Isaías 17: 3

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional La ciudad fortificada desaparecerá de Efraín, y el poder real de Damasco; 'El remanente de Aram será como la gloria de los israelitas', declara el Señor Todopoderoso. Nueva Traducción Viviente Las ciudades fortificadas de Israel también serán destruidas, y el poder real de Damasco terminará. Todo lo que queda de Siria compartirá el destino de la gloria de Israel que se fue ”, declara los ejércitos del Señor del Cielo. Versión estándar en inglés La fortaleza desaparecerá de Efraín y el reino de Damasco; y el remanente de Siria será como la gloria de los hijos de Israel, declara el SEÑOR de los ejércitos. Beere Study Bible La fortaleza desaparecerá de Efraín, y la soberanía de Damasco. El remanente de Aram será como el esplendor de los israelitas ', declara el SEÑOR de los ejércitos. Nueva Biblia estándar estadounidense' La ciudad fortificada desaparecerá de Efraín, y la soberanía de Damasco y el remanente de Aram; Serán como la gloria de los hijos de Israel ', declara el SEÑOR de los ejércitos. Nueva versión King James La fortaleza también cesará de Efraín, el reino de Damasco y el remanente de Siria; Serán como la gloria de los hijos de Israel ', dice el SEÑOR de los ejércitos. La Biblia del Rey James La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria de los niños de Israel, dice Jehová de los ejércitos. Biblia cristiana estándar La fortaleza desaparece de Efraín, y un reino de Damasco. El remanente de Aram será como el esplendor de los israelitas. Esta es la declaración del Señor de los ejércitos. Versión en inglés contemporáneo Israel perderá sus fortalezas. El reino de Damasco será destruido; Sus sobrevivientes sufrirán el mismo destino que Israel. El Señor Todopoderoso ha prometido esto. Traducción de buenas noticias Israel estará indefenso y Damasco perderá su independencia. Los sirios que sobrevivan estarán en desgracia como el pueblo de Israel. Yo, el Señor Todopoderoso, he hablado. Holman Christian Standard Bible La fortaleza desaparece de Efraín, y un reino de Damasco. El remanente de Aram será como el esplendor de los israelitas. Esta es la declaración del SEÑOR de los ejércitos. Versión estándar internacional La fortaleza desaparecerá de Efraín, y la autoridad real de Damasco; los sobrevivientes de Aram serán como la gloria de los israelíes ', declara el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Las Biblias NET de las ciudades fortificadas desaparecerán de Efraín y Damasco perderá su reino. Los sobrevivientes en Siria terminarán como el esplendor de los israelitas '', dice el SEÑOR que ordena ejércitos. New Heart English Bible La fortaleza cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Aram. Serán como la gloria del pueblo de Israel ', dice el SEÑOR de los ejércitos. Traducción de LA PALABRA DE DIOS® Las ciudades fortificadas desaparecerán de Efraín, y el reino desaparecerá de Damasco. Los pocos restantes de Aram compartirán el honor de Israel ', declara el SEÑOR de los ejércitos. JPS Tanakh 1917 La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco; Y el remanente de Aram será como la gloria de los hijos de Israel, dice el SEÑOR de los ejércitos. Nueva norma americana 1977 “La ciudad fortificada desaparecerá de Efraín, y la soberanía de Damasco y el remanente de Aram; Serán como la gloria de los hijos de Israel ', declara el SEÑOR de los ejércitos. La Biblia del Rey James 2000 La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria del Los hijos de Israel, dice el SEÑOR de los ejércitos. La versión King James americana La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria de los hijos de Israel, dijo el SEÑOR de los ejércitos. . Versión Estándar Americana. Y la fortaleza cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria; serán como la gloria de los hijos de Israel, dice Jehová de los ejércitos. Traducción de Septuaginta de Brenton Y ella ya no será un lugar fuerte para que Efraín huya, y ya no habrá un reino en Damasco, ni un remanente de sirios. ; porque no eres mejor que los hijos de Israel, incluso que su gloria; así dice el Señor de los ejércitos. Biblia de Douay-Rheims Y cesará la ayuda de Efraín, y el reino de Damasco; y el remanente de Siria será como la gloria de los hijos de Israel: dice el Señor de los ejércitos. La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria de los hijos de Israel, dice Jehová de los ejércitos. Versión inglesa revisada La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco y el remanente de Siria; serán como la gloria de los hijos de Israel, dice el SEÑOR de los ejércitos. Traducción de la Biblia de la Web La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria de los hijos de Israel, dice el SEÑOR de los ejércitos. Biblia mundial inglesa La fortaleza cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria. Serán como la gloria de los hijos de Israel ', dice Yahvé de los ejércitos. Traducción literal de Young Y cesó la fortaleza de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Aram es como el honor de los hijos de Israel, ¡La afirmación de Jehová de los ejércitos! Estudiar la biblia Un oráculo sobre Damasco
... 2Las ciudades de Aroer están abandonadas; serán dejados a los rebaños, que se acostarán sin que nadie tenga miedo. 3 La fortaleza desaparecerá de Efraín, y la soberanía de Damasco. El remanente de Aram será como el esplendor de los israelitas ”, declara el SEÑOR de los ejércitos. 4 “En ese día el esplendor de Jacob se desvanecerá, y la grasa de su cuerpo se consumirá, ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Isaías 7: 8 Porque la cabeza de Aram es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín. Dentro de sesenta y cinco años, Efraín estará demasiado destrozado para ser un pueblo. Isaías 7:16 Porque antes de que el niño sepa lo suficiente como para rechazar el mal y elegir el bien, la tierra de los dos reyes que temes será devastada. Isaías 8: 4 Porque antes de el niño sabe llorar 'Padre' o 'Madre', la riqueza de Damasco y el saqueo de Samaria serán llevados al rey de Asiria ''. Isaías 17: 4 'En ese día el esplendor de Jacob se desvanecerá, y el la grasa de su cuerpo se consumirá, Isaías 25: 2 De hecho, has convertido la ciudad en un montón de escombros, una ciudad fortificada en ruinas; la fortaleza de los extraños ya no es una ciudad; nunca será reconstruido. Oseas 9: 11 La gloria de Efraín volará como un pájaro, sin nacimiento, sin embarazo y sin concepción. Oseas 10: 14el rugido de la batalla se levantará contra tu pueblo, de modo que todas tus fortalezas serán demolidas cuando Shalman devastó a Beth-arbel en el día de la batalla, cuando las madres fueron destrozadas junto con sus hijos. Tesoro de las Escrituras

La fortaleza también cesará de Efraín, y el reino de Damasco, y el remanente de Siria: serán como la gloria de los hijos de Israel, dijo el SEÑOR de los ejércitos.

fortaleza

Isaías 7: 8,16
Para la cabeza de Siria es Damasco y la cabeza de Damasco es Rezin y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado, para que no sea un pueblo ...

Isaías 8: 4
Porque antes que el niño tenga conocimiento para llorar, mi padre y mi madre, las riquezas de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.

Isaías 10: 9
Es no Calno como Carchemish? es no Hamath como Arpad? es no Samaria como Damasco?

ellos deberán

Isaías 16:14
Pero ahora el SEÑOR ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como los años de un asalariado, y la gloria de Moab será contemplada, con toda esa gran multitud; y el remanente será muy pequeña y débil.

ningún ojo ha visto ni oído escuchado

Isaías 28: 1-4
¡Ay de la corona del orgullo, de los borrachos de Efraín, cuya gloriosa belleza! es una flor que se desvanece, que son ¡Sobre la cabeza de los valles gordos de los que están vencidos por el vino! ...

Oseas 9:11
Como para Efraín, su gloria volará como un pájaro, desde el nacimiento, y desde el útero, y desde la concepción.