Hebreos 4: 2

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Porque también nos han proclamado las buenas nuevas, tal como lo hicieron; pero el mensaje que escucharon no tenía valor para ellos, porque no compartían la fe de los que obedecían. Nueva traducción viviente Para esta buena noticia, que Dios ha preparado este descanso, nos ha sido anunciada tal como lo fue para ellos. Pero no les sirvió de nada porque no compartían la fe de aquellos que escuchaban a Dios. Versión estándar en inglés Porque las buenas noticias nos llegaron como a ellos, pero el mensaje que escucharon no les benefició, porque no estaban unidos por fe con los que escucharon. Beere Study Bible Porque también recibimos las buenas nuevas tal como lo hicieron; pero el mensaje que escucharon no tenía ningún valor para ellos, ya que no compartían la fe de aquellos que lo comprendieron. aquellos habiendo predicado el evangelio tal como ellos hizo; pero el mensaje de su la audiencia no les benefició, ya que no se unieron a la fe de quienes la escucharon. New American Standard Bible Porque, de hecho, nos han predicado buenas noticias, así como ellos también; pero la palabra que escucharon no les benefició, porque no estaba unida por la fe en aquellos que escucharon. Nueva Versión King James Porque de hecho el evangelio fue predicado a nosotros como a ellos; pero la palabra que oyeron no les sirvió de nada, ya que no se mezcló con la fe en los que escucharon eso.La Biblia King James Porque para nosotros fue predicado el evangelio, así como a ellos: pero la palabra predicada no les sirvió de nada, no se mezcló con la fe en los que oyeron esoBiblia Cristiana Estándar Porque también hemos recibido las buenas noticias tal como lo hicieron. Pero el mensaje que escucharon no los benefició, ya que no estaban unidos con aquellos que lo escucharon con fe. Versión contemporánea en inglés Hemos escuchado el mensaje, tal como lo hicieron. Pero no pudieron creer lo que escucharon, y el mensaje no les sirvió de nada. Traducción de Buenas Nuevas Porque hemos escuchado las Buenas Nuevas, tal como lo hicieron. Escucharon el mensaje, pero no les sirvió de nada, porque cuando lo escucharon, no lo aceptaron con fe. Holman Christian Standard Bible Porque también hemos recibido las buenas nuevas tal como lo hicieron; pero el mensaje que escucharon no los benefició, ya que no estaban unidos con aquellos que lo escucharon con fe en la Versión Estándar Internacional porque nos han contado las buenas noticias tanto a nosotros como a ellos. Pero el mensaje que escucharon no los ayudó, porque no estaban unidos por la fe con aquellos que lo escucharon. NET BibleFor teníamos buenas noticias que nos fueron proclamadas tal como lo hicieron. Pero el mensaje que escucharon no les sirvió de nada, ya que no se unieron a aquellos que lo escucharon con fe. New Heart English Bible Porque, de hecho, nos han predicado buenas noticias, como también lo hicieron, pero la palabra que escucharon sí. no los aprovechamos, porque no estaban unidos por la fe con los que escucharon. Biblia aramea en inglés llano Porque nosotros también fuimos evangelizados como estaban, pero la palabra no benefició a los que escucharon, porque no se unió con la fe a los que escucharon it.GOD'S WORD® TranslationHemos escuchado las mismas buenas noticias que escucharon sus antepasados. Pero el mensaje no ayudó a quienes lo escucharon en el pasado porque no creían. New American Standard 1977 Porque, de hecho, nos han predicado buenas noticias, así como ellos también; pero la palabra que escucharon no les benefició, porque no estaba unida por la fe en los que escucharon. La Biblia del Rey James 2000 Porque para nosotros fue predicado el evangelio, como también a ellos: pero la palabra predicada no les benefició, no siendo mezclado con la fe en los que lo escucharon. La versión King James para Estados Unidos fue para nosotros el evangelio predicado, así como para ellos: pero la palabra predicada no les benefició, no se mezcló con la fe en los que lo escucharon. nos han predicado buenas nuevas, como también ellos; pero la palabra del oído no les sirvió de nada, porque no estaba unida por la fe con los que oyeron.Douay-Rheims BiblePara nosotros también ha sido declarado, de la misma manera manera como a ellos. Pero la palabra de escuchar no les benefició, ya que no se mezcló con la fe de esas cosas que escucharon. Traducción de la Biblia de Darby Porque, de hecho, nos han presentado buenas nuevas, así como ellos también; pero la palabra del informe no les benefició, ya que no se mezcló con la fe en los que escucharon.Versión revisada en inglés Porque, de hecho, nos han predicado buenas nuevas, como también ellos; pero la palabra de escuchar no les benefició, porque no estaban unidos por la fe con los que oyeron. Traducción de la Biblia de Webster Porque para nosotros fue predicado el evangelio, como también para ellos: pero la palabra que oyeron no les benefició, no se mezcló con la fe en los que lo oyeron. El Nuevo Testamento Para las Buenas Nuevas nos ha sido presentado tan verdaderamente como a ellos; pero el mensaje que escucharon no los benefició, porque no eran fieles a los que le prestaban atención.World English Bible Porque de hecho, nos han predicado buenas noticias, como también lo hicieron, pero la palabra que escucharon no no los aproveche, porque los que escucharon no lo mezclaron con la fe. La Traducción Literal de Young también está anunciando buenas noticias, incluso como ellos, pero la palabra escuchada no les benefició, ya que no se mezcló con la fe en aquellos quien escucho Estudiar la biblia El descanso sabático
1 Por lo tanto, mientras la promesa de entrar en Su descanso todavía se mantiene, tengamos cuidado de que ninguno de ustedes se considere que no se ha quedado corto. 2 Porque también recibimos las buenas noticias, tal como lo hicieron; pero el mensaje que escucharon no tenía valor para ellos, ya que no compartían la fe de quienes lo comprendieron. 3Ahora los que hemos creído entramos en ese descanso En cuanto a los demás, es justo como Dios ha dicho: 'Así que juré bajo mi ira: 'Nunca entrarán en mi reposo''. Y sin embargo, Sus obras se han terminado desde la fundación del mundo ... Estudio Berean Biblia y middot; Descargar referencias cruzadas Deuteronomio 1:32 Pero a pesar de todo esto, no confiaste en el SEÑOR tu Dios, Romanos 3: 3 ¿Qué pasaría si algunos no tuvieran fe? ¿Su falta de fe anulará la fidelidad de Dios? Romanos 10: 17 En consecuencia, la fe viene por oír y por la palabra de Cristo. Gálatas 3: 2 Me gustaría aprender una sola cosa de usted: ¿Recibió el Espíritu por las obras de los ¿Leyes o escuchas con fe? 1 Tesalonicenses 2:13 Y continuamente agradecemos a Dios que al recibir la palabra de Dios de nosotros, no la aceptaste como la palabra de los hombres, sino como la verdadera palabra de Dios, la palabra ahora. en el trabajo en ti que crees. Hebreos 3: 18 ¿Y a quién juró que nunca entrarían en su descanso? ¿No fue para quienes desobedecieron? Tesoro de las Escrituras

Porque para nosotros fue predicado el evangelio, al igual que para ellos: pero la palabra predicada no les benefició, no se mezcló con la fe en los que lo oyeron.

a nosotros

Hechos 3:26
En primer lugar, Dios, habiendo resucitado a su Hijo Jesús, lo envió a bendecirlos, alejándolos a todos de sus iniquidades.

Hechos 13:46
Entonces Pablo y Bernabé se pusieron audaces y dijeron: Era necesario que la palabra de Dios te hubiera sido hablada primero; pero al ver que la quitas de ti y te juzgas indigno de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles.

Gálatas 3: 8
Y la escritura, previendo que Dios justificaría a los paganos por la fe, predicó antes del evangelio a Abraham, diciendoEn ti serán bendecidas todas las naciones.

predicado

Romanos 10: 16,17
Pero no todos han obedecido el evangelio. Porque Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído nuestro informe? ...

hizo.

Romanos 2:25
Porque la circuncisión en verdad aprovecha, si guardas la ley; pero si eres un infractor de la ley, tu circuncisión se convierte en incircuncisión.

1 Corinthians 13:3
Y aunque doy todos mis bienes para alimentar los pobresy aunque doy mi cuerpo para quemarlo y no tenga caridad, no me sirve de nada.

1 Timoteo 4: 8
Porque el ejercicio corporal es poco provechoso: pero la piedad es provechosa para todas las cosas, prometiendo la vida que es ahora y la que está por venir.

no ser, etc.

Hebreos 4: 6
Al ver, por lo tanto, queda claro que algunos deben entrar allí, y aquellos a quienes se les predicó por primera vez no entraron por incredulidad:

eclesiastés 5: 3

Hebreos 3: 12,18,19
Presten atención, hermanos, para que no haya en ninguno de ustedes un corazón malvado de incredulidad, al apartarse del Dios viviente ...

Hebreos 11: 6
Pero sin fe está imposible de complacer él: porque el que viene a Dios debe creer que él es, y ese Es un galardonador de ellos que lo buscan diligentemente.