2 Corinthians 12:9

SUM PIC XRF DEV STU Verse (Haga clic para ver el capítulo) Nueva versión internacional Pero él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré más alegremente de mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse en mí. Nueva Traducción Viviente Cada vez dijo: “Mi gracia es todo lo que necesitas. Mi poder funciona mejor en la debilidad '. Así que ahora me alegro de alardear de mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda obrar a través de mí. Versión estándar en inglés Pero él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré más alegremente de mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Beere Study BiblePero Él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré con mayor alegría en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Biblia Literal Bereana Y Él me dijo: 'Mi gracia te basta, porque el poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré con bastante alegría en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. New American Standard Bible Y Él me ha dicho: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder se perfecciona en la debilidad'. Con mucho gusto, por lo tanto, prefiero jactarme de mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda habitar en mí. Nueva Versión King James Y Él me dijo: “Mi gracia es suficiente para ti, porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. ' Por lo tanto, con mucho gusto me jactaré de mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. La Biblia del Rey James Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. Por lo tanto, con mucho gusto preferiré gloriarme en mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Biblia Cristiana Estándar Pero él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, con mucho gusto alardearé aún más sobre mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda residir en mí. Versión en inglés contemporáneo Pero él respondió: 'Mi regalo de gracia inmerecida es todo lo que necesitas. Mi poder es más fuerte cuando eres débil. Entonces, si Cristo sigue dándome su poder, con gusto me jactaré de lo débil que soy. Traducción de buenas noticias Pero su respuesta fue: 'Mi gracia es todo lo que necesitas, porque mi poder es mayor cuando eres débil'. Estoy muy feliz, entonces, de estar orgulloso de mis debilidades, para sentir la protección del poder de Cristo sobre mí. Holman Christian Standard Bible Pero él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, con mucho gusto me jactaré más de mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda residir en mí. Versión estándar internacional, pero él me dijo: 'Mi gracia es todo lo que necesitas, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, felizmente me jactaré de mis debilidades, para que el poder del Mesías descanse sobre mí. NET Bible Pero él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Entonces, me jactaré con mucho gusto de mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda residir en mí. New Heart English Bible Él me ha dicho: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, con mucho gusto preferiré gloriarme en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Biblia aramea en inglés sencillo Y él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré alegremente de mis sufrimientos, para que el poder del Mesías descanse sobre mí. Traducción de LA PALABRA DE DIOS® Pero él me dijo: 'Mi amabilidad es todo lo que necesitas. Mi poder es más fuerte cuando eres débil. Así que me jactaré aún más de mis debilidades para que el poder de Cristo viva en mí. New American Standard 1977 Y me ha dicho: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder se perfecciona en la debilidad'. Con mucho gusto, por lo tanto, prefiero jactarme de mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda habitar en mí. La Biblia del Rey James 2000 Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. Con mucho gusto, por lo tanto, prefiero jactarme de mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Versión Americana del Rey Jaime Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. Por lo tanto, con mucho gusto preferiré gloriarme en mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Versión Estándar Americana Y él me ha dicho: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Con mucho gusto, por lo tanto, prefiero gloriarme en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Biblia de Douay-Rheims Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti; porque el poder se perfecciona en la enfermedad. Por lo tanto, me gloriaré en mis enfermedades, para que el poder de Cristo pueda morar en mí. Traducción de la Biblia de Darby Y él me dijo: Mi gracia te basta; porque [mi] poder se perfecciona en la debilidad. Por lo tanto, me alegraré con mis debilidades, para que el poder de Cristo pueda habitar en mí. Versión Revisada en Inglés Y él me ha dicho: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Por lo tanto, con mucho gusto preferiré gloriarme en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. Traducción de la Biblia de Webster Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. Con mucho gusto, por lo tanto, preferiré gloriarme en mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. El Nuevo Testamento del Sur, pero su respuesta ha sido: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque el poder madura en debilidad'. Con mucho gusto, por lo tanto, me jactaré de mis enfermedades en lugar de quejarme de ellas, para que el poder de Cristo pueda eclipsarme. La Biblia en inglés mundial me ha dicho: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad. ' Con mucho gusto, por lo tanto, prefiero gloriarme en mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. La Traducción Literal de Young y Él me dijo: 'Suficiente para ti es mi gracia, porque mi poder en la enfermedad se perfecciona'. con mucho gusto, por lo tanto, prefiero jactarme de mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí: Estudiar la biblia La espina de Pablo y la gracia de Dios
... 8 Tres veces supliqué al Señor que me lo quitara. 9Pero Él me dijo: 'Mi gracia es suficiente para ti, porque mi poder se perfecciona en la debilidad'. Por lo tanto, me jactaré más alegremente de mis debilidades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí. 10 Por eso, por amor de Cristo, me deleito en las debilidades, en los insultos, en las dificultades, en las persecuciones, en las dificultades. Porque cuando soy débil, entonces soy fuerte ... Berean Study Bible & middot; Descargar referencias cruzadas Daniel 10: 19 'No tengas miedo, tú que eres muy valioso', dijo. '¡La paz sea con vosotros! ¡Sé fuerte ahora, sé muy fuerte! Mientras me hablaba, me sentí fortalecido y dije: 'Que mi señor hable, porque tú me has fortalecido'. 1 Corintios 2: 3 Vine a ti con debilidad y temor, y con mucho temblor. 1 Corintios 2: 5 para que tu la fe no descansaría en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. 2 Corintios 12: 1 Debo seguir alardeando. Aunque no hay nada que ganar, continuaré con visiones y revelaciones del Señor. 2 Corintios 12: 5 Me jactaré de tal hombre, pero no me jactaré de mí mismo, excepto en mis debilidades. Efesios 3: 16 Ruego que De las riquezas de Su gloria, Él puede fortalecerte con poder a través de Su Espíritu en tu ser interior, Filipenses 4: 13. Puedo hacer todas las cosas por medio de Cristo que me da fuerzas. Tesoro de las Escrituras

Y él me dijo: Mi gracia es suficiente para ti: porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. Por lo tanto, con mucho gusto preferiré gloriarme en mis enfermedades, para que el poder de Cristo descanse sobre mí.

Mi gracia.

2 Corinthians 12:10
Por lo tanto, me complace las enfermedades, los reproches, las necesidades, las persecuciones, las angustias por causa de Cristo: porque cuando soy débil, entonces soy fuerte.

y su nombre es la palabra de dios

2 Corinthians 3:5,6
No es que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar cualquier cosa como de nosotros mismos; pero nuestra suficiencia es de Dios; ...

Éxodo 3: 11,12
Y Moisés dijo a Dios: ¿Quién? a.m Yo, que debo ir a Faraón, y que debo sacar a los hijos de Israel de Egipto. ...

para.

Salmo 8: 2
De la boca de los bebés y los lactantes has ordenado la fuerza a causa de tus enemigos, para que puedas seguir siendo el enemigo y el vengador.

Isaías 35: 3,4
Fortalece las manos débiles y confirma las rodillas débiles ...

Isaías 40: 29-31
Él da poder a los débiles; y para los que tienen no podría aumentar la fuerza ...

Más.

2 Corinthians 12:10,15
Por lo tanto, me complace las enfermedades, los reproches, las necesidades, las persecuciones, las angustias por el amor de Dios: porque cuando soy débil, entonces soy fuerte ...

Hechos 18: 4

Mateo 5: 11,12
Bienaventurados vosotros, cuando pero te insultará y perseguirá , y diré falsamente toda clase de maldad contra ti, por mi bien ...

gloria.

2 Corinthians 12:5
De tal persona me gloriaré; sin embargo, de mí mismo no me gloriaré, sino en mis enfermedades.

2 Corinthians 11:30
Si debo necesitar gloria, me gloriaré de las cosas que conciernen a mis enfermedades.

el poder.

extraño en una extraña tierra biblia

2 Reyes 2:15
Y cuando los hijos de los profetas que fueron Al ver a Jericó que lo vio, dijeron: El espíritu de Elías descansa sobre Eliseo. Y vinieron a recibirlo y se postraron en el suelo delante de él.

Isaías 4: 5,6
Y el SEÑOR creará sobre cada morada del monte Sión, y sobre sus asambleas, una nube y humo de día, y el resplandor de un fuego llameante de noche: porque sobre toda la gloria será una defensa ...

Isaías 11: 2
Y el espíritu de Jehová descansará sobre él, el espíritu de sabiduría y entendimiento, el espíritu de consejo y poder, el espíritu de conocimiento y del temor de Jehová;