Jeremías 7:18

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Los niños recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan la masa y hacen pasteles para ofrecer a la Reina del Cielo. Derraman ofrendas de bebidas a otros dioses para despertar mi ira. Nueva Traducción Viviente ¡No es de extrañar que esté tan enojado! Observe cómo los niños juntan leña y los padres hacen fuegos de sacrificio. Vea cómo las mujeres amasan y hacen pasteles para ofrecer a la Reina del Cielo. ¡Y derraman ofrendas líquidas a sus otros dioses ídolos! Versión estándar en inglésLos niños recogen leña, los padres encienden fuego y las mujeres amasan, para hacer pasteles para la reina del cielo. Y derraman ofrendas de bebidas a otros dioses, para provocarme a enojar. Beere Study Bible Los hijos recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan la masa para hacer pasteles para la Reina del Cielo; derraman ofrendas de bebidas a otros dioses para provocarme ira. Nueva Biblia de los Estados Unidos 'Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan para hacer pasteles para la reina del cielo; y derraman ofrendas de bebidas a otros dioses para fastidiarme. Nueva versión King James Los niños recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan para hacer pasteles para la reina del cielo; y ellos derramar ofrendas de bebidas a otros dioses, para que me provoquen ira. Biblia del Rey James Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan su masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y derramar ofrendas de bebidas a otros dioses, para que me provoquen ira. Biblia cristiana estándar Los hijos recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan para hacer pasteles. para la reina del cielo, y derraman ofrendas de bebidas a otros dioses para que me provoquen ira. Versión contemporánea en inglés Los niños recogen leña, sus padres hacen fogatas y sus madres mezclan masa para hornear pan para la diosa que llaman la Reina de Cielo. Incluso ofrecen sacrificios de vino a otros dioses, solo para insultarme. Traducción de buenas noticias: los niños recogen leña, los hombres hacen fogatas y las mujeres mezclan masa para hornear pasteles para la diosa que llaman la Reina del Cielo. También derraman ofrendas de vino a otros dioses, para lastimarme. Biblia estándar cristiana de Holman Los hijos recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan para hacer pasteles para la reina del cielo, y derraman ofrendas de bebidas a otros dioses para que me provoquen ira. Versión estándar internacional Los niños recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan para hacer pasteles para la Reina del Cielo, y derraman ofrendas líquidas a otros dioses para provocarme. Los niños de la Biblia NET están recolectando leña, los padres están haciendo fogatas con ella y las mujeres están mezclando masa para hornear pasteles para ofrecer a la diosa que llaman la Reina del Cielo. También están derramando ofrendas de bebidas a otros dioses. Parecen hacer todo esto solo para molestarme. New Heart English Bible Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y para derramar ofrendas a otros. Dioses, para que me provoquen enojo. Traducción de LA PALABRA DE DIOS Los niños recogen leña, los padres encienden fuegos y las mujeres amasan para hacer pasteles para la reina del cielo. Derraman ofrendas de vino a otros dioses para enfurecerme. JPS Tanakh 1917Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, hacen pasteles a la reina del cielo y sirven bebidas. -ofertas a otros dioses, para que puedan provocarme. New American Standard 1977 “Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan para hacer pasteles para la reina del cielo; y ellos derramar libaciones a otros dioses para fastidiarme. La Biblia del Rey James 2000 Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan su masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y derramar ofrendas de bebidas para otros dioses, para que me provoquen enojo. Versión King James Americana Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan su masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y para derramar ofrendas a otros. Dioses, para que me provoquen ira. Versión Estándar Americana Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, hacen pasteles a la reina del cielo y derraman ofrendas a otros dioses. , para que me provoquen ira. Traducción de Septuaginta de Brenton Sus hijos recogen leña, y sus padres encienden una hoguera, y sus mujeres amasan, para hacer pasteles al ejército del cielo; y han derramado ofrendas de bebidas a dioses extraños, para que puedan provocarme ira. Biblia de Douay-Rheims Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego y las mujeres amasan la masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y ofrecer libaciones a dioses extraños, y provocarme a la ira. Traducción de la Biblia de Darby Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan, para hacer pasteles a la reina del cielo y para derramar ofrendas a otros dioses, para que me provoquen ira. Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, para hacer pasteles a la reina del cielo, y para derramar ofrendas a otros dioses, para que me provoquen enojo. recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan, para hacer pasteles a la reina del cielo, y derramar ofrendas a otros dioses, para que me provoquen ira. , y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan la masa, hacen pasteles a la reina del cielo, y derraman ofrendas de bebidas a otros dioses, para que puedan provocarme enojo. Traducción Literal de los Jóvenes Los hijos se están reuniendo madera, y los padres son e provocando que el fuego arda, y las mujeres estén amasando la masa, para hacer pasteles a la reina de los cielos, y derramar libaciones a otros dioses, para provocarme a ira. Estudiar la biblia La idolatría de Judá persiste
... 17 ¿No ves lo que están haciendo en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén? 18Los hijos recogen leña, los padres encienden el fuego y las mujeres amasan la masa para hacer pasteles para la Reina del Cielo; vierten ofrendas de bebidas a otros dioses para provocarme a ira. 19 ¿Pero soy yo a quien provocan? declara el SEÑOR. ¿No es a ellos mismos a quienes molestan, para su propia vergüenza? ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Deuteronomio 32: 16Ellos provocaron sus celos con dioses extranjeros; Lo enfurecieron con abominaciones. Deuteronomio 32:21. Han provocado mis celos por lo que no es Dios. Me han enfurecido con sus ídolos sin valor. Entonces los pondré celosos por aquellos que no son un pueblo; Los haré enojar por una nación sin entender.1 Reyes 14: 9Has hecho más mal que todos los que vinieron antes que tú. Has procedido a hacerte a ti mismo otros dioses y a proyectar imágenes para provocarme, y me has arrojado a tus espaldas.1 Reyes 16: 2 'Aunque te levanté del polvo y te hice gobernar sobre Mi pueblo Israel, tú he andado en el camino de Jeroboam y he hecho pecar a mi pueblo Israel y provocarme a ira por sus pecados. Isaías 57: 6 Entre las suaves piedras del valle está tu porción; de hecho, son tu suerte. Incluso a ellos les ofrecieron una ofrenda de bebidas, les ofrecieron una ofrenda de granos. ¿Debería ceder por esto? Jeremías 7: 17 ¿No ves lo que están haciendo en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén? Jeremías 11: 17El SEÑOR de los ejércitos que te plantó ha decretado el desastre sobre ti, a causa del mal que la casa de Israel y la casa de Judá han traído sobre sí mismos, provocándome a ira al quemar incienso en Baal ''. Jeremías 17: 2 Incluso sus hijos recuerdan sus altares y postes de Asera, junto a los árboles verdes, en las altas montañas. 19:13 Las casas de Jerusalén y las casas de los reyes de Judá serán contaminadas como ese lugar, Topheth: todas las casas en cuyos tejados quemaron incienso a todos los ejércitos celestiales y derramaron ofrendas de bebidas a otros dioses. '' Jeremías 44 : 17 En cambio, haremos todo lo que dijimos: quemaremos incienso a la reina del cielo y le ofreceremos bebidas, tal como lo hicimos nosotros, nuestros padres, nuestros reyes y nuestros funcionarios en las ciudades de Judá y en las calles de Judá. Jerusalén. En ese momento teníamos mucha comida y cosas buenas, y no vimos ningún desastre. Jeremías 44:19 `` Además '', dijeron las mujeres, `` cuando quemamos incienso a la reina del cielo y le ofrecimos bebidas, ¿verdad? sin el conocimiento de nuestros esposos de que hicimos tortas de sacrificio a su imagen y derramamos ofrendas de bebidas para ella? 'Lamentaciones 5: 13Los hombres jóvenes trabajan duro en las piedras de molino; los muchachos se tambalean bajo cargas de madera. Ezequiel 8:17 Y él me dijo: '¿Ves esto, hijo de hombre? ¿No es suficiente para la casa de Judá cometer las abominaciones que están practicando aquí, que también deben llenar la tierra de violencia y provocarme continuamente ira? ¡Miren, incluso se están poniendo la rama en la nariz! Ezequiel 16:26 Se prostituyó con sus lujuriosos vecinos, los egipcios, y aumentó su promiscuidad para provocarme a ira. Tesoro de las Escrituras

Los niños recogen leña, y los padres encienden el fuego, y las mujeres amasan su masa, para hacer pasteles a la reina del cielo y para derramar ofrendas a otros dioses, para que me provoquen ira.

niños.

Jeremías 44: 17-19,25
Pero ciertamente haremos todo lo que salga de nuestra propia boca, para quemar incienso a la reina del cielo, y para derramarle ofrendas de bebida, como lo hemos hecho nosotros, nuestros padres, nuestros reyes y nuestros príncipes. , en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, porque luego si tuviéramos muchas victorias, estuviéramos bien y no viéramos el mal ...

1 Corinthians 10:22
¿Provocamos celos al Señor? ¿Somos más fuertes que él?

juan 8:35

reina del cielo

Deuteronomio 4:19
Y para que no alces tus ojos al cielo, y cuando veas el sol, la luna y las estrellas, incluso Todo el ejército de los cielos debe ser llevado a adorarlos y servirlos, lo cual el SEÑOR tu Dios ha dividido a todas las naciones debajo de todo el cielo.

Job 31: 26-28
Si contemplara el sol cuando brillaba, o la luna caminando en brillo; ...

para para.

Jeremías 19:13
Y las casas de Jerusalén, y las casas de los reyes de Judá, se contaminarán como el lugar de Tofet, a causa de todas las casas sobre cuyos techos han quemado incienso a todo el ejército del cielo, y han derramado ofrendas de bebidas a otros dioses

Jeremías 32:29
Y los caldeos, que luchan contra esta ciudad, vendrán y prenderán fuego a esta ciudad, y la quemarán con las casas, sobre cuyos techos han ofrecido incienso a Baal, y derramaron ofrendas de bebidas a otros dioses, para provocarme a la ira. .

Deuteronomio 32: 37,38
Y él dirá, donde son sus dioses su roca en quien confiaban, ...

el que habita en el refugio de los más altos

que ellos.

Jeremías 25: 7
Sin embargo, no me habéis escuchado, dice Jehová; para que me provoques a ira con las obras de tus manos para tu propio dolor.

Isaías 3: 8
Porque Jerusalén está arruinada, y Judá ha caído: porque su lengua y sus obras son contra el SEÑOR, para provocar los ojos de su gloria.

Isaías 65: 3
Un pueblo que me provoca enojo continuamente en mi cara; que se sacrifica en jardines y quema incienso sobre altares de ladrillo;