Juan 12: 6

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional No dijo esto porque se preocupaba por los pobres sino porque era un ladrón; como guardián de la bolsa de dinero, solía ayudarse a sí mismo con lo que se le ponía. Nueva traducción viviente No era que se preocupara por los pobres, era un ladrón, y como estaba a cargo del dinero de los discípulos, a menudo robaba algunos para sí mismo. Versión estándar en inglés Él dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y al tener el cargo de la bolsa de dinero que solía ayudar a lo que se metía en ella. Biblia de estudio bereana Judas no dijo esto porque se preocupaba por los pobres, pero porque era un ladrón. Como guardián de la bolsa de dinero, solía tomar de lo que se le ponía. Biblia Literal Bereana Pero dijo esto, no porque estaba cuidando a los pobres, sino porque era un ladrón; y teniendo la bolsa de dinero, solía robar eso esoNueva Biblia Estándar Americana. Ahora dijo esto, no porque le preocuparan los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la caja de dinero, solía robar lo que se le ponía. Nueva Versión King James Esto dijo , no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón y tenía la caja de dinero; y él solía tomar lo que había en él. La Biblia del Rey James: Esto dijo, no que se preocupara por los pobres; pero porque él era un ladrón, y tenía la bolsa, y descubría lo que había en ella. Biblia Cristiana Estándar No dijo esto porque se preocupaba por los pobres sino porque era un ladrón. Él estaba a cargo de la bolsa de dinero y robaría parte de lo que se le había puesto. Versión contemporánea en inglés A Judas realmente no le importaban los pobres. Preguntó esto porque llevaba la bolsa de dinero y a veces se la robaba. Traducción de buenas noticias Él dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón. Llevaba la bolsa de dinero y se ayudaría a sí mismo. Holman Christian Standard Bible No dijo esto porque se preocupaba por los pobres sino porque era un ladrón. Él estaba a cargo de la bolsa de dinero y robaría parte de lo que había en ella. Versión estándar internacional Él dijo esto, no porque se preocupara por los indigentes, sino porque era un ladrón. Él estaba a cargo de la bolsa de dinero y robaría lo que había en ella. Biblia Bíblica (Ahora Judas dijo esto no porque estaba preocupado por los pobres, sino porque era un ladrón. Como guardián de la caja de dinero, solía robar lo que se le puso.) New Heart English Bible Ahora él dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y al tener la caja de dinero, solía robar lo que se le ponía. Biblia aramea en inglés simple dijo esto, no porque estaba preocupado por los pobres, sino porque era un ladrón y tenía la caja de dinero y todo lo que caía en él que llevaba. Traducción de LA PALABRA DEL DIOS (Judas no dijo esto porque se preocupaba por los pobres pero porque era un ladrón. Estaba a cargo de la bolsa de dinero y llevaba las contribuciones.) New American Standard 1977 Ahora dijo esto, no porque estaba preocupado por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía el caja de dinero, solía robar lo que se le ponía. Biblia King James 2000 Esto dijo, no es que le importara f o los pobres; pero porque era un ladrón, y tenía la bolsa, y llevaba lo que se había guardado en ella. Versión americana del Rey Jacobo Esto dijo, no que se preocupara por los pobres; sino porque era un ladrón, y tenía la bolsa, y llevaba lo que se había guardado allí. Versión Estándar Americana Ahora, dijo esto, no porque se preocupara por los pobres; pero porque era un ladrón y le habían quitado la bolsa de lo que había allí. Biblia Douay-Rheims Ahora dijo esto, no porque se preocupara por los pobres; pero debido a que era un ladrón, y que tenía el bolso, llevaba las cosas que se pusieron allí. Traducción de la Biblia de Darby Pero él dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón y tenía la bolsa, y llevaba lo que había en ella. Versión en inglés revisada Ahora dice esto, no porque se preocupa por los pobres ; pero porque era un ladrón, y al tener la bolsa quitó lo que se había guardado allí. Traducción de la Biblia de Webster Esto dijo, no que se preocupara por los pobres; pero porque era un ladrón, y tenía la bolsa, y llevaba todo lo que había dentro. Nuevo Testamento de Weymouth La razón por la que dijo esto no era que se preocupara por los pobres, sino que era un ladrón, y que estaba a cargo de la caja de dinero, solía robar lo que se le ponía. Biblia en inglés mundial Ahora dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y al tener la caja de dinero, solía robar lo que se le ponía. La traducción literal de Young y él dijo esto, no porque estaba cuidando a los pobres, sino porque era un ladrón, y tenía la bolsa, y las cosas que llevaba puestas. Estudiar la biblia María unge a Jesús
... 5 '¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y el dinero que se dio a los pobres?' 6 Judas no dijo esto porque se preocupaba por los pobres, sino porque era un ladrón. Como guardián de la bolsa de dinero, solía sacar lo que se le ponía. 7 “Déjala en paz”, respondió Jesús. 'Tenía la intención de conservar este perfume para prepararse para el día de mi entierro ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Lucas 8: 3Joanna, la esposa del administrador de la casa de Herodes, Chuza, Susanna y muchos otros. Estas mujeres les estaban ministrando por sus propios medios. Juan 12: 5 '¿Por qué este perfume no se vendió por trescientos denarios y el dinero que se dio a los pobres?' Juan 13: 29 Dado que Judas se quedó con la bolsa de dinero, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que comprara lo que se necesitaba para la fiesta, o que diera algo a los pobres. Tesoro de las Escrituras

Esto lo dijo, no porque se preocupara por los pobres; pero porque era un ladrón, y tenía la bolsa, y llevaba lo que se había guardado allí.

no.

Jesús se fue a rezar

JUAN 10:13
El asalariado huye porque es asalariado y no se preocupa por las ovejas.

Salmo 14: 1
Para el músico jefe, Un salmo de David El necio ha dicho en su corazón: Ahi esta no Dios. Son corruptos, han hecho trabajos abominables, Ahi esta ninguno que haga bien.

Proverbios 29: 7
El justo considera la causa del pobre: pero el impío se preocupa por no saber eso.

estar contento en todas las cosas

porque.

Juan 10: 8-10
Todo lo que vino antes que yo son ladrones y ladrones, pero las ovejas no los oyeron ...

2 Reyes 5: 20-27
Pero Giezi, el siervo de Eliseo, el hombre de Dios, dijo: He aquí, mi señor ha salvado a Naamán de este sirio, al no recibir en sus manos lo que trajo: pero, como vive Jehová, correré tras él, y tomaré algo de él ...

Salmo 50: 16-20
Pero al impío Dios dice: ¿Qué tienes que hacer para declarar mis estatutos? ese ¿Deberías tomar mi pacto en tu boca? ...

el bolso.

JUAN 13:29
Para algunos de ellos pensó, porque Judas tenía la bolsa, que Jesús le había dicho: Compra esas cosas que necesitamos contra la fiesta; o, que debería dar algo a los pobres.

heno de madera y rastrojo

2 Reyes 12: 14,15
Pero se lo dieron a los obreros, y repararon con eso la casa del SEÑOR ...

Esdras 8: 24-34
Luego separé a doce del jefe de los sacerdotes, Sherebiah, Hashabiah, y diez de sus hermanos con ellos ...