2 Reyes 4:26

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para el Capítulo) Nueva Versión Internacional Corre para conocerla y preguntarle: '¿Estás bien? ¿Está bien su esposo? ¿Está bien su hijo? '' Todo está bien ', dijo. New Living Translation Salió a su encuentro y le preguntó:' ¿Está todo bien con usted, su esposo y su hijo? '' Sí '. la mujer le dijo a Giezi, 'todo está bien'. Versión estándar en inglés Corra de inmediato para encontrarse con ella y decirle: '¿Te parece bien? ¿Está todo bien con tu esposo? ¿Está todo bien con la niña? '' Y ella respondió: 'Todo está bien'. Berean Study Bible Por favor, sal corriendo ahora para conocerla y preguntarle: '¿Estás bien? ¿Está bien su esposo? ¿Está bien su hijo? '' Y ella respondió: 'Todo está bien'. New American Standard Bible 'Por favor, corre ahora para conocerla y decirle:' ¿Te parece bien? ¿Está bien con tu esposo? ¿Le parece bien a la niña? '' Y ella respondió: 'Está bien'. Nueva Versión King James Por favor, corre ahora para conocerla y dile:Lo es ¿bien contigo? Lo es bien con tu marido? Lo es bien con el niño? '' Y ella respondió: 'Es bien. ”King James Bible Corre ahora, te ruego, que te encuentres con ella y le digas: Lo es bien contigo? Lo es bien con tu marido? Lo es bien con el niño? Y ella respondió: Es Bien. La Biblia Cristiana Estándar Salió a su encuentro y le preguntó: ‘¿Estás bien? ¿Está bien su esposo? ¿Está bien tu hijo? 'Y ella respondió:' Todo está bien '. Versión contemporánea en inglés Corre y encuéntrala. Y pregúntale si todo está bien con ella y su familia. 'Todo está bien', respondió Giezi. Traducción de buenas noticias Apúrate y averigua si todo está bien con ella, su esposo y su hijo ''. Ella le dijo a Giezi que todo estaba bien, Holman Christian Standard Bible salió corriendo a su encuentro y le preguntó: '¿Estás bien? ¿Está bien su esposo? ¿Está bien tu hijo? Y ella respondió: 'Todo está bien'. Versión estándar internacional Por favor, sal rápidamente y salúdala. Pregúntale: '¿Te van bien las cosas? ¿Las cosas van bien con tu esposo? ¿Le están yendo bien las cosas a su hijo? ''. Ella le respondió a Giezi: 'Las cosas van bien'. ¿Están bien su esposo y su hijo? '', Le dijo a Giezi: 'Todo está bien'. Biblia en inglés de New Heart Por favor, corra ahora para encontrarla y pregúntele: '¿Te parece bien? ¿Está bien con tu esposo? ¿Está bien con el niño? '' Ella respondió: 'Está bien'. Traducción de la PALABRA DE DIOS Corrió a su encuentro y le preguntó cómo estaban ella, su esposo y el niño '. 'Todo el mundo está bien', respondió. JPS Tanakh 1917 Corre, te ruego, ahora para que la conozcas y le digas: ¿Te va bien? ¿te va bien con tu marido? ¿Le va bien al niño? Y ella respondió: 'Está bien'. New American Standard 1977 'Por favor, corre para conocerla y decirle:' ¿Te parece bien? ¿Está bien con tu esposo? ¿Le parece bien a la niña? '' Y ella respondió: 'Está bien'. King James 2000 BibleRun ahora, le ruego, que se encuentre con ella y le diga: ¿Te parece bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella respondió: Está bien. Versión King James Americana Corre ahora, te ruego, que la encuentres y le digas: ¿Te va bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella respondió: Está bien: American Standard Versionrun, te ruego, ahora que la conozcas y le digas: ¿Te va bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella respondió: Está bien. Traducción de la Septuaginta de Newton Ahora corre a su encuentro, y dirás: Lo es bien contigo? Lo es bien con tu marido? Lo es bien con el niño? y ella dijo, Es Bien.Douay-Rheims Bible Ve, pues, a encontrarla y dile: ¿Te va bien a ti, a tu marido y a tu hijo? y ella respondió: Bueno. Darby Bible TranslationAhora corre, te ruego, que te encuentres con ella y le digas: ¿Te va bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella dijo: Está bien. Versión revisada en inglés, te ruego, ahora que la encuentres y le digas: ¿Te va bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella respondió: Está bien. Traducción de la Biblia de Webster Corre ahora, te ruego, que la conozcas y le digas: ¿Te parece bien? ¿Está bien con tu esposo? ¿Está bien con el niño? y ella respondió: Está bien. Biblia en inglés mundial Corra ahora para encontrarse con ella y pregúntele: '¿Te va bien? ¿Está bien con tu esposo? ¿Está bien con la niña? '' Ella respondió: 'Está bien'. La traducción literal de Young ahora, corre, te ruego, que la encuentres y le digas: ¿Hay paz para ti? ¿Hay paz para tu esposo? ¿Hay paz para el muchacho? y ella dice: 'Paz'. Estudiar la biblia Eliseo levanta al hijo de la sunamita
... 25 Entonces ella partió y fue al hombre de Dios en el Monte Carmelo. Cuando el hombre de Dios la vio a distancia, le dijo a su siervo Giezi: “Mira, ahí está la mujer sunamita. 26Por favor, sal corriendo a conocerla y pregúntale: ‘¿Estás bien? ¿Está bien su esposo? ¿Está bien su hijo? '' Y ella respondió: 'Todo está bien'. 27Cuando llegó al hombre de Dios en la montaña, se aferró a sus pies. Giezi se acercó para alejarla, pero el hombre de Dios dijo: 'Déjenla en paz, porque su alma está profundamente angustiada, y el SEÑOR me la ha escondido y no me lo ha dicho' ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas 2 Samuel 18: 29 El rey preguntó: '¿Está a salvo el joven Absalón?' Y Ahimaas respondió: `` Cuando Joab envió al siervo del rey y a tu siervo, vi un gran tumulto, pero no sé de qué se trataba ''. 2 Reyes 4: 25 Entonces ella salió y fue al hombre de Dios en el monte Carmelo. Cuando el hombre de Dios la vio a distancia, le dijo a su siervo Giezi: 'Mira, ahí está la mujer sunamita.2 Reyes 4: 27Cuando llegó al hombre de Dios en la montaña, se aferró a sus pies. Giezi se acercó para alejarla, pero el hombre de Dios dijo: `` Déjenla en paz, porque su alma está profundamente angustiada, y el SEÑOR me la ha escondido y no me lo ha dicho ''. 2 Reyes 5: 22 'Todo está bien '', respondió Giezi. 'Mi maestro me ha enviado a decir:' Acabo de descubrir que dos jóvenes de los hijos de los profetas han venido a mí desde la región montañosa de Efraín. Por favor, dales un talento de plata y dos conjuntos de ropa ''. Tesoro de las Escrituras

Corre ahora, te ruego, que te encuentres con ella y le digas: ¿te parece bien? ¿te va bien con tu marido? ¿está bien con el niño? Y ella respondió: Está bien:

Proverbios 14:16

Corre ahora

Zacarías 2: 4
Y le dijo: Corre, habla con este joven, diciendo: Jerusalén será habitada. como ciudades sin muros para la multitud de hombres y ganado en ellas:

Te va bien

Génesis 29: 6
Y él les dijo: Es él bien? Y ellos dijeron: Él es bien: y he aquí, Raquel su hija viene con las ovejas.

Génesis 37:14
Y él le dijo: Ve, te ruego, mira si te va bien con tus hermanos, y bien con los rebaños; y tráeme palabra de nuevo. Entonces lo envió fuera del valle de Hebrón, y vino a Siquem.

1 Samuel 17:18
Y lleva estos diez quesos al capitán de su mil, y mira cómo están tus hermanos, y haz su promesa.

Está bien

jude 1:22

2 Reyes 4:23
Y él dijo: ¿Por qué irás a él hoy? está ni luna nueva ni sábado. Y ella dijo, Será bien.

Levítico 10: 3
Entonces Moisés dijo a Aarón: Esto Lo es que habló Jehová, diciendo: Seré santificado en los que se me acercan, y delante de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón mantuvo la paz.

1 Samuel 3:18
Y Samuel le contó todo, y no le ocultó nada. Y él dijo: es Jehová: haga lo que le parezca bien.