Gálatas 6:14

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Puede que nunca me jacte, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo me ha sido crucificado, y yo al mundo. Nueva Traducción Viviente En cuanto a mí, que nunca me jacte de nada excepto La cruz de nuestro Señor Jesucristo. Debido a esa cruz, mi interés en este mundo ha sido crucificado, y el interés del mundo en mí también ha muerto. Versión estándar en inglés Pero lejos de mí alardear excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. Biblia de estudio bereana Pero en cuanto a mí, que nunca me jacte, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. Literal bereano Biblia: Pero para mí, que nunca sea jactarse, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través del cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo al mundo. Nueva Biblia estándar americana Pero que nunca sea que me jacte, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo me ha sido crucificado, y yo al mundo. Nueva versión King James Pero Dios no lo quiera. debería jactarse excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. La Biblia del Rey James Pero Dios no quiera que me gloríe, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo está crucificado para mí, y yo para el mundo. Biblia cristiana estándar Pero en cuanto a mí, nunca me jactaré de nada, excepto de la cruz de nuestro Señor Jesucristo. El mundo me ha sido crucificado a través de la cruz, y yo al mundo. Versión contemporánea en inglés Pero nunca me jactaré de nada, excepto la cruz de nuestro Señor Jesucristo. Debido a su cruz, el mundo está muerto en lo que a mí respecta, y yo estoy muerto en lo que respecta al mundo. Sin embargo, en cuanto a mí, solo me jactaré de la cruz de nuestro Señor Jesucristo; porque por medio de su cruz, el mundo está muerto para mí, y yo estoy muerto para el mundo. Holman Christian Standard Bible Pero en cuanto a mí, nunca me jactaré de nada, excepto de la cruz de nuestro Señor Jesucristo. El mundo me ha sido crucificado a través de la cruz, y yo al mundo. Versión estándar internacional ¡Pero que nunca me jacte de nada excepto la cruz de nuestro Señor Jesús, el Mesías, por el cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo para el mundo! NET Bible Pero no puedo jactarme excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. New Heart English Bible Pero lejos de mí alardear, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través del cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. Biblia aramea en inglés simple Pero que no sea para mí para enorgullecerme excepto en la crucifixión de nuestro Señor Yeshua El Mesías, de quien el universo tiene me han crucificado a mí, y he sido crucificado al universo. LA PALABRA DE DIOS® Traducción Pero es impensable que pueda jactarme de algo que no sea la cruz de nuestro Señor Jesucristo. Por su cruz, mi relación con el mundo y su relación conmigo han sido crucificadas. New American Standard 1977 Pero nunca puede ser que deba jactarme, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo me ha sido crucificado. , y yo al mundo. La Biblia del Rey James 2000 Pero Dios no quiera que me gloríe, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo me es crucificado, y yo al mundo. Versión King James Americana Pero Dios no lo quiera. Debería gloriarme, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo es crucificado para mí, y yo para el mundo. Versión Estándar Americana Pero lejos de mí para la gloria, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. Biblia de Douay-Rheims Pero Dios no quiera que yo me gloríe, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo; por quien el mundo es crucificado para mí, y yo para el mundo. Traducción de la Biblia de Darby Pero lejos de mí alardear de salvar en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de quien [el] mundo está crucificado para mí, y yo para el mundo. La cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo. es crucificado para mí, y yo para el mundo. Nuevo Testamento en el Sur Pero en cuanto a mí, Dios prohíbe que me gloríe en cualquier cosa, excepto la Cruz de nuestro Señor Jesucristo, sobre la cual el mundo es crucificado para mí, y soy crucificado para el world.World English Bible Pero lejos de mí alardear, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo para el mundo. Traducción literal de los jóvenes Y para mí, que no sea - a la gloria, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual me el mundo ha sido crucificado, y yo al mundo; Estudiar la biblia Advertencia final de Pablo
... 13 Porque los circuncidados ni siquiera guardan la ley, sino que quieren que tú seas circuncidado para que se jacten en tu carne. 14 Pero en cuanto a mí, que nunca me jacte, excepto en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, a través de la cual el mundo me ha sido crucificado, y yo al mundo. 15 Porque ni la circuncisión ni la incircuncisión significan nada. Lo que cuenta es una nueva creación ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Jeremías 9: 24Pero el que se jacta de esto se jacta de que me comprende y me conoce, que yo soy Jehová, que ejerce amorosa devoción, justicia y justicia en la tierra, porque me deleito en estas cosas '', declara. Jehová. Lucas 20: 16 Él vendrá y matará a esos inquilinos, y dará la viña a otros. ' Y cuando la gente escuchó esto, dijeron: '¡Que tal cosa nunca suceda!' Romanos 6: 2 ¡Ciertamente no! ¿Cómo podemos nosotros, los que morimos al pecado, vivir más en él? Romanos 6: 6 Sabemos que nuestro viejo yo fue crucificado con Él para que el cuerpo del pecado pudiera quedar sin poder, para que ya no seamos esclavos del pecado. 1 Corintios 2 : 2 Porque resolví no saber nada mientras estaba contigo excepto Jesucristo y Él crucificado. Gálatas 2: 17 Pero si, mientras buscamos ser justificados en Cristo, nosotros mismos somos pecadores, ¿eso convierte a Cristo en un ministro de pecado? ? ¡Ciertamente no! Gálatas 2:19 Porque a través de la Ley morí a la Ley para poder vivir para Dios. Gálatas 2: 20He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo, pero Cristo vive en mí. La vida que vivo en el cuerpo, la vivo en la fe en el Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí. Gálatas 3:21 ¿Se opone la Ley, entonces, a las promesas de Dios? ¡Ciertamente no! Porque si se hubiera dado una ley que pudiera impartir vida, entonces la justicia ciertamente habría venido de la Ley. Gálatas 5: 24Los que pertenecen a Cristo Jesús han crucificado la carne con sus pasiones y deseos. Filipenses 3: 3 Porque somos nosotros quienes somos la circuncisión, nosotros los que adoramos por el Espíritu de Dios, los que nos gloriamos en Cristo Jesús, y los que no confiamos en la carne - Filipenses 3:18 Porque como te he dicho antes, y ahora declaramos incluso con lágrimas: Muchos viven enemigos de la cruz de Cristo. Colosenses 2: 20 Si has muerto con Cristo a las fuerzas espirituales del mundo, ¿por qué, como si aún pertenecieras al mundo, te sometes a sus reglamentos: Tesoro de las Escrituras?

Pero Dios no quiera que me gloríe, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo es crucificado para mí, y yo para el mundo.

Dios.

Mateo 23: 5

Romanos 3: 4-6
Dios no lo quiera: sí, que Dios sea verdadero, pero todo hombre es mentiroso; como está escrito, para que puedas ser justificado en tus dichos, y puedas ser vencido cuando seas juzgado ...

Filipenses 3: 3,7,8
Porque somos la circuncisión, que adoramos a Dios en el espíritu, y nos regocijamos en Cristo Jesús, y no confiamos en la carne ...

que yo.

2 Reyes 14: 9-11
Y Joás, rey de Israel, envió a Amasías, rey de Judá, diciendo: El cardo que fue en el Líbano enviado al cedro que fue en el Líbano, diciendo: Dale a tu hija a mi hijo por esposa; y allí pasó una bestia salvaje que fue en el Líbano, y pisotear el cardo ...

Job 31: 24,25
Si he hecho del oro mi esperanza, o le he dicho al oro fino, Tú eres mi confianza; ...

Salmo 49: 6
Los que confían en su riqueza y se jactan de la multitud de sus riquezas;

salvar.

Isaías 45: 24,25
Seguramente uno Di: en Jehová tengo justicia y fortaleza. incluso a él deberá pero ven; y todos los que se enfurecen contra él se avergonzarán ...

Dios está cerca de los quebrantados de corazón

Romanos 1:16
Porque no me avergüenzo del evangelio de Cristo: porque es el poder de Dios para salvación a todo aquel que cree; al judío primero, y también al griego.

el pecado que tan fácilmente nos acosa

1 Corinthians 1:23
Pero predicamos a Cristo crucificado, a los judíos un tropiezo, y a la locura de los griegos;

por quién.

Gálatas 1: 4
Quien se entregó por nuestros pecados, para poder librarnos de este mundo malvado presente, según la voluntad de Dios y de nuestro Padre:

Gálatas 2:20
Estoy crucificado con Cristo: sin embargo vivo; pero no yo, sino que Cristo vive en mí: y la vida que ahora vivo en la carne la vivo por la fe del Hijo de Dios, que me amó y se entregó por mí.

Gálatas 5:24
Y los que son de Cristo han crucificado la carne con los afectos y las lujurias.