Job 2: 2

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Y el SEÑOR le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Satanás le respondió al Señor: 'De vagar por la tierra, yendo y viniendo sobre ella'. Nueva Traducción Viviente '¿De dónde vienes?' El Señor le preguntó a Satanás. Satanás le respondió al Señor: 'He estado patrullando la tierra, observando todo lo que está sucediendo'. Versión estándar en inglés Y el Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Satanás respondió al Señor y dijo: 'De ir y venir de la tierra, y de caminar de arriba abajo'. Berean Study Bible '¿De dónde vienes?' dijo Jehová a Satanás. 'De vagar por la tierra', respondió, 'y caminar de un lado a otro en ella'. Nueva Biblia Estándar Americana El Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Entonces Satanás respondió al SEÑOR y dijo: 'De vagar por la tierra y caminar por ella'. Nueva Versión King James Y el SEÑOR le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Satanás respondió al SEÑOR y dijo: 'De ir y venir de la tierra, y de caminar de aquí para allá'. Biblia King James Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió al Señor, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella. Biblia estándar cristiana El Señor le preguntó a Satanás, '¿De dónde vienes?' 'De deambular por la tierra', le respondió Satanás, 'y caminando sobre ella', versión contemporánea en inglés, y el SEÑOR preguntó: 'Satanás, ¿dónde has estado?' Satanás respondió: 'He estado yendo por toda la tierra'. Traducción de buenas nuevas El Señor le preguntó: '¿Dónde has estado?' Satanás respondió: 'He estado caminando aquí y allá, vagando por la tierra'. Holman Christian Standard BibleEl Señor le preguntó a Satanás: '¿De dónde vienes?' 'De vagar por la tierra', le respondió Satanás, 'y caminar por ella'. Versión Estándar Internacional: El Señor le preguntó a Satanás: '¿De dónde vienes?' En respuesta, Satanás le dijo al Señor: 'De vagar por toda la tierra y caminar de un lado a otro a lo largo de ella'. Biblia en línea Y el Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes? Satanás le respondió al SEÑOR: `` De vagar por la tierra y de caminar de un lado a otro por ella ''. New Heart English Bible El Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Satanás respondió al SEÑOR y dijo: 'De ida y vuelta en la tierra, y de caminar arriba y abajo sobre ella'. Traducción de WORD'S WORD® El Señor le preguntó a Satanás: '¿De dónde vienes?' Satanás le respondió al Señor: 'De vagar por toda la tierra'. JPS Tanakh 1917 Y el Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Y Satanás respondió al Señor, y dijo: 'De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella'. Nueva Norma Americana 1977 Y el Señor le dijo a Satanás: '¿De dónde vienes?' Entonces Satanás respondió al Señor y dijo: 'De vagar por la tierra y caminar por ella'. Biblia King James 2000 Y el Señor le dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De ir y venir por la tierra, y de caminar arriba y abajo sobre ella. Versión King James Americana Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella. Versión Estándar Americana Y Jehová dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió a Jehová, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y el Señor le dijo al diablo: ¿De dónde vienes? Entonces el diablo dijo delante del Señor: Vengo de pasar por el mundo y caminar por toda la tierra. La Biblia de Douay-Rheims Que el Señor le dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y él respondió y dijo: Di vueltas alrededor de la tierra y caminé por ella. Traducción de la Biblia de Darby: Y Jehová dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió a Jehová y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella. Versión en inglés revisada Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella. Traducción de la Biblia de Webster Y el SEÑOR dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? y Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De ir y venir de la tierra, y de caminar sobre ella de un lado a otro. Satanás respondió a Yahvé y dijo: 'De ida y vuelta en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella'. Traducción literal de los jóvenes. Y Jehová dijo al adversario: '¿De dónde vienes?' Y el adversario responde a Jehová y dice: 'De ir y venir en la tierra, y de subir y bajar en ella'. Estudiar la biblia El trabajo pierde su salud
1 Otro día, los hijos de Dios vinieron a presentarse ante el SEÑOR, y Satanás también vino con ellos para presentarse ante él. 2 '¿De dónde vienes?' dijo Jehová a Satanás. 'De vagar por la tierra', respondió, 'y de caminar de un lado a otro en ella'. 3 Entonces el SEÑOR dijo a Satanás: “¿Has considerado a Mi siervo Job? Porque no hay nadie en la tierra como él, un hombre sin mancha y recto, que teme a Dios y evita el mal. Él aún conserva su integridad, a pesar de que me incitaste contra él para arruinarlo sin causa. '... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Job 2: 1 Otro día, los hijos de Dios vinieron a presentarse ante el Señor; y Satanás también vino con ellos para presentarse ante Él. Job 2: 3 Entonces el Señor le dijo a Satanás: '¿Has considerado a Mi siervo Job? Porque no hay nadie en la tierra como él: irreprensible y recto, temeroso de Dios y rehuyendo el mal. Todavía conserva su integridad, aunque me incitaste contra él para arruinarlo sin causa. Tesoro de las Escrituras

Y Jehová dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Y Satanás respondió al SEÑOR, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella.

De donde.

estás a mi favor o en mi contra

Génesis 16: 8
Y él dijo: Agar, la criada de Sarai, ¿de dónde vienes? ¿Y a dónde irás? Y ella dijo: Huyo de la cara de mi amante Sarai.

De ir.

Hechos 2:15

Job 1: 7
Y Jehová dijo a Satanás: ¿De dónde vienes? Entonces Satanás respondió al Señor, y dijo: De ir y venir en la tierra, y de caminar arriba y abajo en ella.

JUAN 14:30
De ahora en adelante no hablaré mucho contigo: porque el príncipe de este mundo viene y no tiene nada en mí.

2 Corinthians 4:4
En quien el dios de este mundo ha cegado las mentes de los que no creen, para que la luz del glorioso evangelio de Cristo, quien es la imagen de Dios, brille sobre ellos.