Ezequiel 9: 6

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional: Mata a los viejos, a los jóvenes, a las madres y a los niños, pero no toques a nadie que tenga la marca. Comienza en mi santuario. Entonces comenzaron con los viejos que estaban frente al templo. Nueva traducción viviente Mátenlos a todos: viejos y jóvenes, niñas y mujeres y niños pequeños. Pero no toques a nadie con la marca. Comienza aquí mismo, en el templo. Entonces comenzaron matando a los setenta líderes. Versión estándar en inglés: maten a los viejos, a los jóvenes y a las doncellas, a los niños pequeños y a las mujeres, pero no toquen a nadie en quién está la marca. Y comenzar en mi santuario. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban antes de la casa. Beere Study BibleSlaughter los viejos, los jóvenes y las doncellas, las mujeres y los niños, pero no se acerquen a nadie que tenga la marca. Ahora comienza en Mi santuario '. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban antes del templo. La Nueva Biblia Estándar Estadounidense 'Mata completamente a viejos, jóvenes, doncellas, niños pequeños y mujeres, pero no toques a ningún hombre en quien esté la marca; y partirás de mi santuario. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban antes del templo. Nueva versión King James: matan a los viejos y hombres jóvenes, doncellas y niños pequeños y mujeres; pero no te acerques a nadie en quien es la marca; y comienza en mi santuario '. Entonces comenzaron con los ancianos que fueron antes del templo. La Biblia del Rey James: Mata completamente viejo y jóvenes, tanto doncellas como niños pequeños y mujeres: pero no se acerquen a ningún hombre sobre quien es la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron en los hombres antiguos que fueron antes de la casa. Biblia Cristiana Estándar. Se ríen los viejos, los hombres y mujeres jóvenes, así como los niños y las mujeres mayores, pero no se acerquen a nadie que tenga la marca. Comienza en mi santuario. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban frente al templo. Traducción de buenas noticias: Mata a los viejos, jóvenes, jóvenes, madres y niños. Pero no toques a nadie que tenga la marca en la frente. Comience aquí en mi templo. Entonces comenzaron con los líderes que estaban parados allí en el Templo. Holman Christian Standard Bible: mata a los viejos, a los hombres y mujeres jóvenes, así como a las mujeres mayores y los niños pequeños, pero no te acerques a nadie que tenga la marca. Ahora comienza en Mi santuario. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban frente al templo. Versión estándar internacional Debes ejecutar a hombres viejos, hombres jóvenes, mujeres jóvenes, niños pequeños y mujeres. Pero no toque a nadie que haya sido marcado. ¡Comienza en mi Lugar Santo! Y así comenzaron con los ancianos que estaban parados frente a la Biblia de Temple.NET. Viejos, jóvenes, mujeres jóvenes, niños pequeños y mujeres. ¡Límpielos! Pero no toques a nadie que tenga la marca. ¡Comienza en mi santuario! Entonces comenzaron con los ancianos que estaban al frente del templo. New Heart English Bible matará por completo al anciano, el joven y la virgen, y los pequeños niños y mujeres; pero no te acerques a ningún hombre en quien esté la marca; y comienza en mi santuario. Luego comenzaron con los viejos que estaban antes de la casa. Traducción de LA PALABRA DEL DIOS Mata a viejos, jóvenes, ancianas, jóvenes y niños. Pero no te acerques a nadie que tenga una marca en él. Comience con mi lugar sagrado. Entonces comenzaron con los viejos delante del templo. JPS Tanakh 1917 asesinó por completo al viejo, al joven y a la doncella, y a los niños y mujeres pequeños; pero no te acerques a ningún hombre sobre quien sea la marca; y comienza en mi santuario. Luego comenzaron con los ancianos que estaban antes de la casa. New American Standard 1977 “Mata a los viejos, los jóvenes, las doncellas, los niños pequeños y las mujeres, pero no toques a ningún hombre en quien esté la marca; y partirás de mi santuario '. Entonces comenzaron con los ancianos que fueron delante del templo. La Biblia del Rey James 2000 Mata a ancianos y jóvenes, tanto doncellas como niños pequeños, y mujeres; pero no te acerques a ningún hombre sobre quien sea la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron con los ancianos que estaban antes de la casa. Versión Americana del Rey Jacobo: mata a los viejos y jóvenes, tanto doncellas como niños pequeños, y mujeres: pero no te acerques a ningún hombre en quien esté la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron con los hombres antiguos que estaban antes de la casa. Las versiones estándar americanas matan por completo al anciano, el joven y la virgen, y los niños pequeños y las mujeres; pero no te acerques a ningún hombre sobre quien sea la marca; y comienza en mi santuario. Entonces empezaron por los viejos que estaban delante de la casa. Traducción de Septuaginta de Brenton Mata completamente a viejos y jóvenes, y vírgenes, y niños, y mujeres; pero no te acerques a ninguno de los que están marcados: comienza en mi santuario. Entonces comenzaron con los hombres mayores que estaban dentro de la casa. La Biblia de Douay-Rheims Destruye completamente viejos y jóvenes, doncellas, niños y mujeres: pero en cualquiera que veas a Thau, no lo mates, y comiences en mi santuario. Entonces comenzaron con los hombres antiguos que se encontraban justo antes de la casa. Traducción de la Biblia de Darby: Mata por completo al viejo, al joven, a la doncella, a los niños pequeños y a las mujeres; pero no te acerques a ningún hombre sobre quien sea la marca; y comenzar en mi santuario Luego empezaron por los ancianos que estaban delante de la casa. Las versiones revisadas en inglés matan por completo al anciano, al joven y a la doncella, y a los pequeños niños y mujeres: pero no se acerquen a ningún hombre sobre quien sea la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron con los hombres antiguos que estaban antes de la casa. Traducción de la Biblia de Webster: mata a los viejos y jóvenes, tanto doncellas como niños pequeños, y mujeres; pero no te acerques a ningún hombre sobre quien esté la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron con los ancianos que estaban antes de la casa. La Biblia en inglés mundial mata por completo al anciano, al joven y a la virgen, y a los niños y mujeres pequeños; pero no te acerques a ningún hombre en quien esté la marca: y comienza en mi santuario. Luego comenzaron con los viejos que estaban antes de la casa. Traducción literal de los jóvenes, ancianos, jóvenes, vírgenes, infantes y mujeres, ustedes matan, hasta la destrucción; y contra cualquier hombre en quien esté la marca, no te acerques, y desde Mi santuario comienzas. Estudiar la biblia Masacre de los idólatras
... 5 Y mientras escuchaba, les dijo a los demás: 'Síganlo por la ciudad y comience a matar; ¡no muestres lástima ni perdones a nadie! 6Mata a los viejos, los jóvenes y las doncellas, las mujeres y los niños, pero no te acerques a nadie que tenga la marca. Ahora comienza en Mi santuario '. Entonces comenzaron con los ancianos que estaban delante del templo. 7Luego les dijo: “Deshonran el templo y llenan los patios con los muertos. ¡Salir adelante!' Entonces salieron y comenzaron a matar por toda la ciudad ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Lucas 12: 47 Ese siervo que conoce la voluntad de su amo pero no se prepara o sigue sus instrucciones será golpeado con muchos golpes. 1 Pedro 4: 17 Porque es hora de que el juicio comience con la familia de Dios; y si comienza con nosotros, ¿cuál será el resultado para aquellos que desobedecen el evangelio de Dios? Apocalipsis 7: 3 'No dañen la tierra, el mar o los árboles hasta que hayamos sellado las frentes de los siervos de nuestro Dios'. 9: 4 Se les dijo que no dañaran la hierba de la tierra ni ninguna planta o árbol, sino solo aquellos que no tenían el sello de Dios en la frente. Génesis 4: 15 '¡No es así!' respondió el Señor. 'Si alguien mata a Caín, entonces se vengará siete veces'. Y el SEÑOR colocó una marca en Caín, para que nadie que lo encontrara lo matara. Éxodo 12: 23Cuando el SEÑOR pase para derribar a los egipcios, verá la sangre en la parte superior y en los dos postes laterales y pasará sobre el puerta; así que no permitirá que el destructor entre en tus casas y te derribe. 2 Crónicas 36: 17Entonces él levantó contra ellos al rey de los caldeos, que pusieron a su elección a los hombres jóvenes a espada en el santuario, sin perdonar ni a los hombres jóvenes ni a los hombres. mujeres jóvenes, ni ancianas ni enfermas. Dios los entregó a todos en las manos de Nabucodonosor. Jeremías 9:21 Porque la muerte ha subido por nuestras ventanas; ha entrado en nuestras fortalezas, para cortar a los niños de las calles, a los jóvenes de las plazas del pueblo. Jeremías 16: 6 Tanto grandes como pequeños morirán en esta tierra. No serán enterrados ni llorados, ni nadie se cortará ni se afeitará la cabeza por ellos. Jeremías 25:29 Porque he aquí, estoy empezando a traer un desastre a la ciudad que lleva Mi nombre, así que ¿cómo podrías quedar impune? No quedarás sin castigo, porque invoco una espada contra todos los habitantes de la tierra, declara el SEÑOR de los ejércitos. 'Ezequiel 9: 4'Ve por toda la ciudad de Jerusalén', dijo el SEÑOR, 'y pon una marca en la frente de los hombres que suspiraban y gemían por todas las abominaciones cometidas allí. Ezequiel 9: 5 Y mientras escuchaba, dijo a los demás: «Síganlo por la ciudad y comience a matar; ¡no muestres piedad ni perdones a nadie! Amós 3: 2 'Solo he conocido de todos los clanes de la tierra; por eso te castigaré por todas tus iniquidades. Tesoro de las Escrituras

Mata a viejos y jóvenes, tanto doncellas como niños pequeños, y mujeres: pero no te acerques a ningún hombre en quien esté la marca; y comenzar en mi santuario Luego comenzaron con los hombres antiguos que estaban antes de la casa.

completamente [heb] a la destrucción

cada jota y tilde

Números 31: 15-17
Y Moisés les dijo: ¿Habéis salvado a todas las mujeres? ...

Deuteronomio 2:34
Y tomamos todas sus ciudades en ese momento, y destruimos por completo a los hombres, y las mujeres, y los pequeños, de cada ciudad, no dejamos ninguno para permanecer:

Deuteronomio 3: 6
Y los destruimos por completo, como lo hicimos con Sihon, rey de Hesbón, destruyendo por completo a los hombres, mujeres y niños de cada ciudad.

pero

Éxodo 12:23
Porque el SEÑOR pasará para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel, y en los dos postes laterales, el SEÑOR pasará por la puerta y no dejará que el destructor ingrese a sus casas para golpear .

Josué 2: 18,19
Mirad, cuando cuando entremos en la tierra, atarás esta línea de hilo escarlata en la ventana por la que nos dejaste caer; y traerás a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la casa de tu padre, hogar para ti ...

Josué 6: 22-25
Pero Josué había dicho a los dos hombres que habían espiado el país: Entra en la casa de la ramera y saca de allí a la mujer, y todo lo que tiene, como le juraste ...

y comenzar

Ezequiel 8: 5-16
Entonces me dijo: Hijo de hombre, alza ahora tus ojos hacia el norte. Así que levanté mis ojos hacia el norte y contemplé hacia el norte, a la entrada del altar, esta imagen de celos en la entrada ...

mantén tu mente en él

Jeremías 25:29
Porque, he aquí, empiezo a traer el mal a la ciudad que es llamada por mi nombre, ¿y deberías ser completamente impune? No quedaréis sin castigo: porque invocaré una espada sobre todos los habitantes de la tierra, dice Jehová de los ejércitos.

Amós 3: 2
Solo he conocido a todas las familias de la tierra: por lo tanto, te castigaré por todas tus iniquidades.

en el

Ezequiel 8: 11,16
Y delante de ellos setenta hombres de los antiguos de la casa de Israel, y en medio de ellos estaba Jaazanías, hijo de Safán, con cada uno su incensario en la mano; y una espesa nube de incienso subió ...

Ezequiel 11: 1
Además, el espíritu me levantó y me llevó a la puerta este de la casa del SEÑOR, que mira hacia el este; y he aquí a la puerta de la puerta cinco y veinte hombres; entre los cuales vi a Jaazaniah, hijo de Azur, y a Pelatiah, hijo de Benaiah, príncipes del pueblo.