Génesis 6:19

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Debe traer al arca a dos de todas las criaturas vivientes, machos y hembras, para mantenerlos vivos con usted. Nueva Traducción Viviente Traiga un par de cada tipo de animal, un macho y una hembra, al bote con usted para mantenerlos vivos durante la inundación. Versión estándar en inglés Y de cada ser vivo de toda carne, traerá dos de cada tipo al arca para mantenerlos vivos con usted. Serán hombres y mujeres. Beere Study Bible Y usted debe traer dos de todos los seres vivos al arca, hombre y mujer, para mantenerlos vivos con usted. New American Standard Bible 'Y de cada ser vivo de toda carne, deberá trae dos de todo tipo al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán hombres y mujeres. Nueva Versión King James Y de cada ser vivo de toda carne traerás dos de cada ordenar en el arca, para mantener ellos vivo contigo serán hombres y mujeres. Biblia del Rey James Y de cada ser vivo de toda carne, dos de cada ordenar traerás al arca para guardar ellos vivo contigo; serán masculinos y femeninos. Biblia Cristiana Estándar También debes traer al arca dos de todas las criaturas vivientes, hombre y mujer, para mantenerlos vivos contigo. Biblia Cristiana Cristiana Estándar También debes traer al arca dos de todas las criaturas vivientes, hombres y mujeres, para mantenerlos vivos contigo. Versión estándar internacional Debes llevar dos de cada ser vivo al arca para que puedan permanecer vivos contigo. Deben ser hombres y mujeres. NET Bible Debes traer al arca dos de cada tipo de criatura viviente de toda carne, hombre y mujer, para mantenerlos vivos contigo. New Heart English Bible De cada cosa viviente de toda carne, debes traer dos de cada tipo al buque, para mantenerlos vivos contigo. Serán machos y hembras. Traducción de la PALABRA DEL DIOS Lleva a dos de cada criatura viviente a la nave para mantenerlos vivos contigo. Deben ser hombres y mujeres. JPS Tanakh 1917 Y de todos los seres vivos de toda carne, dos de cada tipo traerás al arca para mantenerlos vivos contigo; serán hombres y mujeres. New American Standard 1977 “Y de cada ser vivo de toda carne, traerás dos de cada tipo en el arca, para mantener ellos vivo contigo serán varones y mujeres. La Biblia del Rey James 2000 Y de todo ser vivo de toda carne, dos de cada especie llevarás al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán hombres y mujeres. Versión Americana del Rey Jacobo Y de cada cosa viviente de toda carne, dos de cada tipo llevarás al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán hombres y mujeres. Versión Estándar Americana Y de todos los seres vivos de toda carne, dos de cada tipo traerás al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán machos y hembras. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y de todo ganado y de todos los reptiles y de todas las bestias salvajes, incluso de toda carne, traerás por pares de todos, al arca, para que puedas alimentarlos contigo mismo: macho y serán mujeres. Biblia de Douay-Rheims Y de cada criatura viviente de toda carne, traerás dos de cada especie al arca, para que puedan vivir contigo: del sexo masculino y de la hembra. Traducción de la Biblia de Darby Y de cada cosa viviente de toda carne, dos de cada [especie] traerás al arca, para mantenerlos vivos contigo: serán hombres y mujeres. Versión inglesa revisada Y de cada cosa viviente de toda carne , dos de cada tipo traerás al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán masculinos y femeninos. Traducción de la Biblia de Webster Y de cada ser vivo de toda carne, dos de cada tipo traerás al arca, para mantenerlos vivos contigo: serán masculino y femenino. Biblia mundial inglesa de cada ser vivo de toda carne, traerás dos de todo tipo a la nave, para mantenerlos vivos contigo. Serán hombre y mujer. Traducción literal de los jóvenes y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada tipo que traigas al arca, para mantenerte vivo contigo; hombres y mujeres son ellos. Estudiar la biblia Noé construye el arca
... 18 Pero estableceré Mi pacto contigo, y entrarás en el arca: tú y tus hijos y tu esposa y las esposas de tus hijos contigo. 19 Y debes traer dos de todos los seres vivos al arca, hombre y mujer, para mantenerlos vivos contigo. 20Dos tipos de aves, animales y criaturas que se arrastran vendrán a ti para mantenerte con vida ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Génesis 7: 2 Debes llevar contigo siete de cada tipo de animal limpio, un macho y su compañero, y dos de cada tipo de animal inmundo, un macho y su compañero, Génesis 7: 8Los animales limpios e inmundos, los pájaros y todo lo que se arrastra por el suelo Génesis 7:14 y todo tipo de animales salvajes, ganado, criaturas que se arrastran, pájaros y criaturas aladas. Génesis 7:15 Llegaron a Noé para entrar en el arca, dos por dos de cada criatura con El aliento de la vida. Tesoro de las Escrituras

Y de cada cosa viviente de toda carne, dos de cada tipo traerás al arca, para mantenerlos vivos contigo; serán hombres y mujeres.

sanaré su tierra

El codo está casi

Génesis 6:15
Y esto es la moda que harás de: La longitud del arca será trescientos codos, la anchura de cincuenta codos y la altura de treinta codos.

estima a los demás más que a ti mismo

dos.

Génesis 7: 2,3,8,9,15,16
De cada bestia limpia tomarás por sietes, el macho y su hembra, y de las bestias que son no limpio por dos, el macho y su hembra ...

en esta roca lo haré

Génesis 8:17
Trae contigo todos los seres vivos que es contigo, de toda carne, ambos de aves, y de ganado, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra; para que se reproduzcan abundantemente en la tierra, sean fructíferos y se multipliquen sobre la tierra.

Salmo 36: 6
Tu justicia es como las grandes montañas; tus juicios son gran abismo: oh SEÑOR, tú guardas al hombre y a la bestia