JUAN 2:15

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Así que hizo un látigo con cuerdas y expulsó a todos de los patios del templo, tanto ovejas como ganado; esparció las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. Nueva Traducción Viviente Jesús hizo un látigo con unas cuerdas y los expulsó a todos del Templo. Expulsó las ovejas y el ganado, esparció las monedas de los cambistas por el suelo y volcó sus mesas. Versión estándar en inglés Y haciendo un látigo de cuerdas, los expulsó a todos del templo, con las ovejas y los bueyes. Y derramó las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. Beere Study Bible Así que hizo un látigo con cuerdas y expulsó a todos de los patios del templo, tanto ovejas como vacas. Derramó las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. Biblia Literal Bereana. Y haciendo un látigo de cuerdas, expulsó a todos del templo, tanto ovejas como bueyes; Y derramó las monedas de los cambistas y derribó las mesas. New American Standard Bible E hizo un flagelo de cuerdas, y las sacó a todas del templo, con las ovejas y los bueyes; y derramó las monedas de los cambistas y volcó sus mesas; Nueva Versión King James Cuando hizo un látigo de cuerdas, los echó a todos del templo, con las ovejas y los bueyes, y derramó el dinero de los cambiadores. y volcó las mesas. La Biblia del Rey James. Y cuando hizo un flagelo de cuerdas pequeñas, las echó a todas del templo, y las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y volcó las mesas; Christian Standard Bible Después de hacer un látigo con cuerdas, expulsó a todos del templo con sus ovejas y bueyes. También derramó las monedas de los cambistas y volcó las mesas. Versión en inglés contemporáneo Así que tomó un poco de cuerda e hizo un látigo. Luego persiguió a todos fuera del templo, junto con sus ovejas y ganado. Dio la vuelta a las mesas de los cambistas y esparció sus monedas. Traducción de Buenas Nuevas Entonces hizo un látigo con cuerdas y expulsó a todos los animales del Templo, tanto las ovejas como el ganado; volcó las mesas de los cambistas y esparció sus monedas; Holman Christian Standard Bible Después de hacer un látigo con cuerdas, expulsó a todos del complejo del templo con sus ovejas y bueyes. También derramó las monedas de los cambistas y volcó las mesas. Versión estándar internacional Después de hacer un látigo con cuerdas, los expulsó a todos del Templo, incluidas las ovejas y el ganado. Esparció las monedas de los cambistas y derribó sus mesas. NET Bible Así que hizo un látigo de cuerdas y las sacó a todas de los patios del templo, con las ovejas y los bueyes. Esparció las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. New Heart English Bible. Hizo un látigo de cuerdas y tiró todo del templo, tanto las ovejas como los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derrocó sus mesas. Biblia aramea en inglés sencillo Y se hizo un látigo de soga y los echó a todos del Templo, y las ovejas, los corderos y los cambistas, y él derramó su dinero y volcó sus mesas. Traducción de LA PALABRA DE DIOS Hizo un látigo con cuerdas pequeñas y arrojó a todos con sus ovejas y ganado fuera del patio del templo. Arrojó las monedas de los cambistas y derribó sus mesas. New American Standard 1977 E hizo un azote de cuerdas y condujo ellos todo fuera del templo, con las ovejas y los bueyes; y derramó las monedas de los cambistas, y volcó sus mesas; Biblia King James 2000. Y cuando hizo un azote de cuerdas pequeñas, las echó a todas del templo, y las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derribó las mesas, la versión King James y, cuando hizo un látigo de cuerdas pequeñas, las expulsó del templo, las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derribó las mesas, versión americana estándar e hizo un azote de cuerdas, y echó todo del templo, tanto las ovejas como los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derrocó sus mesas; Biblia de Douay-Rheims Y cuando hizo, por así decirlo, un azote de cuerdas pequeñas, los echó a todos del templo, las ovejas también y los bueyes, y los derramó el dinero de los cambiadores y las mesas que derrocó. Traducción de la Biblia de Darby y, habiendo azotado las cuerdas, las echó todas fuera del templo, tanto las ovejas como los bueyes; y derramó el cambio de los cambistas, volcó las mesas, versión revisada en inglés e hizo un azote de cuerdas, y echó todo del templo, tanto las ovejas como los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derribó sus mesas; Traducción de la Biblia de Webster. Y cuando hizo un azote de cuerdas pequeñas, los echó a todos del templo, y las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derribó las mesas; el Nuevo Testamento de Weymouth Entonces, trenzó un látigo de juncos y expulsó a todos, tanto ovejas como bueyes, del Templo. La pequeña moneda de los corredores los derribó en el suelo y volcó sus mesas. Biblia en inglés mundial Hizo un látigo de cuerdas, y tiró todo del templo, tanto las ovejas como los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derrocó sus mesas. Tras la traducción literal de Young y después de hacer un látigo de cuerdas pequeñas, sacó todo del templo, también las ovejas y los bueyes; y de los cambistas derramó las monedas y las mesas que derrocó, Estudiar la biblia Jesús limpia el templo
... 14 En los patios del templo encontró hombres vendiendo ganado, ovejas y palomas, y cambistas sentados en sus mesas. 15Entonces hizo un látigo con cuerdas y expulsó a todos de los patios del templo, tanto ovejas como vacas. Vertió las monedas de los cambistas y volcó sus mesas. 16 A los vendedores de palomas les dijo: “¡Sacan esto de aquí! ¡Cómo te atreves a convertir la casa de Mi Padre en un mercado! ”... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 21:12 Entonces Jesús entró en los atrios del templo y expulsó a todos los que estaban comprando y vendiendo allí. Volcó las mesas de los cambistas y los asientos de los que vendían palomas. Juan 2:14 En los patios del templo encontró hombres que vendían ganado, ovejas y palomas, y cambistas sentados en sus mesas. Juan 2:16 A los que vendían palomas Él dijo: '¡Saca esto de aquí! ¡Cómo te atreves a convertir la casa de mi padre en un mercado! ”Hechos 27:32 Entonces los soldados cortaron las cuerdas del bote salvavidas y lo dejaron a la deriva. Tesoro de las Escrituras

Y cuando hizo un látigo de cuerdas pequeñas, los echó a todos del templo, y las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambiadores, y derribó las mesas;

él condució.

padre perdónalos porque no saben

Juan 18: 6
Tan pronto como les había dicho, yo soy él, retrocedieron y cayeron al suelo.

Dios te ama con un amor eterno

Zacarías 4: 6
Entonces él respondió y me habló, diciendo: Esto es Palabra de Jehová a Zorobabel, diciendo: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos.

2 Corinthians 10:4
(Por las armas de nuestra guerra son no carnal, sino poderoso a través de Dios para derribar las fortalezas;)