Oseas 13:14

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'Liberaré a esta gente del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte. ¿Dónde, oh muerte, están tus plagas? ¿Dónde, oh sepulcro, está tu destrucción? 'No tendré compasión, Nueva Traducción Viviente' ¿Debería rescatarlos de la tumba? ¿Debería redimirlos de la muerte? ¡Oh muerte, trae tus terrores! ¡Oh tumba, trae tus plagas! Porque no tendré piedad de ellos. Versión Estándar en Inglés Los rescataré del poder del Seol; Los redimiré de la muerte. Oh muerte, ¿dónde están tus plagas? Oh Sheol, ¿dónde está tu aguijón? La compasión está oculta a mis ojos. Beere Study Bible Los rescataré del poder del Seol; Los redimiré de la muerte. ¿Dónde, oh muerte, están tus plagas? ¿Dónde, oh Sheol, está tu aguijón? La compasión está oculta a mis ojos. Nueva Biblia estándar americana ¿Los rescataré del poder del Seol? ¿Los redimiré de la muerte? Oh muerte, ¿dónde están tus espinas? Oh Sheol, ¿dónde está tu aguijón? La compasión estará oculta a Mi vista. Nueva Versión King James “Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte. ¡Oh muerte, seré tus plagas! ¡Oh sepulcro, seré tu destrucción! La compasión está escondida de Mis ojos. 'Biblia King James Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tu plaga; Oh sepulcro, seré tu destrucción: el arrepentimiento se ocultará de mis ojos. Biblia Cristiana Estándar Los rescataré del poder del Seol. Los redimiré de la muerte. Muerte, ¿dónde están tus púas? Sheol, ¿dónde está tu aguijón? La compasión está oculta a mis ojos. Versión contemporánea en inglés ¿Debería yo, el Señor, rescatarte de la muerte y la tumba? ¡No! Llamo a la muerte y a la tumba para golpearte como una plaga. Me niego a mostrar misericordia. Traducción de buenas noticias No salvaré a esta gente del mundo de los muertos ni la rescataré del poder de la muerte. ¡Trae tus plagas, muerte! ¡Trae tu destrucción, mundo de los muertos! Ya no tendré piedad de esta gente. Holman Christian Standard Bible Los rescataré del poder del Seol. Los redimiré de la muerte. Muerte, ¿dónde están tus púas? Sheol, ¿dónde está tu aguijón? La compasión está escondida de mis ojos. Versión estándar internacional 'Del poder del Seol los rescataré, de la muerte los redimiré. Muerte, ¿dónde están tus plagas? Sheol, ¿dónde está tu destrucción? Mis ojos permanecerán cerrados a tus súplicas de compasión. Biblia en la Red ¿Los liberaré del poder del Seol? ¡No lo haré! ¿Los redimiré de la muerte? ¡No lo haré! ¡Oh muerte, trae tus plagas! ¡Oh Sheol, trae tu destrucción! ¡Mis ojos no mostrarán ninguna compasión! New Heart English Bible Los rescataré del poder del Seol. Los redimiré de la muerte. Muerte, ¿dónde está tu victoria? Sheol, ¿dónde está tu aguijón? 'La compasión se ocultará de mis ojos. Traducción de la PALABRA DE DIOS' Quiero liberarlos del poder de la tumba. Quiero reclamarlos de la muerte. Muerte, quiero ser una plaga para ti. Grave, quiero destruirte. Ni siquiera pensaré en cambiar mis planes. JPS Tanakh 1917 ¿Los rescataré del poder del mundo inferior? ¿Los redimiré de la muerte? ¡Oh, tus plagas, oh muerte! ¡Oh, tu destrucción, oh inframundo! ¡El arrepentimiento se esconderá de los ojos de mí! New American Standard 1977 ¿Debo rescatarlos del poder del Seol? ¿Los redimiré de la muerte? Oh muerte, ¿dónde están tus espinas? Oh Sheol, ¿dónde está tu aguijón? La compasión estará oculta a Mi vista. La Biblia del Rey James 2000 Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tu plaga; Oh tumba, seré tu destrucción: la compasión se ocultará de mis ojos. La versión estadounidense del Rey Jaime los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tu plaga; Oh tumba, seré tu destrucción: el arrepentimiento se ocultará de mis ojos. Versión Estándar Americana Los rescataré del poder del Seol; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, ¿dónde están tus plagas? Oh Sheol, ¿dónde está tu destrucción? el arrepentimiento se ocultará de mis ojos. Traducción de Septuaginta de Brenton ellos fuera del poder de Hades, y los redimirá de la muerte: ¿dónde está tu pena, oh muerte? Oh Hades, ¿dónde está tu aguijón? la comodidad está oculta a mis ojos. La Biblia de Douay-Rheims Los libraré de la mano de la muerte. Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tu muerte; Oh infierno, seré tu mordisco: la comodidad está oculta a mis ojos. Traducción de la Biblia de Darby Los rescataré del poder del Seol. Los redimiré de la muerte: ¿dónde, oh muerte, están tus plagas? ¿Dónde está, oh Sheol, tu destrucción? El arrepentimiento se esconderá de mis ojos. Versión inglesa revisada Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, ¿dónde están tus plagas? Oh sepulcro, ¿dónde está tu destrucción? El arrepentimiento se esconderá de mis ojos. Traducción de la Biblia de Webster Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tus plagas, oh sepulcro, seré tu destrucción: el arrepentimiento se ocultará de mis ojos. World English Bible Los rescataré del poder del Seol. ¡Los redimiré de la muerte! Muerte, ¿dónde están tus plagas? Sheol, ¿dónde está tu destrucción? La compasión se ocultará de mis ojos. Traducción literal de los jóvenes De la mano del Seol los rescato, de la muerte los redimo, ¿dónde está tu plaga, oh muerte? ¿Dónde está tu destrucción, oh Sheol? El arrepentimiento se esconde de mis ojos. Estudiar la biblia Gracia de Dios
... 13Los dolores del trabajo le sobrevienen, pero él es un hijo imprudente. Cuando llega el momento, no se presenta en la apertura del útero. 14 Los rescataré del poder del Seol; Los redimiré de la muerte. ¿Dónde, oh muerte, están tus plagas? ¿Dónde, oh Sheol, está tu aguijón? La compasión está escondida de mis ojos. Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas 1 Corintios 15: 55 '¿Dónde, oh muerte, está tu victoria? ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ”Apocalipsis 6: 8 Entonces miré y vi un caballo pálido. Su jinete se llamaba Muerte, y Hades lo seguía de cerca. Y se les dio autoridad sobre una cuarta parte de la tierra, para matar por espada, por hambre, por peste y por las bestias de la tierra. Salmo 49: 15 Pero Dios redimirá mi vida del Seol, porque seguramente me llevará a Él mismo. Selah Isaías 25: 8 Él tragará la muerte para siempre. El Señor DIOS limpiará las lágrimas de cada rostro y eliminará la desgracia de su pueblo de toda la tierra. Porque Jehová ha hablado. Isaías 26:19 Tus muertos vivirán; sus cuerpos se levantarán. ¡Despierta y canta, tú que habitas en el polvo! Porque tu rocío es como el rocío de la mañana, y la tierra dará a luz a sus muertos. Jeremías 20: 16Que el hombre sea como las ciudades que Jehová derribó sin compasión. Que oiga un clamor en la mañana y un grito de batalla al mediodía, Jeremías 31:35 Así dice el SEÑOR, que da luz al sol durante el día y ordena la luna y las estrellas a la luz por la noche, que agita el mar para que Las olas rugen: el SEÑOR de los ejércitos es su nombre: Ezequiel 37: 9 y luego me dijo: «Profetiza al aliento; profetiza, hijo de hombre, y dile que esto es lo que el Señor DIOS dice: `` ¡Ven de los cuatro vientos, oh aliento, y respira entre estos muertos, para que puedan vivir! '' Ezequiel 37:12 Por lo tanto profetiza y diles que esto es lo que el Señor DIOS dice: 'Oh pueblo mío, abriré tus tumbas y te sacaré de ellas, y te traeré de regreso a la tierra de Israel. Ezequiel 37: 13 Entonces tú, pueblo mío, sabrás que Yo soy el Señor, cuando abro tus tumbas y te saco de ellas. Tesoro de las Escrituras

Los rescataré del poder de la tumba; Los redimiré de la muerte: Oh muerte, seré tu plaga; Oh tumba, seré tu destrucción: el arrepentimiento se ocultará de mis ojos.

rescate.

Oseas 6: 2
Después de dos días nos revivirá: en el tercer día nos resucitará y viviremos a sus ojos.

juan 10: 8

Job 19: 25-27
Porque yo se ese mi redentor vive, y ese él se parará en este día sobre la tierra: ...

Job 33:24
Entonces él es misericordioso con él, y dice: Líbralo de bajar al pozo: he encontrado un rescate.

poder.

Isaías 26:19
Tus muertos pero vivirá Juntos con se levantarán mi cadáver. Despierta y canta, moradores de polvo, porque tu rocío es como El rocío de las hierbas, y la tierra echará a los muertos.

1 Corinthians 15:21,22,52-57
Porque desde por el hombre vino muerte por hombre vino también la resurrección de los muertos ...

2 Corinthians 5:4
Para nosotros que estamos en esta el tabernáculo gime, siendo agobiado: no por eso estaríamos desnudos, sino vestidos, para que la mortalidad pueda ser tragada de la vida.

arrepentimiento.

Números 23:19
Dios es no un hombre, para que mienta; ni hijo de hombre, para que se arrepienta: dijo, y no hará. eso? ¿O ha hablado, y no lo hará bueno?

1 Samuel 15:29
Y también la Fuerza de Israel no mentirá ni se arrepentirá: porque él es no un hombre, para que se arrepienta.

Jeremías 15: 6
Me has abandonado, dice el SEÑOR, has retrocedido; por tanto, extenderé mi mano contra ti y te destruiré; Estoy cansado de arrepentirme.