Colosenses 3:25

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Cualquier persona que haga algo malo será reembolsado por sus errores, y no hay favoritismo. Nueva traducción viviente Pero si hace lo que está mal, se le devolverá el dinero por lo que ha hecho. Porque Dios no tiene favoritos. Versión estándar en inglés Por el malhechor se le pagará por el mal que ha hecho, y no hay parcialidad. La Biblia de Estudio Beere El que hace lo malo será devuelto por su mal, y no hay favoritismo. uno hacer mal será pagado para lo que ha hecho mal; y no hay parcialidad. New American Standard Bible Porque el que hace lo malo recibirá las consecuencias del mal que ha hecho, y eso sin parcialidad. Nueva versión King James Pero el que hace lo malo será recompensado por lo que hizo, y no hay parcialidad. La Biblia del Rey James Pero el que hace lo malo recibirá por el mal que hizo: y no hay respeto por las personas. Biblia Cristiana Estándar Para el malhechor se le pagará lo que haya hecho, y no hay favoritismo Versión contemporánea en inglés ¡Pero Cristo no tiene favoritos! Castigará a las personas malvadas, tal como se merecen. Traducción de buenas noticias Y a todos los malhechores se les pagará por las cosas equivocadas que hacen, porque Dios juzga a todos por el mismo estándar. Holman Christian Standard Bible Para el malhechor se le pagará lo que haya hecho mal, y no hay favoritismo. Versión estándar internacional Para la persona que hace lo que está mal, se le pagará por lo que ha hecho sin favoritismo. Biblia en línea. Para el que hace lo malo, se le pagará por su error, y no hay excepciones. New Heart English Bible Pero el que hace mal recibirá de nuevo por el mal que ha hecho, y no hay parcialidad. La Biblia Aramea en Inglés Sencillo Pero él paga al malhechor de acuerdo con lo que hace mal, y no hay favoritismo. Traducción de WORD'S WORD® A la persona que hace lo malo se le reembolsará por lo que hizo mal. Dios no juega favoritos. New American Standard 1977 Porque el que hace lo malo recibirá las consecuencias del mal que ha hecho, y eso sin parcialidad. La Biblia del Rey James 2000 Pero el que hace lo malo recibirá por el mal que ha hecho: y no hay respeto por las personas. Versión Americana del Rey Jaime Pero el que hace lo malo recibirá por el mal que ha hecho: y no hay respeto por las personas. Versión Estándar Americana Porque el que hace lo malo recibirá de nuevo por lo malo que él hizo ha hecho: y no hay respeto por las personas. Biblia de Douay-Rheims Porque el que hace lo malo, recibirá por lo que hizo mal, y no hay respeto por las personas con Dios. Darby Bible Translation Porque el que hace lo malo recibirá lo malo que ha hecho, y no hay respeto por las personas.Versión revisada en inglés Porque el que hace lo malo recibirá de nuevo por lo que ha hecho: y no hay respeto por las personas. Traducción de la Biblia de Webster Pero el que hace lo malo, recibirá por el mal que ha hecho: y no hay respeto de las personas. Nuevo Testamento del Sur El hombre que perpetra un mal encontrará el mal pagado; y con Dios no hay distinciones simplemente terrenales. Biblia mundial inglesa Pero el que hace lo malo recibirá de nuevo por lo malo que ha hecho, y no hay parcialidad. y no hay aceptación de personas. Estudiar la biblia Hogares Cristianos
… 24porque sabes que recibirás una herencia del Señor como recompensa. Es al Señor Cristo a quien estás sirviendo. 25 El que hace lo malo será devuelto por su error, y no hay favoritismo. Berean Study Bible & middot; Descargar Referencias Cruzadas Deuteronomio 10: 17Para el SEÑOR tu Dios es Dios de dioses y Señor de señores, el Dios grande, poderoso y asombroso, que no muestra parcialidad ni acepta soborno. Job 34: 19que no es parcial a los príncipes y no favorece rico sobre pobre? Porque todas son obra de sus manos. Mateo 16:27 Porque el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y luego pagará a cada uno según lo que ha hecho. Hechos 10: 34 Entonces Pedro comenzó a hablar : 'Ahora realmente entiendo que Dios no muestra favoritismo, Efesios 6: 8 porque sabes que el Señor recompensará a cada uno por el bien que haga, ya sea esclavo o libre. Efesios 6: 9 y maestros, haz lo mismo por tu esclavos Abandona el uso de amenazas, porque sabes que Él, que es su Maestro y el tuyo, está en el cielo, y no hay favoritismo con Él. 2 Tesalonicenses 1: 6 Después de todo, es justo que Dios pague con aflicción a aquellos que afligirte, Tesoro de las Escrituras

Pero el que hace lo malo recibirá por lo que hizo: y no hay respeto por las personas.

el que.

1 Corinthians 6:7,8
Ahora, por lo tanto, hay una falla absoluta entre ustedes, porque ustedes van a la ley unos con otros. ¿Por qué no prefieres equivocarte? por qué no prefieres sufre a ser estafado? ...

1 Tesalonicenses 4: 6
Eso no hombre ir más allá y defraudar a su hermano en ninguna importa: porque ese el Señor es el vengador de todo eso, ya que también te hemos advertido y testificado.

Filemón 1:18
Si te ha hecho daño, o te debe El e debería poner eso en mi cuenta;

Mateo 17: 4

recibir.

2 Corinthians 5:10
Porque todos debemos aparecer ante el tribunal de Cristo; para que todos puedan recibir las cosas hecho en su cuerpo, de acuerdo con lo que ha hecho, ya sea sea bueno o malo.

Hebreos 2: 2
Porque si la palabra pronunciada por los ángeles fue firme, y toda transgresión y desobediencia recibió una recompensa justa de recompensa;

esau he odiado jacob he amado

y.

Colosenses 4: 1
Maestros, den a tu sirvientes lo que es justo e igual; sabiendo que también tenéis un Maestro en el cielo.

Levítico 19:15
No harás injusticia en el juicio: no respetarás a la persona del pobre, ni honrarás a la persona del poderoso: pero en justicia juzgarás a tu prójimo.

Deuteronomio 1:17
No respetaréis a las personas en juicio; pero oiréis tanto al pequeño como al grande; no temeréis el rostro del hombre; para el juicio es Dios: y la causa que es demasiado difícil para ti, trae eso a mí y lo oiré.