Joel 3:2

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Reuniré a todas las naciones y las llevaré al Valle de Josafat. Allí los pondré a prueba por lo que le hicieron a mi herencia, mi pueblo Israel, porque dispersaron a mi pueblo entre las naciones y dividieron mi tierra. Nueva Traducción Viviente Reuniré a los ejércitos del mundo en el valle de Josafat. Allí los juzgaré por dañar a mi pueblo, mi posesión especial, por dispersar a mi pueblo entre las naciones, y por dividir mi tierra. Versión Estándar en inglés Reuniré a todas las naciones y las llevaré al Valle de Josafat. Y entraré en juicio con ellos allí, en nombre de mi pueblo y mi herencia Israel, porque los han dispersado entre las naciones y han dividido mi tierra, Berean Study Bible. Reuniré a todas las naciones y las traeré al Valle. de Josafat. Allí entraré en juicio contra ellos acerca de mi pueblo, mi herencia, Israel, a quienes han esparcido entre las naciones mientras dividían mi tierra. Nueva Biblia Estándar Americana. Reuniré a todas las naciones y las llevaré al valle de Josafat. . Entonces entraré en juicio con ellos allí En nombre de mi pueblo y mi herencia, Israel, a quien ellos han esparcido entre las naciones; Y han dividido Mi tierra. Nueva Versión King James: También reuniré a todas las naciones, y las traeré al Valle de Josafat; Y entraré en juicio con ellos allí a causa de mi pueblo, mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones; También han dividido mi tierra. La Biblia del Rey James También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y les suplicaré por mi pueblo y para mi herencia Israel, a quien han esparcido entre las naciones, y ha separado mi tierra. Biblia Cristiana Estándar Reuniré a todas las naciones y las llevaré al Valle de Josafat. Entraré en juicio con ellos allí debido a mi pueblo, mi herencia Israel. Las naciones han dispersado a los israelitas en países extranjeros y han dividido mi tierra. Versión en inglés contemporáneo Luego, en Judgment Valley, reuniré a las naciones que dispersaron a mi pueblo Israel en todas partes del mundo, y presentaré cargos contra esas naciones. Dividieron mi tierra. Traducción de Buenas Nuevas Reuniré a todas las naciones y las llevaré al Valle del Juicio. Allí los juzgaré por todo lo que han hecho a mi gente. Han dispersado a los israelitas en países extranjeros y han dividido a Israel, mi tierra. Holman Christian Standard Bible Reuniré a todas las naciones y las llevaré al Valle de Josafat. Entraré en juicio con ellos allí a causa de mi pueblo, mi herencia Israel. Las naciones dispersaron a los israelitas en países extranjeros y dividieron Mi tierra. Versión estándar internacional Reuniré a todas las naciones y las llevaré al valle de Josafat. Expondré mi caso contra ellos allí, en nombre de mi pueblo, mi herencia Israel, a quien dispersaron entre las naciones, distribuyendo mi tierra entre ellos. NET BibleEntonces reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat. Entraré en juicio contra ellos allí con respecto a mi pueblo Israel, que es mi herencia, a quienes dispersaron entre las naciones. Partieron mi tierra, New Heart English Bible. Reuniré a todas las naciones y las traeré al Valle de Josafat; y ejecutaré juicio sobre ellos allí para mi pueblo y para mi herencia, Israel, a quienes han esparcido entre las naciones. Han dividido mi tierra, Traducción de WORD'S WORD®. Reuniré a todas las naciones. Los traeré al valle de Josafat. Los juzgaré allí. Esparcieron a los israelitas, la gente que me pertenece, entre las naciones. Dividieron mi tierra. JPS Tanakh 1917 Reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat; Y entraré en juicio con ellos allí por mi pueblo y por mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones, y dividieron mi tierra. New American Standard 1977 Reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat Entonces entraré en juicio con ellos allí En nombre de mi pueblo y mi herencia, Israel, a quien ellos han esparcido entre las naciones; Y han dividido Mi tierra. La Biblia del Rey James 2000 También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y entraré en juicio con ellas allí por mi pueblo y mi herencia Israel, a quienes han esparcido. entre las naciones, y he dividido mi tierra. Versión Americana del Rey Jacobo También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y les suplicaré por mi pueblo y mi herencia Israel, a quienes tienen esparcidos entre las naciones, y separé mi tierra. Versión Estándar Americana Reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat; y ejecutaré juicio sobre ellos allí para mi pueblo y para mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones: y han separado mi tierra, Brenton Septuagint TranslationTambién reuniré a todos los gentiles y los llevaré al valle de Josafat, y les suplicará por mi pueblo y mi herencia Israel, que se han dispersado entre los gentiles; y estos gentiles He dividido mi tierra, Biblia de Douay-Rheims. Reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat; y les suplicaré por mi pueblo y por mi herencia Israel, a quien han esparcido entre las naciones. y he separado mi tierra. Traducción de la Biblia de Darby También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y entraré en juicio con ellas allí a causa de mi pueblo y mi herencia, Israel, a quienes han esparcido entre las naciones. han separado mi tierra, versión revisada en inglés. Reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat; y les suplicaré por mi pueblo y por mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones, y han separado mi tierra. Traducción de la Biblia de Webster También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y allí les suplicaré por mi pueblo y por mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones, y dividieron mi tierra. World English Bible Reuniré a todas las naciones y las traeré al valle de Josafat; y ejecutaré juicio sobre ellos allí para mi pueblo y para mi herencia, Israel, a quienes han esparcido entre las naciones. Han dividido mi tierra, Traducción literal de Young. Entonces reuní a todas las naciones, y las hice descender al valle de Josafat, y fui juzgado con ellas allí, en cuanto a mi pueblo y mi herencia: Israel, a quien ellos esparcidos entre las naciones, y mi tierra han repartido. Estudiar la biblia Jehová juzga a las naciones
1 “Sí, en aquellos días y en ese momento, cuando restaure a Judá y Jerusalén del cautiverio, 2 reuniré a todas las naciones y las traeré al Valle de Josafat. Allí entraré en juicio contra ellos acerca de mi pueblo, mi herencia, Israel, a quienes han esparcido entre las naciones al dividir mi tierra. 3 Echaron suertes para mi pueblo; intercambiaron a un niño por una prostituta y vendieron una niña por vino para beber ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Isaías 66: 16 Porque por fuego y por su espada, el SEÑOR ejecutará juicio sobre toda carne, y muchos serán asesinados por el SEÑOR. Isaías 66: 18 'Porque yo conozco sus obras y pensamientos; Se acerca el tiempo de reunir a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán Mi gloria. Jeremías 25: 31El tumulto resonará hasta los confines de la tierra porque el SEÑOR presenta una carga contra las naciones. Él juzga a toda la humanidad y pone a los malvados a espada, 'declara el SEÑOR'. Jeremías 50: 17 Israel es un rebaño disperso, perseguido por leones. El primero en devorarlo fue el rey de Asiria; Nabucodonosor, rey de Babilonia, fue el último en quebrarse sus huesos ''. Ezequiel 34: 6 Mi rebaño se desvió en todas las montañas y en cada colina alta. Estaban esparcidos sobre la faz de toda la tierra, sin nadie que los buscara o buscara. '' Ezequiel 35: 10Porque usted ha dicho: 'Estas dos naciones y países serán nuestros, y los poseeremos', aunque El SEÑOR estaba allí, Ezequiel 36: 1 Y tú, hijo de hombre, profetiza a los montes de Israel y di: '¡Oh montes de Israel, oye la palabra del Señor! Ezequiel 38: 22Estaré juicio sobre él con peste y derramamiento de sangre. Derramaré torrentes de lluvia, granizo, fuego y azufre sobre él y sobre sus tropas y sobre las muchas naciones que lo acompañan. Joel 3:12 Deje que las naciones se despierten y avancen hacia el Valle de Josafat, porque allí me sentaré. juzgar a todas las naciones por todos lados. Joel 3:14 ¡Multitudes, multitudes en el valle de la decisión! Porque el día del SEÑOR está cerca en el valle de la decisión. Miqueas 4: 12Pero ellos no conocen los pensamientos del SEÑOR ni entienden su plan: que los ha reunido como gavillas en la era. Sofonías 3: 8 Por lo tanto, espere Yo —declara el SEÑOR— hasta el día en que me levante para testificar. Porque mi decisión es reunir naciones, reunir reinos, derramar sobre ellos mi indignación, toda mi ira ardiente. Porque toda la tierra será consumida por el fuego de mis celos. Zacarías 14: 2 Porque reuniré a todas las naciones para la batalla contra Jerusalén, y la ciudad será capturada, las casas saqueadas y las mujeres violadas. La mitad de la ciudad irá en cautiverio, pero el resto de la gente no será expulsada de la ciudad. Tesoro de las Escrituras

También reuniré a todas las naciones, y las traeré al valle de Josafat, y les suplicaré por mi pueblo y mi herencia Israel, a quienes han esparcido entre las naciones, y separaron mi tierra.

además.

Sofonías 3: 8
Espera, pues, sobre mí, dice Jehová, hasta el día en que me levante a la presa: para mi determinación. es para reunir a las naciones, para que yo pueda reunir los reinos, para derramar sobre ellos mi indignación, incluso toda mi ira feroz: porque toda la tierra será devorada con el fuego de mis celos.

Zacarías 14: 2-4
Porque reuniré a todas las naciones contra Jerusalén para la batalla; y la ciudad será tomada, y las casas saqueadas, y las mujeres violadas; y la mitad de la ciudad saldrá en cautiverio, y los restos del pueblo no serán separados de la ciudad ...

Apocalipsis 16: 14,16
Porque ellos son los espíritus de los demonios, obrando milagros, cuales Salid a los reyes de la tierra y del mundo entero, para reunirlos en la batalla de aquel gran día de Dios Todopoderoso ...

el valle.

Joel 3:12
Que se despierten los paganos, y suban al valle de Josafat: porque allí me sentaré para juzgar a todos los paganos de alrededor.

2 Crónicas 20:26
Y al cuarto día se reunieron en el valle de Berajá; porque allí bendijeron al SEÑOR; por eso se llamó el nombre del mismo lugar, El valle de Berajá, hasta el día de hoy.

Ezequiel 39:11
Y sucederá en ese día, ese Le daré a Gog un lugar allí de tumbas en Israel, el valle de los pasajeros al este del mar: y detendrá el narices de los pasajeros: y allí enterrarán a Gog y toda su multitud; y llamarán eso El valle de Hamongog.

se declarará

Isaías 66:16
Porque con fuego y con su espada el SEÑOR suplicará con toda carne; y los muertos del SEÑOR serán muchos.

Ezequiel 38:22
Y defenderé contra él con pestilencia y con sangre; y lloveré sobre él, y sobre sus bandas, y sobre las muchas personas que son con él, una lluvia desbordante y grandes granizos, fuego y azufre.

Amós 1:11
Así ha dicho Jehová; Por tres transgresiones de Edom, y por cuatro, no me apartaré el castigo del mismo; porque persiguió a su hermano con la espada, echó toda piedad, y su ira se desgarró perpetuamente, y mantuvo su ira para siempre:

Y se separó.

Jeremías 12:14
Así ha dicho Jehová contra todos mis vecinos malvados, que tocan la herencia que he hecho heredar a mi pueblo Israel; He aquí, los sacaré de su tierra, y sacaré la casa de Judá de en medio de ellos.

Jeremías 49: 1
Sobre los amonitas, así ha dicho Jehová; ¿Israel no tiene hijos? ¿No tiene heredero? por qué luego ¿Hereda su rey Gad y habita su pueblo en sus ciudades?

juan 21:20

Ezequiel 25: 8
Así dice el Señor DIOS; Porque Moab y Seir dicen: He aquí la casa de Judá. es como a todos los paganos;