JUAN 4:21

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'Mujer', respondió Jesús, 'créeme, llegará un momento en que adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. Nueva Traducción Viviente Jesús respondió: “Créeme, querida mujer, llegará el momento en que ya no importará si adoras al Padre en esta montaña o en Jerusalén. Versión estándar en inglés Jesús le dijo: “Mujer, créeme, se acerca la hora en que ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre: Beere Study Bible 'Créeme, mujer', Jesús respondió: 'Llegará un momento en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. La Biblia literal bereana Jesús le dice:' Créeme, mujer, esa hora vendrá cuando ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre. Nueva Biblia Estándar Americana Jesús le dijo: 'Mujer, créeme, se acerca una hora cuando ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre. King James Versi Jesús le dijo: “Mujer, créeme, se acerca la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adorarás al Padre. La Biblia del Rey Santiago Jesús le dijo: Mujer, créeme, la hora viene, cuando debéis ni en esta montaña, ni aún en Jerusalén, adoren al Padre. La Biblia Cristiana Estándar Jesús le dijo: `` Créeme, mujer, se acerca una hora en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén ''. : Créeme, se acerca el momento en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. Traducción de Buenas Nuevas Jesús le dijo: 'Créeme, mujer, llegará el momento en que la gente no adorará al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. Holman Christian Standard Bible Jesús le dijo: 'Créeme, mujer, se acerca una hora en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. Versión estándar internacional Jesús le dijo: 'Créeme, querida señora, se acerca la hora en que ustedes, los samaritanos, adorarán al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. NET BibleJesus le dijo: 'Créeme, mujer, llegará un momento en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. New Heart English BibleJesus le dijo:' Mujer, créeme, llega la hora, cuando ni en esta montaña, ni en Jerusalén, adorarás al Padre. La Biblia Aramea en Inglés Sencillo Yeshua le dijo: “Mujer, créeme que se acerca la hora en que ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre. PALABRA DE DIOS ® TraducciónJesús le dijo: 'Créeme. Llegará un momento en que ustedes samaritanos no adorarán al Padre en esta montaña o en Jerusalén. Nueva Norma Americana 1977 Jesús le dijo: 'Mujer, créeme, se acerca una hora cuando ni en esta montaña ni en Jerusalén, adorarás al Padre. La Biblia del Rey James 2000 Jesús le dijo: Mujer, créeme, llega la hora en que ni en esta montaña, ni aún en Jerusalén, adorarás al Padre. La versión estadounidense del Rey Jacobo Jesús le dijo: Mujer, créeme, llega la hora, cuando ni en esta montaña, ni aún en Jerusalén, adorarás al Padre. Versión Estándar Americana Jesús le dijo: Mujer, créeme, la hora viene, cuando ni en esta montaña, ni en Jerusalén, adoraréis al Padre. La Biblia de Douay-Rheims Jesús le dijo: Mujer, créeme, que llega la hora, cuando ni en este monte, ni en Jerusalén, adorarás al Padre. Traducción de la Biblia de Darby Jesús le dice: Mujer, créeme, [la] hora se acerca cuando ni en este monte ni en Jerusalén adorarás al Padre. Versión Revisada en Inglés Jesús le dijo: Mujer, créeme, la hora viene, cuando ni en esta montaña, ni en Jerusalén, adoraréis al Padre. Traducción de la Biblia de la Biblia Jesús le dice: Mujer, créeme, llega la hora en que ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre. 'Créeme', dijo Jesús, 'llegará el momento en que no adorarás al Padre ni en esta montaña ni en Jerusalén. La Biblia en inglés mundial Jesús le dijo:' Mujer, créeme, llega la hora, cuando ni en esta montaña, ni en Jerusalén adorarás al Padre. Traducción literal de los jóvenes Jesús le dijo: «Mujer, créeme, que llegará una hora, cuando ni en esta montaña ni en Jerusalén adorarás al Padre; Estudiar la biblia Jesús y la mujer samaritana
... 20Nuestros padres adoraron en esta montaña, pero ustedes, judíos, dicen que el lugar donde se debe adorar es en Jerusalén '. 21 “Créeme, mujer”, respondió Jesús, “llegará un momento en que no adorarás al Padre ni en este monte ni en Jerusalén. 22 Adoras lo que no sabes; adoramos lo que sabemos, porque la salvación es de los judíos ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Isaías 66: 1 Esto es lo que dice el SEÑOR: 'El cielo es mi trono, y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Qué tipo de casa construirás para mí? ¿O dónde estará mi lugar de reposo? Malaquías 1:11 'Porque mi nombre será grande entre las naciones, desde la salida hasta la puesta del sol. En todo lugar, se ofrecerán incienso y ofrendas puras en mi nombre, porque mi nombre será grande entre las naciones '', dice el SEÑOR de los ejércitos. Juan 4: 23 Pero ha llegado un momento en que los verdaderos adoradores adorarán el Padre en espíritu y en verdad, porque el Padre está buscando adorarlo a ellos. Juan 5: 25 En verdad, en verdad, les digo que se acerca la hora y ha llegado el momento en que los muertos escucharán la voz del Hijo de Dios, y los que oyen vivirán. Juan 5: 28 No se sorprendan de esto, porque llegará la hora en que todos los que estén en sus tumbas oirán Su voz. Juan 16: 2 Te sacarán de las sinagogas. De hecho, llegará un momento en que cualquiera que te mate creerá que está ofreciendo un servicio a Dios. Juan 16:32 'Mira, se acerca una hora y ya ha llegado cuando estarás disperso, cada uno en su propia casa, y Me dejarás solo. Sin embargo, no estoy solo, porque el Padre está conmigo.1 Timoteo 2: 8 Por lo tanto, quiero que los hombres de todas partes recen, levantando manos santas, sin ira ni disensión. Revelación 21: 22Pero no vi ningún templo en la ciudad, porque el Señor Dios Todopoderoso y el Cordero son su templo. Tesoro de las Escrituras

Jesús le dijo: Mujer, créeme, llega la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adorarás al Padre.

dice

Ezequiel 14: 3
Hijo del hombre, estos hombres han establecido sus ídolos en sus corazones, y han puesto el obstáculo de su iniquidad delante de ellos: ¿deberían preguntarme por ellos?

Sí, aunque camino a través del valle de la muerte

Ezequiel 20: 3
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles: Así ha dicho Jehová el Señor; ¿Has venido a preguntarme? Como Vivo, dice el Señor DIOS, no serás interrogado por ti.

cuando.

Malaquías 1:11
Porque desde la salida del sol hasta la caída del mismo mi nombre será grande entre los gentiles; y en cada lugar incienso será ofrecido a mi nombre, y una ofrenda pura: por mi nombre será Grande entre los paganos, dice Jehová de los ejércitos.

Mateo 18:20
Porque donde están dos o tres reunidos en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.

Lucas 21: 5,6,24
Y como algunos hablaron del templo, cómo estaba adornado con bonitas piedras y regalos, dijo, ...

caminé por el valle de la muerte

Adoración.

romanos 3: 4

JUAN 4:23
Pero llega la hora, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad: porque el Padre busca que lo adoren.

Juan 14: 6
Jesús le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida: nadie viene al Padre sino por mí.

Mateo 28:19
Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo: