Juan 21: 7

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Tan pronto como Simon Peter lo escuchó decir: 'Es el Señor', envolvió su prenda exterior a su alrededor (porque se la había quitado) y saltó al agua. Nueva Traducción Viviente Entonces el discípulo que Jesús amaba le dijo a Peter: 'Es ¡El Señor!' Cuando Simón Pedro escuchó que era el Señor, se puso la túnica (porque se había desnudado para ir a trabajar), saltó al agua y se dirigió a la orilla. Versión estándar en inglés El discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: 'Es el ¡Señor!' Cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso su ropa exterior, porque lo despojaron para trabajar, y se arrojó al mar. Beren Study Bible Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Tan pronto como Simón Pedro escuchó que era el Señor, se puso su ropa exterior (porque se la había quitado) y saltó al mar. Biblia Literal Bereana Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dice a Pedro: 'Es el Señor'. Entonces, Simón Pedro, habiendo escuchado que es el Señor, se puso la prenda exterior (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Nueva Biblia Estándar Americana Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: 'Es El Señor.' Entonces, cuando Simón Pedro escuchó que era el Señor, se puso su ropa exterior (porque fue despojado para trabajar) y se tiró al mar. Nueva Versión King James Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: 'Es el ¡Señor!' Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso su ropa exterior (porque se la había quitado), y se sumergió en el mar. La Biblia del Rey James Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: Es el Señor. Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, cede su abrigo de pescador a el(porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Biblia cristiana estándar El discípulo, el que Jesús amaba, le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Cuando Simón Pedro escuchó que era el Señor, se ató la ropa exterior (porque se la había quitado) y se lanzó al mar. Versión contemporánea en inglés El discípulo favorito de Jesús le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Cuando Simon oyó que era el Señor, se puso la ropa que se había quitado mientras trabajaba. Luego saltó al agua. El discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Cuando Pedro escuchó que era el Señor, envolvió su prenda exterior a su alrededor (porque se había quitado la ropa) y saltó al agua. Holman Christian Standard Bible Por lo tanto, el discípulo, el que Jesús amaba, le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Cuando Simon Peter escuchó que era el Señor, se ató la prenda exterior (porque lo desnudaron) y se sumergió en el mar. Versión Estándar Internacional El discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Cuando Simon Peter escuchó que era el Señor, se volvió a poner la ropa, porque estaba prácticamente desnudo, y saltó al mar. NET Bible Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Entonces, Simón Pedro, cuando escuchó que era el Señor, se puso la prenda exterior (porque no tenía nada debajo) y se sumergió en el mar. New Heart Bible Bible Ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: 'Es el Señor.' Entonces, cuando Simón Pedro escuchó que era el Señor, envolvió su abrigo alrededor de él (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. La Biblia Aramea en Inglés Sencillo Y ese discípulo por el que Yeshua tenía un gran afecto le dijo a Kaypha: 'Esto es nuestro Señor '. Pero Shimeón, cuando escuchó que él era Nuestro Señor, se quitó la túnica y se ciñó el lomo porque estaba desnudo, y se arrojó al mar para venir a Yeshua. La Palabra de Dios Traducción El discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: Es el señor. Cuando Simon Peter escuchó que era el Señor, se volvió a poner la ropa que se había quitado y saltó al mar. New American Standard 1977 Ese discípulo, por lo tanto, a quien Jesús amaba, le dijo a Peter: 'Es el Señor'. Y así, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso su ropa exterior (porque fue despojado para el trabajo), y se arrojó al mar. King James 2000 Bible Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: Es el Señor. Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se ciñó el abrigo de pescador (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: Señor. Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, le puso el abrigo de pescador (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Versión Estándar Americana Ese discípulo, por lo tanto, a quien Jesús amaba, dijo a Pedro: Es el Señor. . Entonces, cuando Simón Pedro se enteró de que era el Señor, se ciñó el abrigo (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. La Biblia de Douay-Rheims Ese discípulo a quien Jesús amaba, le dijo a Pedro: Es el Señor. Simon Peter, cuando escuchó que era el Señor, se ciñó el abrigo (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Traducción de la Biblia de Darby Ese discípulo a quien Jesús amaba le dice a Pedro: Es el Señor. Simón Pedro, por lo tanto, habiendo escuchado que era el Señor, se ciñó el abrigo [sobre él] (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar; Versión en inglés revisada Ese discípulo, por lo tanto, a quien Jesús amaba, dijo a Pedro: Es el Señor. Entonces, cuando Simón Pedro se enteró de que era el Señor, se ciñó el abrigo (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Traducción de la Biblia de Webster Por lo tanto, ese discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: Es el Señor. Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se ceñió el abrigo de pescador (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Nuevo Testamento de Weymouth Esto hizo que el discípulo a quien Jesús amaba le dijera a Pedro: 'Es el Maestro. ' Simón Pedro, por lo tanto, cuando escuchó las palabras: 'Es el Maestro', se puso la camisa de su pescador, ya que no la había usado, se puso la faja y saltó al agua. Jesús amaba y le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Entonces, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se envolvió con su abrigo (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar. Traducción literal de los jóvenes Ese discípulo, por lo tanto, a quien Jesús amaba, le dijo a Pedro: 'El Señor ¡está!' Simón Pedro, por lo tanto, habiendo escuchado que es el Señor, se ciñó el abrigo exterior (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar; Estudiar la biblia Jesús aparece junto al mar de Tiberíades
... 6 Él les dijo: 'Echen la red en el lado derecho del bote, y encontrarán algunos'. Así que lo arrojaron allí, y no pudieron transportarlo debido a la gran cantidad de peces. 7 Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: '¡Es el Señor!' Tan pronto como Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso su prenda exterior (porque se la había quitado) y saltó al mar. 8Los otros discípulos llegaron a tierra en el bote. Arrastraron la red llena de peces, ya que no estaban lejos de la tierra, solo a unos cien metros ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Lucas 12: 35 Vístase para el servicio y mantenga sus lámparas encendidas. Juan 13: 23 Uno de sus discípulos, a quien Jesús amaba, estaba recostado a su lado. Juan 21: 8 Los otros discípulos llegaron a tierra en el bote. Arrastraron la red llena de peces, ya que no estaban lejos de la tierra, a unos cien metros. Juan 21:20 Pedro se volvió y vio al discípulo a quien Jesús amaba seguirlos. Él fue quien se apoyó contra Jesús en la cena para preguntar: 'Señor, ¿quién te va a traicionar?' Tesoro de las Escrituras

Por eso aquel discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: Es el Señor. Ahora, cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, le ató el abrigo de pescador (porque estaba desnudo) y se arrojó al mar.

ese discípulo

Juan 21: 20,24
Entonces Pedro, volviéndose, ve al discípulo a quien Jesús amaba seguir; que también se recostó sobre su pecho en la cena, y dijo: Señor, ¿quién es el que te traiciona? ...

JUAN 13:23
Ahora se apoyaba en el seno de Jesús uno de sus discípulos, a quien Jesús amaba.

compromete tus caminos al señor

JUAN 19:26
Cuando Jesús vio a su madre y al discípulo que estaba junto a él a quien amaba, le dijo a su madre: ¡Mujer, mira a tu hijo!

Es.

Juan 20: 20,28
Y cuando hubo dicho eso, les mostró su manos y su costado. Entonces se alegraron los discípulos cuando vieron al Señor ...

Salmo 118: 23
Esto es lo que hace el SEÑOR; eso es maravilloso a nuestros ojos.

Marcos 11: 3
Y si alguno os dice: ¿Por qué hacéis esto? Decid que el Señor lo necesita; y enseguida lo enviará aquí.

cuando.

Canción de Salomón 8: 7
Muchas aguas no pueden apagar el amor, ni las inundaciones pueden ahogarlo: si un hombre diera toda la sustancia de su casa por amor, sería totalmente rechazado.

Mateo 14: 28,29
Y Pedro le respondió y dijo: Señor, si eres tú, pídeme que venga a ti en el agua ...

Lucas 7:47
Por lo cual te digo que sus muchos pecados son perdonados; porque amaba mucho, pero a quien se le perdona poco, lo mismo ama poco.

abrigo de pescador

desnudo.

1 Samuel 19:24
Y él también se quitó la ropa, y profetizó ante Samuel de la misma manera, y se acostó desnudo todo ese día y toda esa noche. Por eso dicen: Es ¿Saulo también entre los profetas?

2 Samuel 16:20
Entonces dijo Absalón a Ahitofel: Dad consejo entre vosotros sobre lo que haremos.

Job 22: 6
Porque nada has tomado prenda de tu hermano, y despojaste a los desnudos de sus vestidos.