Hebreos 10:34

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Sufrió junto con los encarcelados y aceptó alegremente la confiscación de su propiedad, porque sabía que ustedes mismos tenían posesiones mejores y duraderas. Nueva traducción viviente Sufrió junto con los que fueron encarcelados, y cuando todo lo que poseías te fue quitado, lo aceptaste con alegría. Sabían que había mejores cosas esperándoles que durarían para siempre. Versión estándar en inglés Porque tuvieron compasión de los encarcelados y aceptaron con alegría el saqueo de su propiedad, ya que sabían que ustedes mismos tenían una mejor posesión y una mejor. Berean Study Bible Simpatizaron con los que estaban en prisión y aceptaron con gozo la confiscación de sus bienes, sabiendo que ustedes mismos tenían una posesión mejor y permanente. La Biblia literal bereana Para ambos simpatizaron con los prisioneros y aceptaron el saqueo de sus posesiones con alegría, conociéndose a sí mismos para tener una posesión mejor y permanente. New American Standard Bible Para usted mostró simpatía a los prisioneros y aceptó alegremente la incautación de su propiedad, sabiendo que tiene para sí una posesión mejor y una más duradera. Nueva Versión King James por la que tuvo compasión yo encadenado, y acepté alegremente el saqueo de tus bienes, sabiendo que tienes una vida mejor y duradera posesión para ustedes mismos en el cielo. La Biblia del Rey James Porque tuvieron compasión de mí en mis ataduras, y tomaron alegremente el botín de sus bienes, sabiendo en sí mismos que tienen en el cielo una sustancia mejor y duradera. Biblia Cristiana Estándar Para ustedes simpatizaron con los prisioneros y aceptó con alegría la confiscación de sus posesiones, porque saben que ustedes mismos tienen una posesión mejor y duradera. Versión en inglés contemporáneo. Fueron amables con las personas en la cárcel. Y con gusto dejas que te quiten tus posesiones, porque sabías que tenías algo mejor, algo que duraría para siempre. Traducción de buenas noticias Compartiste los sufrimientos de los prisioneros, y cuando confiscaron todas tus pertenencias, soportaste tu pérdida con gusto, porque sabías que aún poseías algo mucho mejor, que duraría para siempre. Holman Christian Standard Bible Para que simpatizara con los prisioneros y aceptara con alegría la confiscación de sus posesiones, sabiendo que ustedes mismos tienen una posesión mejor y duradera. Versión Estándar Internacional Para que simpatizaron con los prisioneros y se sometieron alegremente a la confiscación violenta de su propiedad, porque usted sabe que tiene una posesión mejor y más permanente. Biblia en la Red. De hecho, compartió los sufrimientos de los encarcelados y aceptó la confiscación de sus pertenencias con alegría, porque sabía que ciertamente tenía una posesión mejor y duradera. Heart English Bible: Ambos tuvieron compasión de los que estaban encadenados, y aceptaron con alegría el saqueo de sus posesiones, ya que sabían que ustedes mismos tenían una mejor posesión y una más duradera. Biblia Aramea en Inglés Sencillo Y estaban afligidos por aquellos que estaban encarcelado y soportaste con alegría el robo de tus posesiones, porque sabes que tienes una posesión sión en el cielo que es más grande y no pasa. LA PALABRA DE DIOS® Traducción Usted sufrió con prisioneros. Estabas alegre a pesar de que te robaron tus posesiones, ya que sabes que tienes una posesión mejor y más permanente. New American Standard 1977 Porque mostraron simpatía por los prisioneros y aceptaron alegremente la incautación de su propiedad, sabiendo que tienen para sí una posesión mejor y una propiedad permanente. La Biblia del Rey James 2000 Porque tuvieron compasión de mí en mis ataduras, y tomaron gozosamente echado a perder sus bienes, sabiendo en ustedes mismos que tienen en el cielo una posesión mejor y duradera.Versión americana del Rey Jaime Porque tuvieron compasión de mí en mis lazos, y tomaron alegremente el despojo de sus bienes, sabiendo en ustedes mismos que tienen en el cielo, una sustancia mejor y duradera.Versión estándar americanaPues los dos tuvieron compasión de los que estaban unidos, y tomaron alegremente el botín de sus posesiones, sabiendo que tienen para sí una posesión mejor y una mejor. Ambos tuvieron compasión de ellos que estaban en bandas, y se alegraron de ser despojados de sus propios bienes, sabiendo que tienen una sustancia mejor y duradera. Traducción de la Biblia de Darby: Ambos simpatizaron con los prisioneros y aceptaron con alegría el saqueo de sus bienes, sabiendo que tienen una mejor sustancia y una sustancia permanente. Versión revisada en inglés Porque ambos tuvieron compasión de ellos que estaban en lazos, y se alegraron el malcriar sus posesiones, sabiendo que ustedes tienen una posesión mejor y una más duradera. Traducción de la Biblia de Webster Porque tuvieron compasión de mí en mis ataduras, y tomaron alegremente la toma de sus bienes, sabiendo en ustedes mismos que tienen en el cielo un mejor y una sustancia duradera. Nuevo Testamento de Weymouth Porque no solo mostró simpatía por los encarcelados, sino que incluso se sometió con alegría cuando le quitaron su propiedad, sabiendo que tiene en sí misma una posesión más valiosa y una que permanecerá.World English BiblePara que ambos tuvieron compasión de mí en mis cadenas, y aceptaron con alegría el saqueo de sus posesiones, sabiendo que tienen para ustedes mismos es una posesión mejor y duradera en los cielos. La traducción literal de los jóvenes, también con mis lazos, simpatizaron, y el robo de sus bienes con alegría que recibieron, sabiendo que tienen una mejor sustancia en los cielos, y un uno duradero Estudiar la biblia Un llamado a perseverar
... 33A veces estabas expuesto públicamente al ridículo y la persecución; en otras ocasiones fueron socios de aquellos que fueron tan tratados. 34Y simpatizaba con los encarcelados y aceptaba alegremente la confiscación de su propiedad, sabiendo que ustedes mismos tenían una posesión mejor y permanente. 35 Así que no tires tu confianza; tiene una gran recompensa ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Mateo 5: 12 Alégrate y alégrate, porque grande es tu recompensa en el cielo; porque de la misma manera persiguieron a los profetas delante de ti. Lucas 9: 25 ¿De qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero, pero perder o perder a sí mismo? Hebreos 9: 15 Por lo tanto, Cristo es el mediador de un nuevo pacto, para que aquellos que son llamados pueden recibir la herencia eterna prometida, ahora que Él murió para redimirlos de las transgresiones cometidas bajo el primer pacto. Hebreos 11: 16 En cambio, anhelaban un país mejor, uno celestial. Por lo tanto, Dios no se avergüenza de ser llamado su Dios, porque les ha preparado una ciudad. Hebreos 13: 3 Recuerde a los encarcelados como si estuviera atado con ellos, y a aquellos que son maltratados como si estuviera sufriendo con ellos. Hebreos 13 : 14 Porque aquí no tenemos una ciudad permanente, pero estamos buscando la ciudad que está por venir. 1 Pedro 1: 4 y en una herencia que sea imperecedera, sin mancha y sin fin, reservada en el cielo para usted, Tesoro de las Escrituras.

Porque tuvieron compasión de mí en mis lazos, y tomaron alegremente el botín de sus bienes, sabiendo en sí mismos que tienen en el cielo una sustancia mejor y duradera.

en mi.

Éxodo 32: 4

Hechos 21:33
Entonces el capitán en jefe se acercó, lo tomó y ordenó él estar atado con dos cadenas; y le preguntó quién era y qué había hecho.

Hechos 28:20
Por esta causa, por lo tanto, te he llamado a ver y para hablar con : porque por la esperanza de Israel estoy atado a esta cadena.

Efesios 3: 1
Por esta razón, yo Pablo, prisionero de Jesucristo para ustedes gentiles,

y tomó.

Mateo 5: 11,12
Bienaventurados vosotros, cuando pero te insultará y perseguirá , y diré falsamente toda clase de maldad contra ti, por mi bien ...

Hechos 5:41
Y se apartaron de la presencia del concilio, regocijándose de que se los considerara dignos de sufrir vergüenza por su nombre.

la lujuria de los ojos

Santiago 1: 2
Hermanos míos, cuenten todo gozo cuando caigan en diversas tentaciones;

Génesis 15: 7

en vosotros mismos que tenéis.

Mateo 6: 19,20
No acumulen tesoros en la tierra, donde la polilla y el óxido corrompen, y donde los ladrones se abren paso y roban: ...

Mateo 19:21
Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, ve y vende lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven y Sígueme.

Lucas 10:42
Pero una cosa es necesaria: y Mary ha elegido esa buena parte, que no le será quitada.