Oseas 2:23

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional La plantaré para mí en la tierra; Mostraré mi amor al que llamé 'No es mi ser querido'. Diré a los llamados 'No es mi pueblo', 'Tú eres mi pueblo'; y dirán: 'Tú eres mi Dios'. Nueva traducción viviente En ese momento plantaré una cosecha de israelitas y los criaré para mí. Mostraré amor a los que llamé 'No amados'. Y a los que llamé 'No es mi pueblo', diré: 'Ahora tú eres mi pueblo'. Y responderán: '¡Tú eres nuestro Dios!' ”Inglés Versión estándar y la sembraré para mí en la tierra. Y tendré piedad de No Mercy, y le diré a Not My People, 'Tú eres mi gente'; y él dirá: 'Tú eres mi Dios' '. Berean Study Bible Y la sembraré como mía en la tierra, y tendré compasión de 'No Compassion'. Les diré a los llamados 'No mi pueblo'. 'Tú eres mi pueblo', y dirán: 'tú eres mi Dios' ”. New American Standard Bible 'La sembraré para mí en la tierra. También tendré compasión de ella que no había obtenido compasión, y les diré a los que no fueron Mi pueblo, '¡Tú eres Mi pueblo!' Y dirán, '¡Tú eres mi Dios!' 'Nueva Versión King James Entonces la sembraré para Mí mismo en la tierra, Y tendré misericordia de ella que tenía no obtuvo misericordia; Entonces diré a los que estaban no mi pueblo, ‘tú son ¡Mi pueblo! 'Y dirán:'Usted está ¡Dios mío! '' King James BibleY la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de ella que no había obtenido misericordia; y le diré a los que eran no mi pueblo, tú Arte mi gente; y dirán: Tú eres Dios mío. Biblia cristiana estándar La sembraré en la tierra para mí y tendré compasión de Lo-ruhamah; Le diré a Lo-ammi: Tú eres mi pueblo, y él dirá: 'Tú eres mi Dios'. Versión en inglés contemporáneo Dispersaré las semillas y mostraré misericordia a Lo-Ruhamah. Le diré a Lo-Ammi: 'Tú eres mi pueblo', y ellos responderán: 'Tú eres nuestro Dios'. Traducción de buenas noticias Estableceré a mi gente en la tierra y la haré prosperar. Mostraré amor a aquellos que fueron llamados 'No amados', y a aquellos que fueron llamados 'No-Mi-Gente', diré: 'Tú eres mi pueblo', y ellos responderán: 'Tú eres nuestro Dios'. Holman Christian Standard Bible La sembraré en la tierra para Mí mismo, y tendré compasión de No Compassion; Le diré a No mi pueblo: Tú eres mi pueblo, y él dirá: 'Tú eres mi Dios'. Versión estándar internacional Plantaré a mi gente en la tierra por mí mismo. Le mostraré misericordia a la que no ha recibido misericordia. Les diré a los que no son mi pueblo: '¡Tú eres mi pueblo!' y dirán: 'Tú eres mi Dios'. Biblia neta Entonces la plantaré como mía en la tierra. Tendré lástima por 'No Pity' (Lo-Ruhamah). Le diré a 'No mi pueblo' (Lo-Ammi), '¡Tú eres mi pueblo!' Y él dirá, '¡Tú eres mi Dios!' 'New Heart English Bible Y la sembraré para mí en la tierra; y la amaré a ella que no fue amada; y les diré a los que no fueron mi pueblo: 'Tú eres mi pueblo'; y dirán: 'Dios mío'. Traducción de WORD'S WORD® Plantaré a mi pueblo en la tierra. A los que no son amados los llamaré mis seres queridos. A los que no son mi pueblo los llamaré. Entonces dirán: '¡Tú eres nuestro Dios!' 'JPS Tanakh 1917 Y la sembraré para Mí en la tierra; Y tendré compasión de ella que no había obtenido compasión; Y les diré a ellos que no fueron Mi pueblo: 'Tú eres Mi pueblo'; Y dirán: 'Tú eres mi Dios'. New American Standard 1977 'Y la sembraré para mí en la tierra. También tendré compasión de ella que no había obtenido compasión, y les diré a aquellos que no fueron Mi pueblo, '¡Tú eres Mi pueblo!' Y ellos dirán: 'Tú eres ¡Dios mío! '' King James 2000 BibleY la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo, ustedes son mi pueblo; y dirán: tú eres mi Dios. Versión King James americana Y la sembraré para mí en la tierra; y tendré piedad de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo: Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres mi Dios. Versión Estándar Americana Y la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de ella que no había obtenido misericordia; y les diré que no fueron mi pueblo, Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres mi Dios. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y la sembraré para mí en la tierra; y amaré a la que no fue amada, y dirá a lo que no fue mi pueblo, Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres el Señor, mi Dios. Biblia de Douay-Rheims Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de ella que no tuvo misericordia. Y diré a lo que no era mi pueblo: Tú eres mi pueblo, y ellos dirán: Tú eres mi Dios. Traducción de la Biblia de Darby Y la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de Lo-ruhamah; y le diré a Lo-ammi: Tú eres mi pueblo; y dirán: Dios mío. Versión revisada en inglés. Y la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo: Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres mi Dios. Traducción de la Biblia de Webster y la sembraré para mí en la tierra; y tendré misericordia de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo: Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres mi Dios. Biblia mundial inglesa La sembraré para mí en la tierra; y tendré piedad de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo: 'Tú eres mi pueblo'; y dirán, '¡Dios mío!' 'Traducción literal de Young Y la sembré para mí en la tierra, y compadecí a Lo-Ruhamah, y le dije a Lo-Ammi, mi pueblo eres tú, y dice , ¡Dios mío!' Estudiar la biblia La misericordia de Dios para Israel
... 22 Y la tierra responderá al grano, al vino y al aceite nuevos, y ellos responderán a Jezreel. 23Y la sembraré para Mí mismo en la tierra, y tendré compasión por 'No Compasión'. Diré a los llamados 'No mi pueblo', 'Tú eres mi pueblo', y ellos dirán: 'Tú eres mi Dios. ”Berean Study Bible & middot; Descargue referencias cruzadas Romanos 9:25 Como dice en Oseas: 'Los llamaré' Mi pueblo 'que no son mi pueblo, y la llamaré' mi amada 'que no es mi amada', 1 Pedro 2:10. no un pueblo, pero ahora eres el pueblo de Dios; una vez que no habías recibido misericordia, pero ahora la has recibido. Jeremías 30:22 Y serás mi pueblo, y yo seré tu Dios. Jeremías 31:27 'Los días están por venir', declara el SEÑOR, 'cuando yo sembrará la casa de Israel y la casa de Judá con la descendencia del hombre y de la bestia. Jeremías 33:26 y luego también rechazaría la simiente de Jacob y de mi siervo David, para no quitarle a sus descendientes gobernantes sobre los descendientes. de Abraham, Isaac y Jacob. Porque los restituiré del cautiverio y tendré compasión de ellos ''. Oseas 1: 6 Gomer nuevamente concibió y dio a luz a una hija, y el Señor le dijo a Oseas: 'Nómbrala Lo-ruhamah, porque ya no tendré compasión por el casa de Israel, para que alguna vez los perdone. Oseas 1: 9 Y el SEÑOR dijo: 'Nómbralo Lo-ammi, porque tú no eres mi pueblo, y yo no soy tu Dios. Zacarías 13: 9. fuego; Los refinaré como plata y los probaré como oro. Invocarán Mi nombre y yo les responderé. Diré: 'Ellos son mi pueblo', y dirán: 'Jehová es nuestro Dios' '. Tesoro de las Escrituras

Y la sembraré para mí en la tierra; y tendré piedad de ella que no había obtenido misericordia; y les diré a los que no fueron mi pueblo: Tú eres mi pueblo; y dirán: Tú eres mi Dios.

dios no muestra parcialidad

Yo sembraré.

Salmo 72:16
Habrá un puñado de maíz en la tierra sobre la cima de las montañas; su fruto se sacudirá como el Líbano; y ellos de la ciudad florecerá como hierba de la tierra.

Jeremías 31:27
He aquí, vienen días, dice Jehová, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá con la simiente del hombre y con la simiente de la bestia.

Zacarías 10: 9
Y los sembraré entre la gente; y me recordarán en países lejanos; y vivirán con sus hijos y se volverán.

y lo tendré

Oseas 1: 6
Y ella concibió otra vez, y dio a luz una hija. Y Dios y le dijo: Llámala Loruhamah, porque nunca más tendré misericordia de la casa de Israel; pero los quitaré por completo.

Romanos 11: 30-32
Porque como ustedes en el pasado no han creído a Dios, ahora han obtenido misericordia a través de su incredulidad: ...

1 Pedro 2: 9,10
Pero si son una generación elegida, un sacerdocio real, una nación santa, un pueblo peculiar; para que muestres las alabanzas del que te ha llamado de la oscuridad a su luz maravillosa: ...

y voy a decir

él sabe la cantidad de pelos en tu cabeza

Oseas 1:10
Sin embargo, el número de los hijos de Israel será como la arena del mar, que no puede medirse ni contarse; y sucederá ese en el lugar donde les fue dicho: Ye son no mi gente allí se les dirá: Vosotros sois Los hijos del Dios viviente.

Zacarías 2:11
Y muchas naciones se unirán al SEÑOR en ese día, y serán mi pueblo; y habitaré en medio de ti, y sabrás que el SEÑOR de los ejércitos me ha enviado a ti.

Zacarías 13: 9
Y traeré la tercera parte a través del fuego, y los refinaré como se refina la plata, y los probaré como se prueba el oro: invocarán mi nombre, y los escucharé: diré: es pueblo mío, y dirán: Jehová es Dios mío.

Tú eres mi Dios

Oseas 8: 2
Israel clamará a mí, Dios mío, te conocemos.

Deuteronomio 26: 17-19
Has declarado a Jehová hoy que seas tu Dios, y que andes en sus caminos, y que guardes sus estatutos, y sus mandamientos, y sus juicios, y que escuches su voz: ...

Salmo 22:27
Todos los confines del mundo recordarán y se volverán al SEÑOR; y todas las familias de las naciones adorarán delante de ti.