Jeremías 31:16

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Esto es lo que dice el SEÑOR: 'Restringe tu voz del llanto y tus ojos de las lágrimas, porque tu trabajo será recompensado', declara el SEÑOR. 'Volverán de la tierra del enemigo. Nueva Traducción Viviente Pero ahora esto es lo que el Señor dice:' No llores más, porque yo te recompensaré ', dice el Señor. 'Tus hijos volverán a ti desde la tierra lejana del enemigo. Versión estándar en inglés Así dice el SEÑOR:' Evita que tu voz llore, y tus ojos no lloren, porque hay una recompensa por tu trabajo, declara el SEÑOR, y volverán de la tierra del enemigo. Biblia de estudio beere Esto es lo que el SEÑOR dice: 'Guarda tu voz del llanto y tus ojos de las lágrimas, porque la recompensa por tu trabajo vendrá, declara el SEÑOR. Entonces tus hijos volverán de la tierra del enemigo. New American Standard Bible Así dice el SEÑOR: 'Refrena tu voz del llanto y tus ojos de las lágrimas; Porque tu trabajo será recompensado, 'declara el SEÑOR', y ellos regresarán de la tierra del enemigo. Nueva Versión King James Así dice el SEÑOR: “Abstente tu voz de llorar, y tus ojos de lágrimas; Porque tu trabajo será recompensado, dice el SEÑOR, y ellos volverán de la tierra del enemigo. La Biblia del Rey James Así dice el SEÑOR; Refrena tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas: porque tu obra será recompensada, dice el SEÑOR; y volverán de la tierra del enemigo. Biblia Cristiana Estándar Esto es lo que el SEÑOR dice: Evita que tu voz llore y tus ojos lloren, porque la recompensa por tu trabajo vendrá, esta es la declaración del SEÑOR, y tus hijos volverán de la tierra del enemigo. Versión contemporánea en inglés Pero yo, el SEÑOR, digo que seques tus lágrimas. Algún día tus hijos volverán a casa de la tierra del enemigo. Entonces todo lo que hayas hecho por ellos será enormemente recompensado. Traducción de buenas noticias Detenga su llanto y limpie sus lágrimas. Todo lo que has hecho por tus hijos no quedará sin recompensa; regresarán de la tierra del enemigo. Holman Christian Standard Bible Esto es lo que el SEÑOR dice: Evita que tu voz llore y tus ojos lloren, porque la recompensa por tu trabajo vendrá, esta es la declaración del SEÑOR, y tus hijos regresarán de la tierra del enemigo. Versión estándar internacional Esto es lo que dice el SEÑOR: 'Restringe tu voz del llanto y tus ojos de las lágrimas, porque hay una recompensa por tu trabajo', declara el SEÑOR. 'Regresarán de la tierra del enemigo. Biblia en red El Señor le dice:' ¡Deja de llorar! ¡No derrames más lágrimas! Por su sincero arrepentimiento será recompensado. Tus hijos regresarán de la tierra del enemigo. ¡Yo, el SEÑOR, lo afirmo! New Heart English Bible Así dice el SEÑOR: 'Refrena tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque tu trabajo será recompensado ', dice el Señor; 'y volverán de la tierra del enemigo. LA PALABRA DE DIOS® TraducciónEsto es lo que el SEÑOR dice: deja de llorar y enjuga tus lágrimas. Serás recompensado por tu trabajo, declara el Señor. Regresarás de la tierra del enemigo. JPS Tanakh 1917 Así dice el SEÑOR: refrena tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; Porque tu obra será recompensada, dice Jehová; Y volverán de la tierra del enemigo. New American Standard 1977 Así dice el SEÑOR: “Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; Porque tu obra será recompensada ', declara el SEÑOR,' y volverán de la tierra del enemigo. La Biblia del Rey James 2000 Así dice el SEÑOR; Refrena tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas: porque tu trabajo será recompensado, dice el Señor; y volverán de la tierra del enemigo. Versión Americana del Rey Jacobo Así dijo Jehová; Abstén tu voz de llorar, y tus ojos de lágrimas: porque tu trabajo será recompensado, dijo el Señor; y volverán de la tierra del enemigo. Versión Estándar Americana Así dice Jehová: Abstente tu voz de llorar, y tus ojos de lágrimas; porque tu obra será recompensada, dice Jehová; y volverán de la tierra del enemigo. Traducción de la Septuaginta de Brenton Así dice el Señor; Deja de llorar tu voz, y tus ojos de tus lágrimas: porque de ellos es una recompensa por tus obras; y volverán de la tierra de tus enemigos.Douay-Rheims Bible Así dice el Señor: Deja que tu voz deje de llorar, y tus ojos lloren: porque hay una recompensa por tu trabajo, dice el Señor: y volverán de la tierra del enemigo. Traducción de la Biblia de Darby Así dice Jehová: Refrena tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque hay una recompensa por tu trabajo, dice Jehová; y vendrán otra vez de la tierra del enemigo. Versión Revisada en Inglés Así dice el SEÑOR: Abstente tu voz de llorar, y tus ojos de las lágrimas: porque tu obra será recompensada, dice el SEÑOR; y vendrán otra vez de la tierra del enemigo. Traducción de la Biblia de la web Así dice el SEÑOR; Abstén tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas: porque tu obra será recompensada, dice Jehová; y volverán de la tierra del enemigo. Biblia mundial inglesa Así dice Yahweh: Abstente de llorar, y de lágrimas tus ojos; porque tu trabajo será recompensado, dice Jehová; y volverán de la tierra del enemigo. Traducción literal de los jóvenes Así dijo Jehová: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas, porque hay una recompensa por tu trabajo, una afirmación de Jehová, y se han vuelto. de la tierra del enemigo. Estudiar la biblia Duelo convertido en alegría
... 15 Esto es lo que dice el SEÑOR: 'Se oye una voz en Ramá, de luto y gran llanto; Raquel llora por sus hijos y se niega a ser consolada, porque ya no están'. 16 Esto es lo que el SEÑOR dice: “Evita que tu voz llore y tus ojos lloren, porque la recompensa por tu trabajo vendrá, declara el SEÑOR. Entonces tus hijos regresarán de la tierra del enemigo. 17Así que hay esperanza para tu futuro, declara el SEÑOR, y tus hijos regresarán a su propia tierra ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Hebreos 6:10 Porque Dios no es injusto. Él no olvidará su trabajo y el amor que ha mostrado por Su nombre mientras ministraba a los santos y continúa haciéndolo. Verdad 2: 12Puede que el Señor le pague su trabajo, y que reciba una rica recompensa del Señor, el Dios de Israel, bajo cuyas alas te has refugiado. Salmo 126: 5 Los que siembran en lágrimas cosecharán gritos de alegría. Isaías 25: 8 Él tragará la muerte para siempre. El Señor DIOS limpiará las lágrimas de cada rostro y eliminará la desgracia de su pueblo de toda la tierra. Porque el SEÑOR ha hablado. Isaías 30: 19Oh, gente de Sion que mora en Jerusalén, no volverás a llorar. Seguramente será amable con el sonido de tu grito; Cuando oiga, te responderá. Jeremías 30: 3 Porque he aquí, vienen días, declara el SEÑOR, cuando restituiré del cautiverio a mi pueblo Israel y Judá, declara el SEÑOR. Los restituiré a la tierra que les di a sus antepasados, y ellos la poseerán ''. Ezequiel 11: 17 Por lo tanto, declara que esto es lo que el Señor DIOS dice: 'Te reuniré de los pueblos y te reuniré de los países para que has sido dispersado, y te devolveré la tierra de Israel. Tesoro de las Escrituras

Así dijo el SEÑOR; Abstén tu voz de llorar, y tus ojos de lágrimas: porque tu trabajo será recompensado, dijo el Señor; y volverán de la tierra del enemigo.

Estribillo.

Génesis 43:31
Y se lavó la cara, salió, se contuvo y dijo: Poned pan.

Génesis 45: 1
Entonces José no pudo abstenerse ante todos los que estaban junto a él; y él gritó: Porque cada hombre salga de mí. Y no había hombre con él, mientras José se daba a conocer a sus hermanos.

Salmo 30: 5
Por su ira aguanta pero un momento; a su favor es vida: el llanto puede durar una noche, pero la alegría viene por la mañana.

para.

Ruth 2:12
El SEÑOR recompensa tu obra, y el SEÑOR Dios de Israel te dará una recompensa completa, bajo cuyas alas has llegado a confiar.

2 Crónicas 15: 7
Sed, pues, fuertes, y no se debiliten tus manos, porque tu trabajo será recompensado.

castigo de nuestra paz

Eclesiastés 9: 7
Vete, come tu pan con alegría y bebe tu vino con alegre corazón; porque Dios ahora acepta tus obras.

ellos.

Jeremías 31: 4,5
Nuevamente te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel: otra vez serás adornada con tus tabrets, y saldrás a las danzas de los que se alegran ...

Jeremías 23: 3
Y recogeré el resto de mi rebaño de todos los países donde los he conducido, y los traeré nuevamente a sus pliegues; y serán fructíferos y crecerán.

Jeremías 29:14
Y seré hallado de ti, dice Jehová; y rechazaré tu cautiverio, y te recogeré de todas las naciones, y de todos los lugares donde te he conducido, dice Jehová; y te llevaré nuevamente al lugar de donde te hice llevar cautivo.