Hebreos 8:10

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Este es el pacto que estableceré con el pueblo de Israel después de ese tiempo, declara el Señor. Pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Nueva Traducción Viviente Pero este es el nuevo pacto que haré con el pueblo de Israel en ese día, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus mentes y escribiré ellos en sus corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Versión Estándar en Inglés Para este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, declara el Señor: Pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en ellas. declaran al Señor sus corazones, y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Beren Study Bible Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días. Pondré Mis leyes en sus mentes, y las inscribiré en sus corazones. Y seré su Dios, y ellos serán Mi pueblo. Biblia Literal Bereana Para esto es El pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor, poniendo Mis Leyes en su mente, y las inscribiré en sus corazones; y seré para ellos Dios, y ellos serán para mí como pueblo. Nueva Biblia estándar estadounidense 'PORQUE ESTE ES EL PACTO QUE HACERÉ CON LA CASA DE ISRAEL DESPUÉS DE ESOS DÍAS, DICE EL SEÑOR: PONERÉ MIS LEYES EN SUS MENTES, Y LOS ESCRIBIRÉ EN SUS CORAZONES. Y SERÉ SU DIOS, Y SERÁN MI PUEBLO. Nueva Versión King James Para esto es El pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones; y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor; Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones: y seré para ellos un Dios, y ellos serán para mí un pueblo: Biblia estándar cristiana Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor: pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Versión contemporánea en inglés 'Pero ahora le digo al pueblo de Israel que este es mi nuevo acuerdo:' Llegará el momento en que yo, el Señor, escribiré mis leyes en sus mentes y corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Ahora, este es el pacto que haré con el pueblo de Israel en los próximos días, dice el Señor: pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Holman Christian Standard Bible Pero este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor: Pondré Mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. International Standard VersionPara este es el pacto que haré con la casa de Israel después de ese tiempo, declara el Señor: pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Biblia Bíblica 'Porque este es el pacto que estableceré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor. Pondré mis leyes en sus mentes y las inscribiré en sus corazones. Y seré su Dios y ellos serán mi pueblo. New Heart English Bible'Para este es el pacto que haré con la casa de Israel. Después de esos días ', dice el Señor; 'Pondré mis leyes en su mente, también las escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Biblia aramea en inglés sencillo 'Pero este es el Pacto que daré a la familia de la casa de Israel: Después de esos días, dice EL SEÑOR JEHOVÁ, pondré mi La ley en sus mentes y en sus corazones la escribiré, y seré para ellos un Dios, y ellos serán para mí un pueblo ”. Traducción de WORD'S WORD® Pero esta es la promesa que haré a Israel después de esos días, dice el Señor: Pondré mis enseñanzas dentro de ellos, y escribiré esas enseñanzas en sus corazones. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. New American Standard 1977 'PORQUE ESTE ES EL PACTO QUE HACERÉ CON LA CASA DE ISRAEL DESPUÉS DE ESOS DÍAS, DICE EL SEÑOR: PONERÉ MIS LEYES EN SUS MENTES, Y LOS ESCRIBIRÉ EN SUS CORAZONES. Y SERÉ SU DIOS, Y SERÁN MI PUEBLO. La Biblia del Rey James 2000 Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor; Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones: y seré para ellos un Dios, y ellos serán para mí un pueblo: la versión estadounidense de King James, porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dijo el Señor; Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones: y seré para ellos un Dios, y ellos serán para mí un pueblo: Versión Estándar Americana Para este es el pacto que haré con la casa de Israel Después de esos días, dice el Señor; Pondré mis leyes en su mente, y en su corazón también las escribiré: y seré para ellos un Dios, y serán para mí un pueblo: Biblia de Douay-Rheims, porque este es el testamento que haré para La casa de Israel después de esos días, dice el Señor: Le daré mis leyes en su mente, y en su corazón las escribiré: y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo: Darby Bible TranslationPorque esto [es ] el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dice el Señor: Dando mis leyes en su mente, las escribiré también en sus corazones; y seré para ellos por Dios, y ellos serán para mí por las personas. Versión en inglés revisada Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel Después de esos días, dice el Señor; Pondré mis leyes en su mente, y en su corazón también las escribiré: Y seré para ellos un Dios, y serán para mí un pueblo: Traducción de la Biblia de Webster Para este es el pacto que haré con el casa de Israel después de esos días, dice el Señor; Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones: y seré para ellos un Dios, y para mí serán un pueblo: Nuevo Testamento de Weymouth, pero este es el Pacto que haré con la casa de Israel. después de esos días ', dice el Señor: pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Y en verdad seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Biblia mundial inglesa 'Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel. Después de esos días ', dice el Señor; 'Pondré mis leyes en su mente, también las escribiré en su corazón. Seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Traducción Literal de los Jóvenes porque este es el pacto que haré con la casa de Israel, después de esos días, dice el Señor, entregando Mis leyes en sus mentes y en sus corazones. Los escribiré, y seré para ellos por un Dios, y ellos serán para mí por un pueblo; Estudiar la biblia El nuevo pacto
... 9 No será como el pacto que hice con sus padres cuando los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto, porque no cumplieron con mi pacto, y los ignoré, declara el Señor. 10 Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, declara el Señor. Pondré Mis leyes en sus mentes, y las inscribiré en sus corazones. Y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. 11 Ya no cada uno le enseñará a su prójimo o a su hermano, diciendo: 'Conoce al Señor', porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Jeremías 24: 7 Les daré un corazón para conocerme, que yo soy el SEÑOR. Serán mi pueblo y yo seré su Dios, porque volverán a mí con todo su corazón. Jeremías 31: 33 'Pero este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, declara el SEÑOR. Pondré mi ley en sus mentes y la escribiré en sus corazones. Y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. Romanos 11: 27 Y este es mi pacto con ellos cuando les quite sus pecados. '2 Corintios 3: 3 Está claro que usted es una carta de Cristo, el resultado de Nuestro ministerio, escrito no con tinta sino con el Espíritu del Dios viviente, no en tabletas de piedra sino en tabletas de corazones humanos. Hebreos 10: 16 'Este es el pacto que haré con ellos después de esos días, declara el Señor. Pondré Mis Leyes en sus corazones y las inscribiré en sus mentes '. Tesoro de las Escrituras

Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de esos días, dijo el Señor; Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en sus corazones; y seré para ellos un Dios, y para mí serán un pueblo:

esto es.

Hebreos 10: 16,17
Esta es El pacto que haré con ellos después de esos días, dice el Señor, pondré mis leyes en sus corazones, y en sus mentes las escribiré; ...

Voy a poner.

la esperanza de gloria

Éxodo 24: 4,7
Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y se levantó temprano en la mañana, y edificó un altar debajo de la colina, y doce columnas, según las doce tribus de Israel ...

Éxodo 34: 1,27
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Te dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre estas Tablas de las palabras que estaban en las primeras tablas, que has frenado ...

la arrojaron

Deuteronomio 30: 6
Y el SEÑOR tu Dios circuncidará tu corazón, y el corazón de tu descendencia, para amar al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, para que puedas vivir.

en.

Hebreos 11:16
Pero ahora desean un mejor país, es decir, un celestial: por lo cual Dios no se avergüenza de ser llamado su Dios: porque les ha preparado una ciudad.

Génesis 17: 7,8
Y estableceré mi pacto entre tú y yo y tu simiente después de ti en sus generaciones para un pacto eterno, para ser un Dios para ti y para tu simiente después de ti ...

Canción de Salomón 2:16
Mi amado es mia y yo a.m la suya: se alimenta entre los lirios.

ellos deberán.

Éxodo 19: 5,6
Ahora, por lo tanto, si obedecen mi voz y guardan mi pacto, entonces serán un tesoro peculiar para mí sobre todas las personas: por toda la tierra es mía: …

Romanos 9: 25,26
Como él también dice en Osee, los llamaré mi pueblo, que no era mi pueblo; y su amada, que no era amada ...

látigo de cambiadores de dinero de Jesús

Tito 2:14
Quien se entregó por nosotros, para poder redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo peculiar, celoso de buenas obras.