hombres. Traducción de la Biblia de Darby para él no aflige o aflige voluntariamente a los hijos de los hombres.Versión revisada en inglés Porque no aflige voluntariamente, ni aflige a los hijos de los hombres. no aflige voluntariamente ni entristece a los hijos de los hombres. Traducción literal de los jóvenes porque no ha afligido con su corazón, ni entristece a los hijos de los hombres. Estudiar la biblia La esperanza de Jeremías
... 32Incluso si causa dolor, mostrará compasión de acuerdo con su abundante devoción amorosa. 33 Porque no aflige ni aflige voluntariamente a los hijos de los hombres. 34Para aplastar a todos los prisioneros de la tierra, ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Hebreos 12: 10Nuestros padres nos disciplinaron por un corto tiempo como pensaron mejor, pero Dios nos disciplina por nuestro bien, para que podamos compartir su santidad. Job 37:23 El Todopoderoso está fuera de nuestro alcance; Él es exaltado en el poder! En su justicia y gran justicia, no oprime. Salmo 119: 67 Antes de ser afligido, me descarrié; pero ahora guardo tu palabra. Salmo 119: 71 Fue bueno para mí ser afligido, para que yo pudiera aprender tus estatutos. Isaías 28:21 Porque el SEÑOR se levantará como en el monte Perazim. Él se despertará como en el valle de Gabaón, para hacer su obra, su obra extraña, y para realizar su tarea, su tarea perturbadora. 'Tan seguro como vivo, declara el Señor DIOS, no me agrada la muerte de los impíos, sino que los impíos deben apartarse de sus caminos y vivir. ¡Giro! ¡Apártate de tus malos caminos! ¿Por qué morirías, oh casa de Israel? Tesoro de las Escrituras

Porque no aflige voluntariamente ni aflige a los hijos de los hombres.

escucha o israel el señor nuestro dios es uno

afligir

Isaías 28:21
Porque el Señor se levantará como en Monte Perazim, él se enojará como en el valle de Gabaón, para que pueda hacer su trabajo, su extraño trabajo; y llevar a cabo su acto, su extraño acto.

Ezequiel 18:32
Porque no me agrada la muerte del que muere, dice el Señor DIOS; ustedes mismosy vive vosotros.

Ezequiel 33:11
Diles Como Vivo, dice el Señor DIOS, no me agrada la muerte de los impíos; pero que los impíos se aparten de su camino y vivan: vuélvete, vuélvete de tus malos caminos; porque ¿por qué moriréis, oh casa de Israel?

de buena gana.