Jueces 16:30

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Samson dijo: '¡Déjenme morir con los filisteos!' Luego empujó con todas sus fuerzas, y bajó el templo sobre los gobernantes y todas las personas en él. Por lo tanto, mató a muchos más cuando murió que mientras vivía. Nueva Traducción Viviente rezó: 'Déjame morir con los filisteos'. Y el templo se derrumbó sobre los gobernantes filisteos y toda la gente. Entonces, cuando murió, mató a más personas de las que tuvo durante toda su vida. Versión estándar en inglés Y Samson dijo: 'Déjenme morir con los filisteos'. Luego se inclinó con todas sus fuerzas, y la casa cayó sobre los señores y sobre todas las personas que estaban en ella. Así que los muertos a los que mató a su muerte fueron más que los que había matado durante su vida. La Biblia de Estudio Beam Samson dijo: 'Déjenme morir con los filisteos'. Luego empujó con todas sus fuerzas, y el templo cayó sobre los señores y todas las personas en él. Entonces, en su muerte, él mató más de lo que había matado en su vida. New American Standard Bible Y Sansón dijo: '¡Déjenme morir con los filisteos!' Y se inclinó con todas sus fuerzas para que la casa cayera sobre los señores y todas las personas que estaban en ella. Así que los muertos a los que mató a su muerte fueron más que los que mató en su vida. Nueva versión King James Entonces Samson dijo: '¡Déjenme morir con los filisteos!' Y empujó con todo su poder, y el templo cayó sobre los señores y todas las personas que fueron en eso. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que había matado en su vida. La Biblia del Rey James Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todo su podría; y la casa cayó sobre los señores, y sobre toda la gente que fueron en esto. Entonces los muertos que mató a su muerte fueron más que ellos que mató en su vida. Christian Standard Bible Samson dijo: 'Déjame morir con los filisteos'. Empujó con todas sus fuerzas, y el templo cayó sobre los líderes y todas las personas en él. Y los que mató a su muerte fueron más que los que había matado en su vida. Versión contemporánea en inglés Luego gritó: '¡Déjenme morir con los filisteos!' Empujó contra las columnas lo más fuerte que pudo, y el templo se derrumbó con los gobernantes filisteos y todos los demás que aún estaban dentro. Sansón mató a más filisteos cuando murió de lo que había matado durante toda su vida. Good News Translation y gritó: '¡Déjame morir con los filisteos!' Empujó con todas sus fuerzas, y el edificio se derrumbó sobre los cinco reyes y todos los demás. Sansón mató a más personas a su muerte de las que había matado durante su vida. Holman Christian Standard Bible Samson dijo: 'Déjame morir con los filisteos'. Empujó con todas sus fuerzas, y el templo cayó sobre los líderes y todas las personas en él. Y los muertos que mató a su muerte fueron más que los que había matado en su vida. Versión Estándar Internacional Entonces Sansón dijo: '¡Déjame morir con los filisteos!' Se esforzó con todas sus fuerzas hasta que el edificio se derrumbó sobre los funcionarios y cada persona en él. Como resultado, los muertos que mató a su muerte fueron más que los que mató durante su vida. NET BibleSamson dijo: '¡Déjame morir con los filisteos!' Empujó con fuerza y ​​el templo se derrumbó sobre los gobernantes y todas las personas en él. En su muerte, mató a muchas más personas de las que había matado durante su vida. New Heart Bible Bible Samson dijo: 'Déjenme morir con los filisteos'. Se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban en ella. Entonces, los muertos que mató a su muerte fueron más que los que mató en su vida. Traducción de la PALABRA DEL DIOS 'Permíteme morir con los filisteos', dijo. Con eso, empujó con todas sus fuerzas, y el edificio cayó sobre los gobernantes y todos los que estaban en él. Entonces él mató a más filisteos cuando murió que cuando estaba vivo. JPS Tanakh 1917 Y Sansón dijo: 'Déjenme morir con los filisteos'. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre toda la gente que estaba allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida. New American Standard 1977 Y Sansón dijo: '¡Déjame morir con los filisteos!' Y se inclinó con todas sus fuerzas para que la casa cayera sobre los señores y todas las personas que estaban en ella. Así que los muertos a los que mató a su muerte fueron más que los que mató en su vida. La Biblia del Rey James 2000 Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre toda la gente que estaba allí. De modo que los muertos que mató a su muerte fueron más que aquellos a quienes mató en su vida. La versión estadounidense del Rey Jaime Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida. Versión Estándar Americana Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre toda la gente que estaba allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida. Traducción de Septuaginta de Brenton Y Sampson dijo: Deje que mi esposa perezca con los filisteos; y él se inclinó poderosamente; y la casa cayó sobre los príncipes, y sobre todas las personas que estaban en ella: y los muertos que Sampson mató en su muerte fueron más que los que mató en su vida. Biblia de Douay-Rheims Él dijo: Déjame morir con los filisteos . Y cuando sacudió fuertemente los pilares, la casa cayó sobre todos los príncipes, y el resto de la multitud que estaba allí: y mató muchos más a su muerte, de lo que había matado antes en su vida. Traducción de la Biblia de Darby Y Sansón dijo: ¡Déjame morir con los filisteos! Y se inclinó con poder; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más que los que había matado en su vida. Versión revisada en inglés. Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre toda la gente que estaba allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida. Traducción de la Biblia de Webster Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban en ella. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida. La Biblia en inglés mundial Samson dijo: '¡Déjenme morir con los filisteos!' Se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más que los que mató en su vida. La Traducción Literal de Young y Samson dijo: 'Déjame morir con los filisteos', y se inclina poderosamente, y la casa cae sobre los príncipes, y sobre todas las personas que están en él, y los muertos que él mató en su muerte son más que los que él mató en su vida. Estudiar la biblia La venganza y la muerte de Sansón
... 29 Y Sansón extendió la mano hacia los dos pilares centrales que sostenían el templo. Apoyándose contra ellos con su mano derecha en un pilar y su mano izquierda en la otra, 30Samson dijo: 'Déjame morir con los filisteos'. Luego empujó con todas sus fuerzas, y el templo cayó sobre los señores y todas las personas en él. Entonces, en su muerte, mató más de lo que había matado en su vida. 31Los hermanos de Sansón y la familia de su padre descendieron, lo llevaron de regreso y lo enterraron entre Zorah y Eshtaol en la tumba de su padre Manoa. Y había juzgado a Israel veinte años ... Berean Study Bible & middot; Descargar Cross References Jueces 16: 29 Y Sansón extendió la mano hacia los dos pilares centrales que sostienen el templo. Apoyándose contra ellos con su mano derecha sobre un pilar y su mano izquierda sobre la otra, Jueces 16: 31Los hermanos de Sansón y la familia de su padre descendieron, lo llevaron de regreso y lo enterraron entre Zora y Eshtaol en la tumba de su padre Manoa. . Y había juzgado a Israel veinte años. Tesoro de las Escrituras

Y Sansón dijo: Déjame morir con los filisteos. Y se inclinó con todas sus fuerzas; y la casa cayó sobre los señores, y sobre todas las personas que estaban allí. Así que los muertos que mató a su muerte fueron más de lo que mató en su vida.

me.

Mateo 16:25
Porque el que salve su vida, la perderá; y el que pierda su vida por mí, la encontrará.

vencimos por la sangre del cordero y la palabra de nuestro testimonio

Hechos 20:24
Pero ninguna de estas cosas me conmueve, ni considero mi vida querida para mí, para que pueda terminar mi curso con alegría, y el ministerio que he recibido del Señor Jesús, para testificar el evangelio de la gracia de Dios.

Hechos 21:13
Entonces Pablo respondió: ¿Qué quieres decir para llorar y romper mi corazón? porque estoy listo no solo para ser atado, sino también para morir en Jerusalén por el nombre del Señor Jesús.

y la casa

huir de la ira por venir

Job 20: 5
Que el triunfo de los impíos es corta, y la alegría del hipócrita pero ¿por un momento?

Job 31: 3
Es ¿No es destrucción para los impíos? y un extraño castigo a los trabajadores de la iniquidad?

Salmo 62: 3
¿Hasta cuándo imaginarán travesuras contra un hombre? todos ustedes serán asesinados: como un muro inclinado seréis, y como una valla tambaleante.

hacer los muertos

Jueces 14:19
Y el Espíritu del SEÑOR vino sobre él, y descendió a Ascalón, y mató a treinta hombres, y tomó su botín, y les dio vestiduras que expusieron el enigma. Y su ira se encendió, y se fue a la casa de su padre.

Jueces 15: 8,15
Y los golpeó en la cadera y el muslo con una gran matanza: y bajó y habitó en la cima de la roca Etam ...

isaías 14:27

Génesis 3:15
Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la suya; te herirá la cabeza, y le magullarás el talón.