Éxodo 2:23

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacionalDurante ese largo período, el rey de Egipto murió. Los israelitas gimieron en su esclavitud y gritaron, y su clamor por ayuda a causa de su esclavitud subió a Dios. Nueva Traducción Viviente Pasaron los años, y el rey de Egipto murió. Pero los israelitas continuaron gimiendo bajo su carga de esclavitud. Gritaron pidiendo ayuda, y su clamor se elevó a Dios. Versión estándar en inglésDurante esos días el rey de Egipto murió, y el pueblo de Israel gimió por su esclavitud y clamó por ayuda. Su grito de rescate de la esclavitud llegó a Dios. Beere Study Bible Después de mucho tiempo, el rey de Egipto murió. Los israelitas gimieron y gritaron bajo su carga de esclavitud, y su clamor por la liberación de la esclavitud ascendió a Dios. New American Standard Bible Ahora sucedió en el transcurso de esos muchos días que murió el rey de Egipto. Y los hijos de Israel suspiraron por la esclavitud, y gritaron; y su clamor por ayuda a causa de su esclavitud se elevó a Dios. Nueva Versión King James Ahora sucedió en el proceso de tiempo que el rey de Egipto murió. Entonces los hijos de Israel gimieron a causa de la esclavitud, y gritaron; y su clamor llegó a Dios a causa de la esclavitud. La Biblia del Rey James. Y sucedió en un proceso de tiempo, que el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y ellos lloraron y su clamor se acercó a Dios en razón de la esclavitud. Biblia Cristiana Estándar Después de mucho tiempo, el rey de Egipto murió. Los israelitas gimieron por su difícil trabajo; y ellos gritaron; y su clamor por ayuda debido a la difícil labor ascendió a Dios. Versión en inglés contemporáneo Después de la muerte del rey de Egipto, los israelitas todavía se quejaron porque se vieron obligados a ser esclavos. Gritaron pidiendo ayuda, Good News Translation Años después, el rey de Egipto murió, pero los israelitas seguían gimiendo bajo su esclavitud y clamaron por ayuda. Su clamor llegó a Dios, Holman Christian Standard Bible Después de mucho tiempo, el rey de Egipto murió. Los israelitas gimieron por su difícil trabajo, y gritaron; y su clamor por ayuda ascendió a Dios debido a la difícil labor. Versión estándar internacional El rey de Egipto finalmente murió y los israelíes gruñeron por la esclavitud. Gritaron y su clamor por la liberación de la esclavitud ascendió a Dios. NET BibleDurante ese largo período de tiempo, el rey de Egipto murió y los israelitas gimieron a causa del trabajo esclavo. Gritaron, y su grito desesperado a causa de su trabajo esclavo se acercó a Dios. New Heart English Bible Sucedió en el transcurso de esos muchos días, que el rey de Egipto murió, y el pueblo de Israel suspiró a causa de la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios a causa de la esclavitud. Traducción de LA PALABRA DE DIOS Después de un largo tiempo, el rey de Egipto murió. Los israelitas aún gemían porque eran esclavos. Entonces gritaron, y sus gritos de auxilio llegaron a Dios. JPS Tanakh 1917 Y sucedió en el transcurso de esos muchos días que murió el rey de Egipto; y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios en razón de la esclavitud. New American Standard 1977 Ahora sucedió en El curso de aquellos días que murió el rey de Egipto. Y los hijos de Israel suspiraron por la esclavitud, y gritaron; y su grito de ayuda por su la esclavitud se elevó a Dios. La Biblia del Rey James 2000 Y sucedió que en el transcurso del tiempo, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel gimieron por causa de la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios por razón de la esclavitud.Versión americana del Rey Jaime Y sucedió que en el transcurso del tiempo, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron por la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios por la razón. de la esclavitud.Versión estándar americana Y sucedió que en el transcurso de esos muchos días, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios por razón de la esclavitud. Traducción de la Septuaginta de Brenton Y en aquellos días después de un largo tiempo, el rey de Egipto murió; y los hijos de Israel gimieron por sus tareas, y lloraron, y su llanto por sus tareas subió a Dios. Biblia Douay-Rheims Ahora, después de mucho tiempo, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel gimieron, lloraron porque de las obras: y su clamor subió a Dios de las obras. Traducción de la Biblia de Darby Y sucedió que durante esos muchos días, el rey de Egipto murió. Y los hijos de Israel suspiraron por la esclavitud, y lloraron; y su clamor llegó a Dios a causa de la esclavitud; Versión en inglés revisada Y sucedió que en el transcurso de esos días, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y lloraron: y su clamor llegó a Dios en razón de la esclavitud. Traducción de la Biblia de Webster. Y sucedió en un proceso de tiempo, que el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron en razón de la esclavitud, y lloraron; y su clamor ascendió a Dios, en razón de la esclavitud. Biblia mundial en inglés Sucedió en el transcurso de esos muchos días, que el rey de Egipto murió, y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y ellos lloraron y su clamor subió a Dios a causa de la esclavitud. Traducción literal de los jóvenes Y aconteció durante estos muchos días, que el rey de Egipto muere, y los hijos de Israel suspiran por el servicio, y lloran, y su clamor sube a Dios. , por el servicio; Estudiar la biblia Dios escucha el clamor de los israelitas
23Después de mucho tiempo, el rey de Egipto murió. Los israelitas gruñeron y gritaron bajo su carga de esclavitud, y su clamor por la liberación de la esclavitud ascendió a Dios. 24Así que Dios escuchó sus gemidos, y recordó su pacto con Abraham, Isaac y Jacob ... Berean Study Bible & middot; Descargue referencias cruzadas James 5: 4 Mire, los salarios que retuvo de los trabajadores que cortaron sus campos están clamando en su contra. Los gritos de los segadores llegaron a los oídos del Señor de los ejércitos. Génesis 16: 11El ángel del SEÑOR procedió: 'He aquí, concebiste y darás a luz un hijo. Y le pondrás el nombre de Ismael, porque el SEÑOR ha escuchado tu clamor de aflicción. Éxodo 1:14 e hizo amargas sus vidas con trabajos forzados en ladrillo y mortero, y con todo tipo de trabajo en los campos. Cada servicio que impusieron fue duro. Éxodo 3: 7 El SEÑOR dijo: 'De hecho, he visto la miseria de mi pueblo en Egipto. Los he escuchado llorar a causa de sus opresores, y soy consciente de sus sufrimientos. Éxodo 3: 9 Y ahora el clamor de los israelitas me ha llegado, y he visto cuán severamente los egipcios los están oprimiendo. Éxodo 4: 19Ahora el El SEÑOR le había dicho a Moisés en Madián: `` Vuelve a Egipto, porque todos los hombres que intentaron matarte están muertos ''. Éxodo 6: 5 Además, he oído el gemido de los israelitas, a quienes los egipcios están esclavizando, y tengo recordó mi pacto. Éxodo 6: 9 Moisés transmitió este mensaje a los israelitas, pero a causa de su espíritu quebrantado y su cruel esclavitud, no lo escucharon. Números 20: 16 y cuando clamamos al Señor, escuchó nuestra voz: envió un ángel y nos sacó de Egipto. Ahora mira, estamos en Cades, una ciudad al borde de tu territorio. Deuteronomio 26: 7 Entonces llamamos al SEÑOR, Dios de nuestros padres; y el SEÑOR escuchó nuestra voz y vio nuestra miseria, trabajo y opresión. 1 Samuel 12: 8 Cuando Jacob fue a Egipto, vuestros padres clamaron al SEÑOR, y les envió a Moisés y Aarón, que sacaron a vuestros padres de Egipto y los instaló en este lugar. Job 35: 9Los hombres claman bajo gran opresión; suplican alivio del brazo de los poderosos. Salmo 81: 7 Llamaron con angustia y los rescaté; Te respondí desde la nube de truenos; Te probé en las aguas de Meribah. Selah Salmo 102: 1 Escucha mi oración, oh SEÑOR; deja que mi grito de ayuda venga ante ti. Tesoro de las Escrituras

Y sucedió que en el transcurso del tiempo, el rey de Egipto murió: y los hijos de Israel suspiraron a causa de la esclavitud, y lloraron, y su clamor llegó a Dios en razón de la esclavitud.

A.

Éxodo 7: 7
Y Moisés fue ochenta años, y Aarón ochenta y tres años, cuando hablaron con Faraón.

viendo que no ven

Hechos 7:30
Y cuando pasaron cuarenta años, se le apareció en el desierto del monte Sina un ángel del Señor en una llama de fuego en un arbusto.

el rey.

Éxodo 4:19
Y el SEÑOR dijo a Moisés en Madián: Ve y vuelve a Egipto, porque todos los hombres están muertos que buscaron tu vida.

Mateo 2: 19,20
Pero cuando Herodes estaba muerto, he aquí, un ángel del Señor aparece en sueños a José en Egipto ...

Hechos 12: 23,24
E inmediatamente el ángel del Señor lo hirió, porque no le dio a Dios la gloria: y fue comido de gusanos, y entregó el fantasma ...

suspiro

Génesis 16:11
Y el ángel de Jehová le dijo: He aquí, tú Arte con hijo, y tendrás un hijo, y llamarás su nombre Ismael; porque el SEÑOR ha escuchado tu aflicción.

Números 20:16
Y cuando clamamos a Jehová, oyó nuestra voz, envió un ángel y nos sacó de Egipto; y he aquí, nosotros son en Cades, una ciudad en el extremo de tu frontera:

el señor es mi roca y mi salvación, ¿a quién temeré?

Deuteronomio 26: 6,7
Y los egipcios malvados nos suplicaron, nos afligieron y nos impusieron esclavitud: ...

llorar.

Éxodo 3: 7-9
Y el SEÑOR dijo: Ciertamente he visto la aflicción de mi pueblo que son en Egipto, y he escuchado su grito en razón de sus capataces; porque conozco sus penas; ...

Éxodo 22: 22-27
No afligirás a ninguna viuda o hijo sin padre ...

Génesis 4:10
Y él dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.