Santiago 1:13

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Cuando sea tentado, nadie debería decir: 'Dios me está tentando'. Porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tienta a nadie; Nueva Traducción Viviente. Y recuerda, cuando seas tentado, no digas: 'Dios me está tentando'. Dios nunca es tentado a hacer lo malo, y nunca tienta a nadie más. Versión estándar en inglés Que nadie diga cuando es tentado, 'Estoy siendo tentado por Dios', porque Dios no puede ser tentado con el mal, y él mismo no tienta a nadie. Berean Study Bible Cuando es tentado, nadie debe decir: 'Dios me está tentando'. Porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tienta a nadie. Biblia Literal Bereana No dejes que nadie sea tentado, diga: 'Estoy siendo tentado por Dios'. Porque Dios no puede ser tentado por los males, y Él mismo no tienta a nadie. New American Standard Bible Que nadie diga cuando es tentado: 'Estoy siendo tentado por Dios'; porque Dios no puede ser tentado por el mal, y Él mismo no tienta a nadie. Nueva Versión King James No dejes que nadie diga cuando es tentado: 'Yo soy tentado por Dios'; porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni él mismo tienta a nadie. La Biblia del Rey James Que nadie diga cuando es tentado, yo soy tentado por Dios: porque Dios no puede ser tentado con el mal, ni él tienta a ningún hombre: Christian Standard Bible Nadie someterse a una prueba debe decir: 'Estoy siendo tentado por Dios', ya que Dios no es tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. Versión en inglés contemporáneo ¡No culpes a Dios cuando eres tentado! Dios no puede ser tentado por el mal, y no usa el mal para tentar a otros. Traducción de Buenas Nuevas Si somos tentados por tales pruebas, no debemos decir: 'Esta tentación viene de Dios'. Porque Dios no puede ser tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. Holman Christian Standard Bible Nadie que se someta a un juicio debe decir: 'Estoy siendo tentado por Dios'. Porque Dios no es tentado por el mal, y Él mismo no tienta a nadie. Versión estándar internacional Cuando alguien es tentado, no debe decir: 'Estoy siendo tentado por Dios', porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tienta a nadie. NET Bible No dejes que nadie diga cuando es tentado, 'Dios me tienta', porque Dios no puede ser tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. New Heart English Bible No dejes que nadie diga cuando es tentado, 'Me siento tentado por Dios ', porque Dios no puede ser tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. Biblia aramea en inglés sencillo Un hombre no debe decir cuando es tentado,' Dios me tienta ', porque Dios no conoce el mal y lo hace no tiente a un hombre. LA PALABRA DE DIOS® Traducción Cuando alguien es tentado, no debe decir que Dios lo está tentando. Dios no puede ser tentado por el mal, y Dios no tienta a nadie. New American Standard 1977 Que nadie diga cuando es tentado, 'Dios me está tentando'; porque Dios no puede ser tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. La Biblia del Rey James 2000 Que nadie diga cuando es tentado, yo soy tentado por Dios: porque Dios no puede ser tentado con el mal, ni él tienta a ningún hombre: el Rey de los Estados Unidos Versión de James Que nadie diga cuando es tentado, yo soy tentado por Dios: porque Dios no puede ser tentado con el mal, ni tienta a ningún hombre: Versión estándar estadounidense No digas nadie cuando es tentado, yo soy tentado por Dios; porque Dios no puede ser tentado con el mal, y él mismo no tienta a nadie: Biblia de Douay-Rheims Que nadie, cuando sea tentado, diga que es tentado por Dios. Porque Dios no es tentador de males, y no tienta a nadie. Traducción de la Biblia de Darby Que nadie, siendo tentado, diga: Yo soy tentado por Dios. Porque Dios no puede ser tentado por las cosas malas, y él mismo no tienta a nadie. nadie dice que cuando es tentado, yo soy tentado por Dios: porque Dios no puede ser tentado con el mal, ni él tienta a ningún hombre: Weymouth New Testament No dejes que nadie diga al pasar por la prueba: 'Mi tentación es de Dios'. porque Dios es incapaz de ser tentado a hacer el mal, y Él mismo no tienta a nadie. Biblia mundial inglesa Que nadie diga cuando es tentado, 'Dios me tienta', porque Dios no puede ser tentado por el mal, y él mismo no tienta a nadie. La traducción literal de los jóvenes. Que nadie diga, siendo tentado: 'De Dios soy tentado', porque Dios no es tentado del mal, y él mismo no tienta a nadie. Estudiar la biblia Regalos buenos y perfectos
12 Bienaventurado el hombre que persevera bajo prueba, porque cuando haya superado la prueba, recibirá la corona de la vida que Dios ha prometido a los que lo aman. 13 Cuando es tentado, nadie debe decir: 'Dios me está tentando'. Porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tienta a nadie. 14 Pero cada uno es tentado cuando por sus propios malos deseos es atraído y atraído ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Génesis 22: 1 Algún tiempo después, Dios probó a Abraham y le dijo: '¡Abraham!' 'Aquí estoy', respondió. Mateo 4: 7 Jesús respondió: 'También está escrito:' No pongas a prueba al Señor tu Dios '. Santiago 1:14 Pero cada uno es tentado cuando por sus propios malos deseos es atraído y atraído. Tesoro de las Escrituras

Que nadie diga cuando es tentado, yo soy tentado de Dios: porque Dios no puede ser tentado con el mal, ni él tienta a ningún hombre:

gálatas 4:14

ningún hombre.

Santiago 1: 2,12
Hermanos míos, cuenten todo gozo cuando caigan en diversas tentaciones; ...

Génesis 3:12
Y el hombre dijo: La mujer que diste ser - estar conmigo, ella me dio del árbol, y comí.

Isaías 63:17
Oh SEÑOR, ¿por qué nos has hecho errar de tus caminos? y endurecido nuestro corazón de tu miedo? Vuelve por el bien de tus siervos, las tribus de tu herencia.

mal.