Génesis 30:27

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Pero Labán le dijo: 'Si he encontrado favor en tus ojos, por favor quédate. He aprendido por adivinación que el SEÑOR me ha bendecido gracias a ti. Nueva Traducción Viviente 'Por favor escúchame', respondió Labán. 'Me he hecho rico, porque el SEÑOR me ha bendecido gracias a ti. Versión estándar en inglés Pero Labán le dijo:' Si he encontrado gracia ante tus ojos, he aprendido por adivinación que el SEÑOR me ha bendecido por ti. Bereano Estudie la Biblia Pero Labán respondió: “Si he encontrado favor en tus ojos, por favor quédate. He aprendido por adivinación que el SEÑOR me ha bendecido gracias a ti ”. New American Standard Bible Pero Labán le dijo: 'Si ahora te agrada, quédate conmigo; He adivinado que el SEÑOR me ha bendecido por tu cuenta. 'Nueva Versión King James Y Labán le dijo:' Por favor permanecer, si he encontrado favor en tus ojos, para Por experiencia he aprendido que el SEÑOR me ha bendecido por tu bien. La Biblia del Rey Jacobo y Labán le dijo: Te ruego, si he encontrado favor en tus ojos, alquitranado: para He aprendido por experiencia que el SEÑOR me ha bendecido por tu bien. Biblia Cristiana Estándar Pero Labán le dijo: 'Si te he encontrado favor, quédate. He aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido gracias a ti ''. Buenas noticias Traducción Labán le dijo: 'Permíteme decir esto: He aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido por tu culpa. Holman Christian Standard Bible Pero Labán le dijo: 'Si he encontrado favor en tu vista, quédate. He aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido gracias a ti. Versión Estándar Internacional Entonces Labán respondió: 'Si he encontrado favor en tu vista, por favor quédate conmigo, porque he aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido por ti. NET BibleBut Laban le dijo: 'Si he encontrado favor en tu vista, por favor quédate aquí, porque he aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido por ti'. New Heart English BibleLaban le dijo: 'Si ahora He encontrado favor en tus ojos, quédate aquí, porque he aprendido por adivinación que Dios me ha bendecido por tu bien. 'LA PALABRA DE DIOS® TranslationLaban respondió:' Escúchame. He aprendido de las señales que he visto que el SEÑOR me ha bendecido por ti. '' JPS Tanakh 1917 Y Labán le dijo: 'Si ahora he encontrado favor en tus ojos, he observado las señales, y el El SEÑOR me ha bendecido por tu bien. 'New American Standard 1977 Pero Labán le dijo:' Si ahora te agrada, Quédate conmigo; He adivinado que el SEÑOR me ha bendecido por tu cuenta. ”Biblia King James 2000 Y Labán le dijo: Te ruego, si he encontrado favor en tus ojos, espera: porque he aprendido por experiencia que el SEÑOR me ha bendecido por tu bien. La Versión King James de América Y Labán le dijo: Te ruego, si he encontrado favor en tus ojos, espera: porque he aprendido por experiencia que el Señor me ha bendecido por tu causa. Versión Estándar Americana Y Labán dijo a él, si ahora he encontrado favor en tus ojos, espera: porque he adivinado que Jehová me ha bendecido por ti. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y Labán le dijo: Si he encontrado gracia en tus ojos, auguraría bien, porque el Señor me ha bendecido a tu llegada. La Biblia de Douay-Rheims Labán le dijo: Permíteme encontrar favor en tu vista: He aprendido por experiencia, que Dios me ha bendecido por tu bien. Traducción de la Biblia de Darby Y Labán le dijo: Te lo ruego, si he encontrado favor en tus ojos, he descubierto que Jehová me ha bendecido por ti. Versión revisada en inglés Y Labán le dijo: Si ahora he encontrado favor en ti ojos, espera: porque he adivinado que el SEÑOR me ha bendecido por tu bien. Traducción de la Biblia de Webster Y Labán le dijo: Te ruego, si he encontrado favor en tus ojos, espera: porque he aprendido por experiencia que El SEÑOR me ha bendecido por tu bien. La Biblia en inglés mundial Labán le dijo: 'Si ahora he encontrado favor en tus ojos, quédate aquí, porque he adivinado que Yahweh me ha bendecido por tu bien'. él, 'si te ruego, he encontrado gracia en tus ojos, he observado diligentemente que Jehová me bendiga por tu bien'. Estudiar la biblia Jacob prospera
... 26 Dame a mis esposas e hijos por quienes te he servido, para que pueda seguir mi camino. Sabes lo duro que he trabajado para ti. 27 Pero Labán respondió: “Si he encontrado favor en tus ojos, por favor quédate. He aprendido por adivinación que el Señor me ha bendecido gracias a ti. 28 Y agregó: 'Nombra tu salario y yo lo pagaré' ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Génesis 26: 24 y esa noche el SEÑOR se le apareció y le dijo: 'Yo soy el Dios de tu padre Abraham. No tengas miedo, porque yo estoy contigo. Te bendeciré y multiplicaré tus descendientes por el bien de mi siervo Abraham ''. Génesis 39: 3Cuando su señor vio que el Señor estaba con él y lo hizo prosperar en todo lo que hizo, Génesis 39: 5 desde el momento en que puso a José A cargo de su casa y de todo lo que poseía, el Señor bendijo a la casa del egipcio a causa de él. La bendición del Señor estaba en todo lo que poseía, tanto en su casa como en su campo. Génesis 44: 5 ¿No es esta la copa que mi maestro bebe y usa para la adivinación? ¡Lo que has hecho es malo! '' 2 Samuel 6: 11 De modo que el arca del SEÑOR permaneció en la casa de Obed-edom el getita durante tres meses, y el SEÑOR lo bendijo a él y a toda su casa. Isaías 61: 9Sus descendientes serán conocido entre las naciones, y su descendencia entre los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son un pueblo que el Señor ha bendecido. Tesoro de las Escrituras

Y Labán le dijo: Te ruego, si he encontrado favor en tus ojos, espera: porque he aprendido por experiencia que el Señor me ha bendecido por tu bien.

favor.

los cielos declaran la gloria

Génesis 18: 3
Y dijo: Mi Señor, si ahora he encontrado favor en tu vista, no pases, te ruego de tu siervo:

Génesis 33:15
Y Esaú dijo: Déjame irme contigo ahora. algunos de la gente que son conmigo. Y él dijo: ¿Qué lo necesita? déjame encontrar gracia a la vista de mi señor.

Génesis 34:11
Y Siquem dijo a su padre y a sus hermanos: Déjame encontrar gracia en tus ojos, y lo que me digas, lo daré.

El Señor.

Jesús ladrón en la noche

Génesis 30:30
por era poco que tuviste antes que yo vino, y es ahora aumentado a una multitud; Y el SEÑOR te ha bendecido desde mi venida. ¿Y ahora cuándo me ocuparé también de mi casa?

Génesis 12: 3
Y bendeciré a los que te bendigan, y maldeciré al que te maldiga; y en ti serán bendecidas todas las familias de la tierra.

Génesis 26:24
Y el SEÑOR se le apareció la misma noche y le dijo: a.m Dios de Abraham tu padre: no temas, porque yo a.m contigo, y te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por amor a mi siervo Abraham.