Jueces 3:24

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Después de que él se fue, los sirvientes vinieron y encontraron las puertas de la habitación superior cerradas. Dijeron: 'Debe estar aliviándose en la habitación interior del palacio'. Nueva traducción viviente Después de que Ehud se fue, los sirvientes del rey regresaron y encontraron las puertas de la habitación de arriba cerradas. Pensaron que podría estar usando la letrina en la habitación, versión estándar en inglés. Cuando se fue, llegaron los sirvientes, y cuando vieron que las puertas de la cámara del techo estaban cerradas, pensaron: 'Seguramente se está aliviando en el armario de la habitación. la cámara fría. Berean Study Bible Después de que Ehud se fue, los sirvientes de Eglon entraron y encontraron las puertas de la habitación superior cerradas. 'Debía estar aliviándose en la habitación fría', dijeron. Nueva Biblia Estándar Estadounidense Cuando salió, sus sirvientes vinieron y miraron, y he aquí, las puertas de la cámara del techo estaban cerradas; y dijeron: 'Él solo se está aliviando en la habitación fría'. Nueva Versión King James Cuando salió, Eglón de sirvientes vinieron a mirar, y a su sorpresa, las puertas de la habitación superior estaban cerradas. Entonces dijeron: 'Probablemente está atendiendo sus necesidades en la cámara fría'. Biblia King James Cuando salió, vinieron sus sirvientes; y cuando vieron eso, he aquí, las puertas del salón fueron dijeron, seguramente, él cubre sus pies en su cámara de verano. Christian Standard BibleEhud se había ido cuando entraron los sirvientes de Eglon. Miraron y encontraron las puertas de la habitación del piso de arriba cerradas y pensaron que se estaba aliviando en el cuarto frío. Versión y se fue. Cuando los funcionarios del rey regresaron y vieron que las puertas estaban cerradas, dijeron: 'El rey probablemente está dentro para relevarse'. Good News Translation y se fue. Los sirvientes vinieron y vieron que las puertas estaban cerradas, pero solo pensaron que el rey estaba adentro, aliviándose. Holman Christian Standard BibleEhud se había ido cuando entraron los sirvientes de Eglon. Miraron y encontraron las puertas de la habitación de arriba cerradas y pensaron que se estaba aliviando en la habitación fría. Versión estándar internacional Después de irse, los asistentes de Eglon vinieron a mirar, ¡pero las puertas de la cámara fría estaban cerradas! Entonces dijeron: 'Debe estar aliviándose en la parte interior de la cámara fría'. Biblia de la Biblia Cuando Ehud se fue, los sirvientes de Eglon vinieron y vieron las puertas cerradas de la habitación superior. Dijeron: 'Debe estar aliviándose en la habitación interior bien ventilada'. New Heart Bible Bible Ahora, cuando salió, vinieron sus sirvientes; y vieron, y miraron, las puertas de la habitación superior estaban cerradas; y dijeron: 'Seguramente se está cubriendo los pies en el aposento alto'. Traducción de la PALABRA DE DIOS Después de que Ehud salió, entraron los asesores de Eglon. Se sorprendieron de que las puertas estuvieran cerradas. 'Debe estar usando el baño', dijeron. JPS Tanakh 1917 Ahora, cuando salió, llegaron sus sirvientes; y vieron, y he aquí, las puertas de la cámara superior estaban cerradas; y ellos dijeron: 'Seguramente se está cubriendo los pies en el gabinete de la cámara fría'. New American Standard 1977 Cuando salió, sus criados vinieron y miraron, y he aquí, las puertas de la cámara del techo estaban cerradas; y dijeron: 'Él solo se está aliviando en la habitación fría'. Biblia King James 2000 Cuando salió, vinieron sus sirvientes; y cuando vieron que, he aquí, las puertas de la sala estaban cerradas, dijeron: Seguramente él se está aliviando en su cámara de verano. Versión Americana del Rey James Cuando salió, vinieron sus sirvientes; y cuando vieron que, he aquí, las puertas del salón estaban cerradas, dijeron: Seguramente él se cubre los pies en su cámara de verano. Versión Estándar Americana Ahora, cuando salió, llegaron sus sirvientes; y vieron, y he aquí, las puertas de la habitación superior estaban cerradas; y dijeron: Ciertamente él se está cubriendo los pies en la cámara superior. Traducción de Septuaginta de Brenton Y salió: y los criados de Eglom vinieron, y vieron y vieron las puertas de la cámara superior. fueron bloqueado y dijeron: ¿No se descubre los pies en la cámara de verano? La Biblia de Douay-Rheims salió por una puerta de popa. Y al entrar los sirvientes del rey, vieron cerrarse las puertas del salón y dijeron: Quizás está relajando la naturaleza en su salón de verano. Traducción de la Biblia de Darby Y cuando salió, los sirvientes del [rey] vinieron y vieron, y he aquí, las puertas de la cámara superior estaban cerradas. Y ellos dijeron: Seguramente él se está cubriendo los pies en la cámara de verano. Versión revisada en inglés Ahora, cuando salió, vinieron sus sirvientes; y vieron y, he aquí, las puertas del salón estaban cerradas; y dijeron: Ciertamente él cubre sus pies en su cámara de verano. Traducción de la Biblia de Webster Cuando salió, vinieron sus sirvientes; y cuando vieron eso, he aquí, las puertas de la sala estaban cerradas, y dijeron: Seguramente él cubrirá sus pies en su cámara de verano. World English Bible Ahora cuando salió, vinieron sus sirvientes; y vieron, y he aquí, las puertas del aposento alto estaban cerradas; y dijeron: 'Seguramente él se está cubriendo los pies en el aposento alto'. Traducción Literal de Young y salió, y sus sirvientes han entrado y miran, y he aquí, las puertas de la cámara superior están cerradas, y diga: 'Solo se cubre los pies en la cámara interior de la pared'. Estudiar la biblia Ehud
... 23Ehud salió por el porche, cerrando y cerrando las puertas de la habitación superior detrás de él. 24Después de que Ehud se fue, los sirvientes de Eglon entraron y encontraron las puertas de la habitación de arriba cerradas. 'Debe estar aliviándose en la habitación fría', dijeron. 25Así que esperaron hasta que se preocuparon y vieron que todavía no había abierto las puertas de la habitación superior. Luego tomaron la llave y abrieron las puertas, y allí estaba su señor muerto en el suelo ... Berean Study Bible & middot; Descargar Cross References Jueces 3: 20Ehud se acercó a él mientras estaba sentado solo en la frescura de su habitación superior. `` Tengo una palabra de Dios para ti '', dijo Ehud, y el rey se levantó de su asiento. Jueces 3: 23Ehud salió por el porche, cerrando y cerrando las puertas de la habitación superior detrás de él. Jueces 3:25 Esperó hasta que se preocuparon y vieron que todavía no había abierto las puertas de la habitación superior. Luego tomaron la llave y abrieron las puertas, y allí estaba su señor muerto en el suelo.1 Samuel 24: 3 Pronto Saúl llegó al redil de ovejas a lo largo del camino, donde había una cueva, y él entró para aliviarse. Y David y sus hombres se escondían en los recovecos de la cueva. Tesoro de las Escrituras

Cuando salió, vinieron sus sirvientes; y cuando vieron que, he aquí, las puertas del salón estaban cerradas, dijeron: Seguramente él se cubre los pies en su cámara de verano.

y dios dijo que era bueno

cubre o hace su servidumbre

1 Samuel 24:3
Y él vino a las ovejas por el camino, donde fue una cueva; y Saúl entró para cubrirse los pies; y David y sus hombres se quedaron a los lados de la cueva.