Génesis 31 31 'Tenía miedo', respondió Jacob, 'porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza.

Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Jacob respondió a Labán: 'Tenía miedo, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Nueva Traducción Viviente Me apresuré porque tenía miedo', respondió Jacob. Pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Versión estándar en inglés Jacob respondió y le dijo a Labán, porque tenía miedo, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. New American Standard Bible Entonces Jacob respondió a Labán: 'Porque tenía miedo, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Nueva Versión King James Entonces Jacob respondió y dijo a Labán, porque tenía miedo, porque dije: Tal vez me quitarías a tus hijas por la fuerza. La Biblia del Rey James. Y Jacob respondió y le dijo a Labán: Porque tenía miedo porque dije: Quizás te arrepientas de tus hijas por la fuerza. La Biblia Cristiana Estándar Jacob respondió: 'Tenía miedo, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. La versión inglesa contemporánea Jacob respondió:' Me fui en secreto porque tenía miedo de que me quitaras a tus hijas por rce. Traducción de buenas noticias Jacob respondió: 'Tenía miedo, porque pensé que podrías alejar a tus hijas de mí. Holman Christian Standard Bible Jacob respondió: 'Tenía miedo, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Versión estándar internacional 'Tenía miedo', respondió Jacob. Pensé que podrías quitarme a tus hijas. NET Bible '¡Me fui en secreto porque tenía miedo'! Jacob respondió a Labán. 'Pensé que podrías alejar a tus hijas de mí por la fuerza. New Heart Bible BibleJacob respondió a Labán,' porque tenía miedo, porque dije: 'No sea que me quites a tus hijas por la fuerza'. Traducción de la PALABRA DEL DIOS Jacob respondió a Labán 'Me fui porque tenía miedo. Pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. JPS Tanakh 1917 Y Jacob respondió y le dijo a Labán 'porque tenía miedo; porque dije que no debías quitarme a tus hijas por la fuerza. New American Standard 1977 Entonces Jacob respondió y le dijo a Labán: porque tenía miedo, porque dije: para que no me quitaras a tus hijas por la fuerza. Jubilee Bible 2000 y Jacob respondió y le dijo a Labán: porque tenía miedo; porque dije: Quizás te arrebatarás a tus hijas por la fuerza de la Biblia. La Biblia del Rey James 2000 y Jacob respondió y le dijo a Labán: Porque tenía miedo porque dije: Tal vez podrías quitarme a tus hijas por la fuerza. Respondí y le dije a Labán: Porque tenía miedo porque dije, quizás te llevarías por la fuerza a tus hijas de mí. Versión Estándar Americana Y Jacob respondió y le dijo a Labán, porque tenía miedo porque dije, para que no te lleves a tus hijas de yo por la fuerza. Traducción de Septuaginta de Brenton Y Jacob respondió y le dijo a Labán, porque tenía miedo; porque dije: No sea que en algún momento debas quitarme tus hijas y todas mis posesiones. La Biblia de Douay-Rheims Jacob respondió que me fui desconocido para ti, era por temor a que te llevaras a tus hijas por la fuerza. Traducción de la Biblia de Darby Y Jacob respondió y le dijo a Labán que tenía miedo; porque dije: No me quites por la fuerza a tus hijas. Versión revisada en inglés Y Jacob respondió y le dijo a Labán: Porque tenía miedo, dije: No me quites a la fuerza a tus hijas. Traducción de la Biblia de Webster Y Jacob respondió y le dijo a Labán, porque tenía miedo porque dije: 'Quizás debas quitarme a tus hijas por la fuerza'. La Biblia en inglés mundial Jacob respondió a Labán, 'porque tenía miedo, porque dije: 'para que no me quitaras a tus hijas por la fuerza. »Traducción literal de Young Y Jacob respondió y dijo a Labán:« Porque tuve miedo, porque dije: No me quites violentamente a tus hijas; Estudiar la biblia Laban Pursues Jacob
... 30 Ahora te has ido porque anhelas la casa de tu padre. ¿Pero por qué has robado a mis dioses? 31 Tenía miedo, respondió Jacob, porque pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. 32Si encuentras a tus dioses con alguien aquí, ¡él no vivirá! En presencia de nuestros familiares, vea por usted mismo si algo es suyo y retírelo. Porque Jacob no sabía que Raquel había robado los ídolos ... Berean Study Bible Descargar Cross References Genesis 31 30 Ahora te has ido porque anhelas la casa de tu padre. Pero, ¿por qué has robado a mis dioses? Génesis 31 32Si encuentras a tus dioses con alguien aquí, ¡él no vivirá! En presencia de nuestros familiares, compruebe usted mismo si algo es suyo y retírelo '. Porque Jacob no sabía que Raquel había robado los ídolos. Tesoro de las Escrituras

Y Jacob respondió y le dijo a Labán: Como tenía miedo, dije: Quizá me quites por la fuerza a tus hijas.

Porque.

Génesis 31 26,27 Y Labán dijo a Jacob: ¿Qué has hecho, que me has robado sin darme cuenta, y llevado a mis hijas como cautivas? tomado con la espada? ...

Génesis 20 11 Y Abraham dijo: Porque pensé: Seguramente el temor de Dios. es no en este lugar; y me matarán por el bien de mi esposa.

Proverbios 29 25 El temor del hombre trae una trampa, pero el que ponga su confianza en el Señor estará a salvo.

Léxico que tenía miedo ”, יָרֵ֔אתִי (yā · rê · ṯî) Verbo - Qal - Perfecto - primera persona común singularStrong's Hebreo 3372 Temer, reverenciar, causar, asustarJacob יַעֲקֹ֖ב (ya · ă · qōḇ) Sustantivo - propio - masculino singularStrong's Hebreo 3290 Jacob - un hijo de Isaac, también su descanso, וַיַּ֥עַן (way · ya · an) Conjuntivo waw | Verbo - Qal - Imperfecto consecutivo - tercera persona masculino singular Hebreo fuerte 6030 Para responder, responda por כִּ֣י (kî) Conjunción Hebreo fuerte 3588 Una conjunción relativa Pensé וַיֹּ֣אמֶר (manera · yō · mer) Conjuntivo waw | Verbo - Qal - Imperfecto consecutivo - tercera persona masculino singular Hebreo fuerte 559 Para pronunciar, diga (usted) לְלָבָ֑ן (lə · lā · ḇān) Preposición-l | Sustantivo - propio - masculino singular Hebreo fuerte 3837 Labán - suegro de Jacob tomaría a sus hijas בְּנוֹתֶ֖יךָ (bə · nō · w · ṯe · ḵā) Sustantivo - femenino plural construct | segunda persona masculino singular Hebreo fuerte 1323 Una hija de mí meי׃ (mê · im · mî) Preposición-m | primera persona común singular Hebreo de Strong 5973 Con, igualmente con fuerza. תִּגְזֹ֥ל (tiḡ · zōl) Verbo - Qal - Imperfecto - segunda persona masculino singular Hebreo de Strong 1497 Para arrancar, desollar, despojar, robar Comentario de Ellicott para lectores ingleses (31, 32) Jacob respondió: Jacob da la verdadera razón de su huida; después de lo cual, indignado por el cargo de robo, regresa, en su enojo, como una respuesta precipitada sobre los terafines, como lo hicieron posteriormente los hermanos de José sobre la copa robada (Génesis 44 9).

Que no viva. Los rabinos lo consideran una profecía cumplida en la muerte prematura de Raquel. Su significado más simple es que lo entrego a ti incluso para que lo maten.

Comentario del púlpito, versículos 31 y 32. - Y Jacob respondió - 'en un discurso capaz y poderoso' (Kalisch) - y le dijo a Labán (respondiendo a su primer interrogatorio sobre por qué Jacob se había robado desprevenido), porque tenía miedo de que yo dicho (sc. para mí), quizá aventura (literalmente, no sea, es decir, me tengo que ir sin informarte para no menos) que quieras (o gritar) tomar por la fuerza - el verbo significa quitarse la piel de la carne (ver Miqueas 3 2), y, por lo tanto, eliminar por la fuerza a tus hijas de mí (después de lo cual, en respuesta a la pregunta de Labán sobre sus dioses robados, procede). Con quien encuentres a tus dioses, que no viva. Si Jacob quiso decir que no vivirá, pero lo mataré con mi propia mano (Aben Ezra), que Dios lo destruya (Abarbanel), te entrego a ti para que lo mates (Rosenmüller), déjalo morir instantáneamente (Drusius ), fue culpable de gran desaconsejo en el habla. En consecuencia, la importancia de sus palabras se ha suavizado al considerarlas simplemente como una predicción, 'él no vivirá', es decir, morirá antes de su tiempo (Jonathan), una predicción que, según la nota de Rabbins, se cumplió en Rachel (vide Génesis 35 16, 18); o conectándolos con la cláusula siguiente, 'no vivirá antes que nuestros hermanos', es decir, que sea separado de la sociedad de sus parientes (LXX., Bush). Sin embargo, incluso como se explica así, el lenguaje de Jacob fue precipitado, ya que primero debería haber preguntado a sus esposas e hijos antes de pronunciarse tan enfáticamente sobre un asunto que ignoraba por completo (Calvino). Antes de que nuestros hermanos, no los hijos de Jacob, sino los parientes de Labán (ver. 23), disciernen, literalmente, examinen de cerca a ustedes mismos, la cadera. de נָכַר (para ser extraño) que significa presionar fuertemente en una cosa, es decir, percibirla descubriendo sus características distintivas (vide Furst, sub voce): lo que es tuyo conmigo y llevarlo a ti. Porque (literalmente, y) Jacob no sabía que Rachel los había robado; de lo contrario, habría hablado con menos calor y más precaución. Comentario de Matthew Henry 31 22-35 Dios puede poner una brida en la boca de los hombres malvados, para contener su malicia, aunque no cambie sus corazones. Aunque no aman al pueblo de Dios, lo pretenderán y tratarán de hacer un mérito por necesidad. ¡Labán tonto! ¡llamar a esas cosas sus dioses que podrían ser robados! Los enemigos pueden robar nuestros bienes, pero no nuestro Dios. Aquí Labán pone a cargo de Jacob cosas que él no sabía. Quienes comprometen su causa con Dios, no tienen prohibido defenderla con mansedumbre y miedo. Cuando leemos que Rachel está robando las imágenes de su padre, ¡qué escena de iniquidad se abre! La familia de Nacor, que dejó a los caldeos idólatras; ¿Esta familia misma se ha vuelto idólatra? Es aun así. La verdad parece ser que fueron como algunos en tiempos posteriores, que se juramentaron por el Señor y por Malcham, Zep 1 5; y como otros en nuestros tiempos, que desean servir a Dios y a Mammon. Grandes números reconocerán al verdadero Dios en palabras, pero sus corazones y casas son las moradas de la idolatría espiritual. Cuando un hombre se entrega a la codicia, como Labán, el mundo es su dios; y solo tiene que residir entre los idólatras groseros para convertirse en uno, o al menos un favorito de sus abominaciones. Génesis 31 31 Comentarios Saltar a las anteriores Hijas asustadas Miedo Fuerza Jacob Laban Peradventure Pensamiento más huraño Violentamente más cruel Saltar al siguiente Miedo Miedas Fuerza Miedo Jacob Laban Peradventure Pensamiento más huraño Violentamente más hondo Enlaces Génesis 31 31 NIVGenesis 31 31 NLTGenesis 31 31 ESVGenesis 31 31 NASBGenesis 31 31 KJVenesis 31 31 Aplicaciones de la Biblia Génesis 31 31 Biblia Paralela Génesis 31 31 Biblia china Génesis 31 31 Biblia francesa Génesis 31 31 Biblia alemana El miedo alfabético respondió porque las hijas por la fuerza de I Jacob Labán me respondieron, toma eso Entonces pensaste ¿serías tu Ley del Génesis 31 31 Jacob respondió a Labán porque Tenía miedo (Gen. Ge Gn) Recursos de estudio bíblico cristiano, diccionario, concordancia y herramientas de búsqueda