Éxodo 12:46

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional 'Debe comerse dentro de la casa; no lleves nada de la carne fuera de la casa. No rompa ninguno de los huesos. Nueva Traducción Viviente Cada cordero de Pascua debe comerse en una casa. No lleve nada de su carne afuera, y no rompa ninguno de sus huesos. Versión Estándar en Inglés Se comerá en una casa; No sacarás nada de la carne fuera de la casa, y no romperás ninguno de sus huesos. Beere Study Bible Debe comerse dentro de una casa. No debe llevar nada de la carne fuera de la casa, y no puede romper ninguno de los huesos. New American Standard Bible 'Se debe comer en una sola casa; no sacarás nada de la carne fuera de la casa, ni romperás ningún hueso de ella. Nueva versión King James En una casa se comerá; no llevarás nada de la carne fuera de la casa, ni romperás uno de sus huesos. King James Bible En una casa se comerá; no llevarás fuera de la casa el deber de la carne; ni os romperéis un hueso de la misma. Biblia cristiana estándar Se comerá en una casa. No puede llevar nada de la carne fuera de la casa y no puede romper ninguno de sus huesos. Versión inglesa contemporánea La comida completa debe comerse adentro, y nadie puede salir de la casa durante la celebración. No se pueden romper huesos del cordero de la Pascua. Traducción de Buenas Nuevas Toda la comida se debe comer en la casa donde se preparó; No debe llevarse afuera. Y no rompas ninguno de los huesos del animal. Holman Christian Standard Bible Se debe comer en una casa. No puede llevar nada de la carne fuera de la casa, y no puede romper ninguno de sus huesos. Versión estándar internacional Se debe comer en una casa, y no se debe llevar ninguna carne fuera de la casa, ni tampoco para romper alguno de sus huesos. NET Bible: Se debe comer en una casa; no debes traer nada de la carne fuera de la casa, y no debes romper un hueso de ella. New Heart Bible Bible En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni se romperá un hueso de ella. Traducción de la PALABRA DEL DIOS 'La comida debe comerse dentro de una casa. Nunca tome nada de la carne fuera de la casa. 'Nunca rompa ninguno de los huesos. JPS Tanakh 1917 En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni os romperéis un hueso. New American Standard 1977 “Se debe comer en una sola casa; no sacarás nada de la carne fuera de la casa, ni romperás ningún hueso de ella. La Biblia del Rey James 2000 En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni se romperá un hueso de ella. Versión King James americana En una casa se comerá; no llevarás fuera de la casa el deber de la carne; ni te romperás un hueso. Versión estándar americana En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni romperéis un hueso de la misma. Traducción Septuaginta de Brenton En una casa se comerá, y no sacaréis la carne de la casa; y no romperás un hueso de ella. Biblia Douay-Reims En una casa se comerá, ni sacarás de su carne de la casa, ni romperás un hueso de ella. Darby Bible Translation En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni os romperéis un hueso. Versión inglesa revisada En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni romperéis un hueso de la misma. Traducción de la Biblia de Webster En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni romperás un hueso de ella. Biblia mundial inglesa En una casa se comerá; no sacarás nada de la carne fuera de la casa; ni se romperá un hueso de ella. La traducción literal de los jóvenes en una casa se come, no sacarás de la casa nada de la carne sin ella, y un hueso no la romperás; Estudiar la biblia Instrucciones para la Pascua
... 45 Un residente temporal o mano contratada no comerá la Pascua. 46 Debe comerse dentro de una casa. No debe llevar ninguna carne fuera de la casa y no puede romper ninguno de los huesos. 47 Toda la congregación de Israel debe celebrarlo ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Juan 19: 33 Pero cuando vinieron a Jesús y vieron que ya estaba muerto, no le rompieron las piernas. Juan 19: 36Ahora sucedieron estas cosas para que se cumpliera la Escritura: 'Ninguno de sus huesos será roto ''. Números 9:12 no pueden dejar nada hasta la mañana o romper cualquiera de sus huesos. Deben observar la Pascua de acuerdo con todos sus estatutos. Salmo 34: 20 Él protege todos sus huesos; ninguno de ellos se romperá. Tesoro de las Escrituras

En una casa se comerá; no llevarás fuera de la casa el deber de la carne; ni te romperás un hueso.

una casa

llama su nombre jesus

1 Corinthians 12:12
Porque como el cuerpo es uno y tiene muchos miembros, y todos los miembros de ese cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo: así también es Cristo.

Efesios 2: 19-22
Ahora, pues, ya no sois extranjeros ni extranjeros, sino conciudadanos de los santos y de la familia de Dios; ...

deja tu regalo en el altar

ninguno

Números 9:12
No dejarán nada hasta la mañana, ni se romperán ningún hueso: según todas las ordenanzas de la pascua, la guardarán.

Juan 19: 33,36
Pero cuando llegaron a Jesús, y vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas: ...