Isaías 60:22

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional: El menor de ustedes se convertirá en mil, el más pequeño de una nación poderosa. Yo soy el SEÑOR a su debido tiempo lo haré rápidamente. Nueva traducción viviente La familia más pequeña se convertirá en mil personas, y el grupo más pequeño se convertirá en una nación poderosa. En el momento oportuno, yo, el SEÑOR, haré que suceda ”. Versión estándar en inglés El menos uno se convertirá en un clan, y el más pequeño en una nación poderosa; Yo soy el SEÑOR a su tiempo lo apresuraré. Beere Study Bible El menor de ustedes se convertirá en mil, y el más pequeño una nación poderosa. Yo soy el SEÑOR en su momento lo lograré rápidamente. New American Standard Bible 'El más pequeño se convertirá en un clan, y el menos en una nación poderosa. Yo, el SEÑOR, lo aceleraré a su tiempo. Nueva Versión King James Un pequeño se convertirá en mil, y uno pequeño en una nación fuerte. Yo, el SEÑOR, lo apresuraré en su tiempo ”. Biblia King James Un pequeño se convertirá en mil, y uno pequeño en una nación fuerte: Yo, el SEÑOR lo aceleraré en su tiempo. Biblia Cristiana Estándar: El menor se convertirá en mil, La más pequeña de una nación poderosa. Yo soy el SEÑOR Lo lograré rápidamente en su momento. Versión en inglés contemporáneo Incluso la familia más pequeña será una nación poderosa. Soy el Señor, y cuando llegue el momento, haré todo esto rápidamente. Traducción de buenas noticias Incluso su familia más pequeña y humilde se convertirá en una nación poderosa. Cuando llegue el momento adecuado, haré que esto suceda rápidamente. ¡Yo soy el Señor! Holman Christian Standard Bible: Lo menos se convertirá en mil, lo más pequeño será una nación poderosa. Yo soy Yahweh Lo lograré rápidamente en su momento. Versión estándar internacional La menor de ellas se convertirá en mil y la más pequeña una nación poderosa. 'Yo soy el SEÑOR; Cuando sea el momento adecuado, lo haré rápidamente. 'Biblia en la BibliaEl menor de ustedes se multiplicará en mil; el más pequeño de ustedes se convertirá en una gran nación. ¡Cuando llegue el momento adecuado, yo, el SEÑOR, haré esto rápidamente! New Heart English Bible El pequeño se convertirá en mil, y el pequeño una nación fuerte; Yo, el SEÑOR, lo apresuraré a su debido tiempo. Traducción de la PALABRA DE DIOS El más pequeño de ellos se convertirá en una familia. El más débil de ellos se convertirá en una nación poderosa. En el momento oportuno, yo, el SEÑOR, haré que suceda rápidamente. 'JPS Tanakh 1917 Los más pequeños se convertirán en mil, y los menos una nación poderosa; Yo, el SEÑOR, lo aceleraré a su tiempo. New American Standard 1977 “El más pequeño se convertirá en un clan, y el menos en una nación poderosa. Yo, el SEÑOR, lo aceleraré a su tiempo. Biblia King James 2000 Un pequeño se convertirá en mil, y uno pequeño una nación fuerte: yo, el SEÑOR, lo apresuraré en su tiempo. Versión King James Americana Un pequeño se convertirá en mil, y uno pequeño una nación fuerte: Yo el El SEÑOR lo acelerará en su tiempo. Versión Estándar Americana El pequeño se convertirá en mil y el pequeño en una nación fuerte; Yo, Jehová, lo aceleraré a su tiempo. Traducción Septuaginta de Brenton El pequeño se convertirá en miles y, como mínimo, en una gran nación; Yo, el Señor, los reuniré en debido tiempo. La Biblia de Douay-Rheims Lo más pequeño se convertirá en mil, y lo pequeño en una nación muy fuerte: Yo, el Señor, de repente haré esto en su tiempo. Traducción de la Biblia de Darby El pequeño se convertirá en mil, y el más pequeño una nación poderosa: yo, Jehová, lo aceleraré en su tiempo. Versión Revisada en Inglés El pequeño se convertirá en mil, y el pequeño en una nación fuerte: Yo, el SEÑOR Apresúrelo en su tiempo. Traducción de la Biblia de Webster: Un pequeño se convertirá en mil, y uno pequeño en una nación fuerte: yo, el SEÑOR, lo aceleraré en su tiempo. World Bible Bible El pequeño se convertirá en mil, y el pequeño en un fuerte nación; Yo, Yahvé, lo aceleraré a su tiempo. Traducción literal de los jóvenes ¡El pequeño se convierte en jefe, y el pequeño, una nación poderosa, yo, Jehová, a su debido tiempo lo acelera! Estudiar la biblia Gloria futura para Sion
... 21 Entonces todo tu pueblo será justo; poseerán la tierra para siempre; son la rama de mi plantación, la obra de mis manos, para que pueda ser glorificado. 22El menor de ustedes se convertirá en mil, y el más pequeño, una nación poderosa. Yo soy el SEÑOR en su momento lo lograré rápidamente. Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Isaías 10: 22 Aunque tu pueblo, oh Israel, sea como la arena del mar, solo un remanente regresará. La destrucción ha sido decretada, rebosante de justicia. Isaías 51: 2 Mira a Abraham, tu padre, y a Sara, que te dio a luz. Cuando lo llamé, él era solo uno; entonces lo bendije y lo multipliqué. Tesoro de las Escrituras

El pequeño se convertirá en mil, y el pequeño en una nación fuerte: yo, el SEÑOR, lo aceleraré en su tiempo.

pequeño

Isaías 66: 8
¿Quién ha escuchado tal cosa? ¿Quién ha visto tales cosas? ¿Se hará nacer la tierra en un día? o ¿Nacerá una nación de una vez? porque tan pronto como Sion estuvo de parto, dio a luz a sus hijos.

salmo 10:17

Daniel 2:35,44
Luego estaban el hierro, la arcilla, el latón, la plata y el oro, quebrados en pedazos, y se volvieron como la paja de la era de verano; y el viento se los llevó, que no se encontró lugar para ellos: y la piedra que hirió la imagen se convirtió en una gran montaña, y llenó toda la tierra ...

joel 3:3

Mateo 13: 31,32
Otra parábola les presentó, diciendo: El reino de los cielos es como un grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo ...

Yo el señor

Isaías 5:19
Que diga, que haga velocidad y acelerar su trabajo, para que podamos ver eso: y que el consejo del Santo de Israel se acerque y venga, para que sepamos eso!

las mujeres callan en la iglesia

Habacuc 2: 3
Para la visión es pero por un tiempo determinado, pero al final hablará y no mentirá: aunque se demore, espere; porque seguramente vendrá, no se demorará.

Lucas 18: 7
¿Y no se vengará Dios de sus propios elegidos, que claman a él día y noche, aunque aguante con ellos?