Éxodo 4: 3

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional El SEÑOR dijo: 'Tírenlo al suelo'. Moisés lo arrojó al suelo y se convirtió en una serpiente, y él huyó de él. Nueva Traducción Viviente 'Tíralo al suelo', le dijo el Señor. ¡Entonces Moisés arrojó el bastón y se convirtió en una serpiente! Moisés saltó hacia atrás. Versión estándar en inglés. Y dijo: 'Tíralo al suelo'. Entonces lo arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente, y Moisés huyó de él. La Biblia de estudio bereana 'Tíralo al suelo', dijo el Señor. Entonces Moisés lo arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente, y él huyó de él. Nueva Biblia Estándar Americana Luego dijo: 'Tíralo al suelo'. Entonces la tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de él. Nueva Versión King James Y Él dijo: 'Tíralo al suelo'. Entonces lo arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella. La Biblia del Rey James Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante. Biblia Cristiana Estándar 'Tíralo al suelo', dijo. Entonces Moisés lo tiró al suelo, se convirtió en una serpiente y salió corriendo de él. Versión contemporánea en inglés '¡Tíralo!' Jehová lo mandó. Entonces Moisés arrojó el palo al suelo. Inmediatamente se convirtió en una serpiente, y Moisés saltó hacia atrás. Traducción de Buenas NuevasEl SEÑOR dijo: 'Tíralo al suelo'. Cuando Moisés la arrojó, se convirtió en una serpiente, y él se escapó de ella. Holman Christian Standard Bible Luego dijo: 'Tíralo al suelo'. Lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente. Moisés huyó de él, versión estándar internacional. Entonces Dios dijo: 'Tíralo al suelo'. Lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente. Moisés se escapó de ella. Biblia Bíblica El Señor dijo: 'Tíralo al suelo'. Entonces lo tiró al suelo, y se convirtió en una serpiente, y Moisés huyó de él. New Heart Bible Bible Él dijo: 'Tíralo al suelo'. Lo arrojó al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés se escapó de ella. Traducción de la PALABRA DE DIOS® El SEÑOR dijo: 'Tírenlo al suelo'. Cuando Moisés lo arrojó al suelo, se convirtió en una serpiente, y se escapó de él. JPS Tanakh 1917 Y dijo: 'Tíralo al suelo'. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de allí. New American Standard 1977 Entonces Él dijo: 'Tíralo al suelo'. Entonces la tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de ella. La Biblia del Rey James 2000 Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante de él. Versión King James americana Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de allí. Versión Estándar Americana. Y él dijo: Echado al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante de él. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y él dijo: Tíralo al suelo: y él lo tiró al suelo, y se convirtió en una serpiente, y Moisés huyó de ella. en el suelo Lo arrojó hacia abajo, y se convirtió en una serpiente: de modo que Moisés huyó de él. Traducción de la Biblia de Darby Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante de él. Versión revisada en inglés. Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante. Traducción de la Biblia de Webster Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente: y Moisés huyó de ella. La Biblia en inglés mundial dijo: 'Tírala al suelo'. Lo tiró al suelo y se convirtió en una serpiente; y Moisés se escapó de ella. La Traducción Literal de Young y Él dijo: 'Échalo a la tierra'. y la echa a la tierra, y se convierte en serpiente, y Moisés huye de su presencia. Estudiar la biblia Bastón de Moisés
... 2 Y el SEÑOR le preguntó: '¿Qué es eso en tu mano?' 'Un personal', respondió. 3 'Tíralo al suelo', dijo el Señor. Entonces Moisés lo tiró al suelo, y se convirtió en una serpiente, y huyó de él. 4 “Extiende tu mano y agárrala por la cola”, le dijo el SEÑOR a Moisés, quien extendió su mano y atrapó a la serpiente, y se convirtió nuevamente en un bastón en su mano ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Éxodo 4: 4 'Extiende tu mano y agárrala por la cola', le dijo el Señor a Moisés. Entonces él extendió su mano y atrapó a la serpiente, y se convirtió nuevamente en un bastón en su mano. Éxodo 7:10 Entonces Moisés y Aarón fueron al Faraón e hicieron tal como el Señor le había ordenado. Aarón arrojó su bastón ante Faraón y sus funcionarios, y se convirtió en una serpiente. Éxodo 7:15 Ve al faraón por la mañana cuando lo veas caminando hacia el agua. Espera en la orilla del Nilo para encontrarte con él, y toma en tu mano al personal que se convirtió en una serpiente. Tesoro de las Escrituras

Y él dijo: Tíralo al suelo. Y la arrojó al suelo, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huyó de delante de él.

se convirtió.

2 tesalonicenses 1: 7

Éxodo 4:17
Y tomarás esta vara en tu mano, con la cual harás señales.

Biblia de espada de doble filo

Éxodo 7: 10-15
Y Moisés y Aarón fueron a ver a Faraón, y lo hicieron tal como el SEÑOR había mandado; y Aarón arrojó su vara ante Faraón y ante sus siervos, y se convirtió en serpiente ...

Amós 5:19
Como si un hombre huyera de un león, y un oso lo encontrara; o entró en la casa, apoyó la mano en la pared y una serpiente lo mordió.