Génesis 15:14

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Pero castigaré a la nación a la que sirven como esclavos, y luego saldrán con grandes posesiones. Nueva Traducción Viviente Pero castigaré a la nación que los esclaviza, y al final saldrán con grandes riqueza. Versión estándar en inglés Pero juzgaré a la nación a la que sirven, y luego saldrán con grandes posesiones. Beere Study Bible Pero juzgaré a la nación a la que sirven como esclavos, y luego partirán con muchas posesiones. Biblia estándar 'Pero también juzgaré a la nación a la que servirán, y luego saldrán con muchas posesiones. Nueva Versión King James Y también juzgaré a la nación a la que sirven; después saldrán con grandes posesiones. La Biblia del Rey James Y también juzgaré a esa nación, a la que servirán; y después saldrán con gran sustancia. Biblia Cristiana Estándar Sin embargo, juzgaré a la nación a la que sirven, y después ellos saldrán con muchas posesiones. Buenas noticias Traducción Pero castigaré a la nación que los esclaviza, y cuando salgan de esa tierra extranjera, se llevarán una gran riqueza. Holman Christian Standard Bible Sin embargo, juzgaré a la nación a la que sirven, y luego saldrán con muchas posesiones. Versión Estándar Internacional Sin embargo, juzgaré a la nación a la que sirven, y luego saldrán de allí con muchas posesiones. NET BibleBut voy a ejecutar el juicio sobre la nación que van a servir. Después saldrán con muchas posesiones. New Heart English Bible Pero también juzgaré a esa nación a la que servirán. Y después saldrán con muchas posesiones. Traducción de la PALABRA DE DIOS Pero castigaré a la nación a la que sirven, y después saldrán con muchas posesiones. JPS Tanakh 1917 y también esa nación, a la que servirán, juzgaré; y luego saldrán con gran sustancia. New American Standard 1977 “Pero también juzgaré a la nación a la que servirán; y luego saldrán con muchas posesiones. La Biblia del Rey James 2000 Y también juzgaré a esa nación, a quien servirán; y después saldrán con grandes posesiones. Versión King James Americana Y también a esa nación, a quien servirán, juzgaré: y luego saldrán con gran sustancia. Versión Estándar Americana y también esa nación, a la que servirán, juzgaré: y después saldrán con gran sustancia. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y la nación a quien sirvan I juzgará y después de esto, saldrán aquí con mucha propiedad. Biblia de Douay-Rheims Pero juzgaré a la nación a la que servirán, y después de esto saldrán con gran sustancia. Traducción de la Biblia de Darby Pero también juzgaré a la nación a la que servirán; y luego saldrán con gran propiedad. La versión revisada en inglés y también esa nación, a quien servirán, juzgaré; y después saldrán con gran sustancia. Traducción de la Biblia de Webster Y también juzgaré a la nación a la que servirán. : y después saldrán con gran sustancia. World English Bible También juzgaré a esa nación, a quien servirán. Después saldrán con gran riqueza, la traducción literal de Young y la nación a la que sirven juzgo, y después de esto salen con gran sustancia; Estudiar la biblia Dios confirma su promesa
... 13 Entonces el SEÑOR dijo a Abram: 'Ten por seguro que tus descendientes serán extranjeros en una tierra que no es suya; serán esclavizados y maltratados cuatrocientos años. 14Pero juzgaré a la nación a la que sirven como esclavos, y luego partirán con muchas posesiones. 15 Sin embargo, irás a tus padres en paz y serás enterrado a una edad avanzada ... Berean Study Bible & middot; Descargar Cross References Exodus 3: 10 ¡Por lo tanto, vete! Te estoy enviando a Faraón para que saques a mi pueblo, los israelitas, de Egipto ''. Éxodo 3:22 Cada mujer le pedirá a su vecina y a cualquier mujer que se quede en su casa joyas y ropa de plata y oro, y usted se las pondrá hijos e hijas. Así que saquearás a los egipcios. ”Éxodo 12: 32Toma también tus rebaños y manadas, tal como has dicho, ¡y vete! Y bendíceme también. Salmo 105: 42 Porque recordó su santa promesa a Abraham su siervo. Tesoro de las Escrituras

Y también juzgaré a esa nación, a la que servirán, y después saldrán con gran sustancia.

ese.

Génesis 46: 1-34
E Israel emprendió su viaje con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac ...

nadie ha visto al padre

Éxodo 6: 5,6
Y también escuché el gemido de los hijos de Israel, a quienes los egipcios mantienen en cautiverio; y he recordado mi pacto ...

Éxodo 7: 1-14: 31
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Mira, te he hecho un dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta ...

como los pantalones de ciervo

con.

Éxodo 3: 21,22
Y le daré gracia a este pueblo a la vista de los egipcios: y sucederá que, cuando vayas, no te quedarás vacío: ...

Éxodo 12: 35,36
Y los hijos de Israel hicieron conforme a la palabra de Moisés; y tomaron prestados de las joyas egipcias de plata, y joyas de oro, y vestidos: ...

Salmo 105: 37
Los sacó también con plata y oro; y había no uno débil persona entre sus tribus

echa nuestros pecados en el mar del olvido