JUAN 15: 4

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para el Capítulo) Nueva Versión Internacional Permanezca en mí, ya que yo también permanezco en usted. Ninguna rama puede dar fruto por sí misma; debe permanecer en la vid. Tampoco puedes dar fruto a menos que te quedes en mí. Nueva Traducción Viviente Permanece en mí, y yo permaneceré en ti. Porque una rama no puede producir fruto si se corta de la vid, y tú no puedes ser fructífero a menos que te quedes en mí. Versión estándar en inglésMantente en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto por sí sola, a menos que permanezca en la vid, usted tampoco puede hacerlo, a menos que permanezca en mí. Bean Study Bible Permanezca en mí, y yo permaneceré en usted. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco puede dar fruto a menos que permanezca en mí. La Biblia literal bereana permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto por sí misma a menos que permanezca en la vid, tampoco tú, a menos que permanezcas en Mí. Nueva Biblia Estándar Americana 'Permanece en Mí, y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto por sí misma a menos que permanezca en la vid, tampoco puede usted a menos que permanezca en mí. Nueva versión King James: permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto por sí misma, a menos que permanezca en la vid, usted tampoco puede hacerlo, a menos que usted permanezca en mí. La Biblia del Rey James permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; ya no podéis, salvo que moren en mí. Biblia Cristiana Estándar Permanezcan en mí y yo en ustedes. Del mismo modo que una rama no puede producir fruta por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco puede usted a menos que permanezca en mí. Versión en inglés contemporáneo Permanezca junto a mí, y yo permaneceré junto a usted. Así como una rama no puede producir fruta a menos que permanezca unida a la vid, usted no puede producir fruta a menos que permanezca unida a mí. Good News Translation: Permanece unido a mí y yo seguiré unido a ti. Una rama no puede dar fruto por sí misma; puede hacerlo solo si permanece en la vid. De la misma manera no puedes dar fruto a menos que te quedes en mí. Holman Christian Standard Bible Permanece en mí y yo en ti. Así como una rama no puede producir fruto por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco puede usted a menos que permanezca en Mí. Versión estándar internacional: Permanece en mí y yo permaneceré en ti. Así como la rama no puede producir fruto por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco puede usted a menos que permanezca en mí. NET Bible Permanece en mí, y yo permaneceré en ti. Así como la rama no puede dar fruto por sí sola, a menos que permanezca en la vid, tampoco puede usted a menos que permanezca en mí. New Heart English Bible Permanece en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto por sí sola, a menos que permanezca en la vid, usted tampoco puede hacerlo, a menos que permanezca en mí. Así como la rama no puede dar fruto por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco tú a menos que te quedes conmigo ”. Traducción de WORD'S WORD® Vive en mí y viviré en ti. Una rama no puede producir ningún fruto por sí misma. Tiene que permanecer unido a la vid. De la misma manera, no puedes producir fruta a menos que vivas en mí. New American Standard 1977 “Permanece en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto por sí misma, a menos que permanezca en la vid, tampoco lata usted, a menos que usted permanezca en mí. La Biblia del Rey James 2000, permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; ya no puedes, excepto que permaneces en mí. Versión Americana del Rey James: Permanece en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; ya no puedes, excepto que permaneces en mí. Versión Estándar Americana: Permanece en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; así que ustedes tampoco pueden, excepto que permanezcan en mí. La Biblia de Douay-Rheims Permanezcan en mí y yo en ustedes. Como la rama no puede dar fruto por sí misma, a menos que permanezca en la vid, tampoco tú puedes, a menos que permanezcas en mí. Traducción de la Biblia de Darby Permanecer en mí y yo en ti Como la rama no puede dar fruto por sí misma a menos que permanezca en la vid, tampoco [puede] a menos que permanezca en mí. Versión Revisada en Inglés Permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; así que ustedes tampoco pueden, salvo que permanezcan en mí. La traducción de la Biblia de Webster permanezcan en mí y yo en ustedes. Como la rama no puede dar fruto por sí misma, excepto que permanezca en la vid: ya no puedes, excepto que permanezcas en mí. El Nuevo Testamento del Sur Continúa en mí, y déjame continuar en ti. Así como la rama no puede dar fruto por sí misma, es decir, si no continúa en la vid, tampoco puede usted si no continúa en mí. La Biblia en inglés mundial Permanezca en mí y yo en usted. Como la rama no puede dar fruto por sí misma, a menos que permanezca en la vid, usted tampoco puede hacerlo, a menos que permanezca en mí. La Traducción Literal de Young permanece en mí, y yo en usted, ya que la rama no puede dar fruto si no puede permanecer en la vid, tampoco ustedes, si no pueden permanecer en mí. Estudiar la biblia Jesús la vid verdadera
... 3 Ya estás limpio por la palabra que te he dicho. 4 Permanece en mí y yo permaneceré en ti. Así como ninguna rama puede dar fruto por sí sola a menos que permanezca en la vid, tampoco puede dar fruto a menos que permanezca en Mí. 5 Yo soy la vid y ustedes las ramas. El que permanece en mí, y yo en él, dará mucho fruto. Porque aparte de mí no puedes hacer nada ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 12: 33Haz que un árbol sea bueno y su fruto será bueno, o que un árbol sea malo y su fruto sea malo; porque un árbol es conocido por su fruto. Juan 6: 56 El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí, y yo en él.1 Juan 2: 6 El que dice permanecer en él debe caminar como Jesús caminó. Tesoro de las Escrituras

Permanece en mí y yo en ti. Como la rama no puede dar fruto de sí misma, excepto que permanezca en la vid; ya no puedes, excepto que permaneces en mí.

Acatar.

maldito es el suelo

Juan 6: 68,69
Entonces Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? tienes las palabras de vida eterna ...

JUAN 8:31
Entonces dijo Jesús a los judíos que creían en él: Si continúas en mi palabra, luego ¿sois vosotros mis discípulos?

Canción de Salomón 8: 5
Quien es ¿Esto que sube del desierto, apoyándose en su amado? Te levanté debajo del manzano: allí te dio a luz tu madre: allí te dio a luz ese solo tu

YO.

JUAN 6:56
El que come mi carne y bebe mi sangre, habita en mí y yo en él.

JUAN 14:20
En ese día sabrán que yo a.m en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.

JUAN 17:23
Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en uno; y para que el mundo sepa que me enviaste y que los has amado como a mí me has amado.

Como.

Isaías 27: 10,11
Sin embargo, la ciudad defendida será solitario, y abandonó la morada y se fue como un desierto: allí se alimentará el becerro, y allí se acostará, y consumirá sus ramas ...

Ezequiel 15: 2-5
Hijo del hombre, ¿qué es la vid más que cualquier árbol? o que una rama que se encuentra entre los árboles del bosque? ...

Oseas 14: 8
Efraín dirá, ¿Qué tengo que hacer más con los ídolos? he oído ély lo observé: yo a.m como un abeto verde De mí se encuentra tu fruto.